Горячая линия:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
онлайн-справочник

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 11.06.2013 № 130

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии
от 11 июня 2013 года N 130
"О проекте Протокола о внесении изменений
в Соглашение о единых правилах государственной поддержки
сельского хозяйства от 9 декабря 2010 года"
 

 

Приняв к сведению информацию члена Коллегии (Министра) по промышленности и агропромышленному комплексу Евразийской экономической комиссии Сидорского С.С. о проекте Протокола о внесении изменений в Соглашение о единых правилах государственной поддержки сельского хозяйства от 9 декабря 2010 года, Коллегия Евразийской экономической комиссии РЕШИЛА:

1. Одобрить проект Протокола о внесении изменений в Соглашение о единых правилах государственной поддержки сельского хозяйства от 9 декабря 2010 года (прилагается).

2. Направить в правительства государств - членов Таможенного союза и Единого экономического пространства проект Протокола, указанный в пункте 1 настоящего Решения, для проведения внутригосударственного согласования.

3. Просить правительства государств - членов Таможенного союза и Единого экономического пространства до 1 августа 2013 г. завершить проведение внутригосударственного согласования и проинформировать о его итогах Евразийскую экономическую комиссию.

4. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

 

Врио Председателя Коллегии
Евразийской экономической комиссии
Т. Валовая
 
Проект
 
ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение о единых правилах
государственной поддержки сельского хозяйства
от 9 декабря 2010 года

 

Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,

в соответствии со статьей 11 Соглашения о единых правилах государственной поддержки сельского хозяйства от 9 декабря 2010 года (далее – Соглашение) согласились о нижеследующем:

Статья 1

Внести в Соглашение изменения согласно приложению к настоящему Протоколу, являющемуся его неотъемлемой частью.

Статья 2

Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в порядке, установленном Соглашением.

Статья 3

Настоящий Протокол временно применяется по истечении

60 календарных дней с даты его подписания и вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу.

 

Совершено в городе Москве ___ ___________ 2013 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждой Стороне его заверенную копию.

 

За Правительство За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Республики Казахстан Российской Федерации

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ
к Протоколу о внесении изменений
в Соглашение о единых правилах
государственной поддержки
сельского хозяйства
от 9 декабря 2010 года
 
ИЗМЕНЕНИЯ,
которые вносятся в Соглашение о единых правилах
государственной поддержки сельского хозяйства
от 9 декабря 2010 года

 

1. Пункт 1 статьи 1 дополнить словами «государств Сторон».

2. В статье 2:

а) абзац второй изложить в следующей редакции:

«административно-территориальные единицы» – субъекты, муниципальные образования Российской Федерации, административно-территориальные единицы Республики Беларусь и Республики Казахстан (включая города Минск, Астана и Алматы);»;

б) в абзаце третьем слово «производителям» заменить словами

«в интересах производителей».

3. В статье 7:

а) в пункте 1:

предложение первое изложить в следующей редакции: «1. Стороны уведомляют друг друга и Евразийскую экономическую комиссию (далее – Комиссия) в письменной форме обо всех планируемых в текущем году программах предоставления государственной поддержки сельского хозяйства, осуществляемых на федеральном и (или) республиканском уровне, а также на уровне административно-территориальных единиц, включая информацию об объемах и порядках предоставления государственной поддержки сельского хозяйства.»;

в предложении втором после слов «каждой Стороны» дополнить словами «и Комиссия»;

в предложении четвертом:

слова «Таможенного союза» исключить;

слова «1 декабря» заменить словами «1 мая»;

б) в пункте 2:

в предложении первом абзаца первого после слов «друг другу» дополнить словами «и в Комиссию»;

в абзаце втором:

слова «эта Сторона» заменить словами «соответствующая Сторона»;

после слов «другие Стороны» дополнить словами «и Комиссию»;

в) пункты 3 – 5 изложить в следующей редакции:

«3. Бюджеты административно-территориальных единиц государств Сторон публикуются либо обнародуются любым другим способом.

4. Перечень источников информации об объемах и направлениях государственной поддержки сельского хозяйства на федеральном и (или) республиканском уровне, а также на уровне административно-территориальных единиц должен быть представлен Стороной либо уполномоченным ею государственным органом по запросу любой другой Стороны или Комиссии.

5. Уполномоченные органы Сторон направляют друг другу и в Комиссию уведомления о предоставленной на территориях своих государств государственной поддержке сельского хозяйства за отчетный год в течение 60 календарных дней после вступления в силу законов об исполнении соответственно федерального или республиканского бюджета, а также бюджетов административно-территориальных единиц за отчетный год по форме, утверждаемой Комиссией.».

4. В статье 8 последнее предложение изложить в следующей редакции: «Компенсация должна быть выплачена в согласованный Сторонами срок, не превышающий 24 месяца со дня установления факта нарушения.».

5. В статье 9:

а) в пункте 1:

предложение первое дополнить словами «, в том числе при участии Комиссии»;

в предложении втором слово «Сообщества» заменить словами «Евразийского экономического сообщества»;

дополнить предложением следующего содержания: «При направлении официальной письменной просьбы о проведении переговоров и консультаций Сторона-истец в течение 10 календарных дней с даты направления такой просьбы информирует об этом Комиссию.»;

б) пункт 2 дополнить словами «и информирует Комиссию о направлении такого ходатайства»;

6. Статью 10 изложить в следующей редакции:

«Статья 10
 
Полномочия Комиссии
 

Комиссия наделяется следующими полномочиями:

1) осуществление мониторинга и проведение сравнительно-правового анализа соответствующего законодательства государств Сторон на предмет соответствия настоящему Соглашению, а также подготовка ежегодных отчетов о соблюдении Сторонами его положений;

2) оказание содействия в организации консультаций Сторон по вопросам осуществления гармонизации и унификации соответствующего законодательства государств Сторон, а также оказание содействия Сторонам в обмене информацией об уровне мер государственной поддержки сельского хозяйства;

3) оказание содействия Сторонам по вопросам, связанным с расчетом уровня мер государственной поддержки сельского хозяйства, оказывающих искажающее воздействие на взаимную торговлю.».

7. В Приложении 3 к Соглашению:

а) в абзаце первом слово «негативного» заменить словом «искажающего»;

б) дополнить после абзаца четвертого абзацем следующего содержания:

«В дополнение к перечисленным основным критериям меры государственной поддержки, не оказывающие искажающего воздействия на торговлю государств Сторон, должны удовлетворять специфичным критериям и условиям, изложенным ниже.»;

в) в абзаце третьем пункта 3 слово «Право» заменить словами «31. Право».

 
Комментарии
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!