Горячая линия:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
онлайн-справочник

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 18.06.2013 № 133

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии
от 18 июня 2013 г. N 133
"О проекте Соглашения об обмене информацией, в том числе конфиденциальной,
государствами – участниками Соглашения о создании условий
на финансовых рынках для обеспечения свободного движения
капитала от 9 декабря 2010 года"
 

Коллегия Евразийской экономической комиссии РЕШИЛА:

1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения об обмене информацией, в том числе конфиденциальной, государствами – участниками Соглашения о создании условий на финансовых рынках для обеспечения свободного движения капитала от 9 декабря 2010 года.

2. Направить в правительства и национальные (центральные) банки государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства проект Соглашения, указанный в пункте 1 настоящего Решения, для проведения внутригосударственного согласования.

3. Просить государства – члены Таможенного союза и Единого экономического пространства до 1 августа 2013 г. проинформировать Евразийскую экономическую комиссию о завершении процедуры, указанной в пункте 2 настоящего Решения.

4. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

 

Председатель Коллегии
Евразийской
экономической комиссии
В.Христенко

 

 

Проект
 
СОГЛАШЕНИЕ
ОБ ОБМЕНЕ ИНФОРМАЦИЕЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ,
ГОСУДАРСТВАМИ – УЧАСТНИКАМИ СОГЛАШЕНИЯ О СОЗДАНИИ УСЛОВИЙ
НА ФИНАНСОВЫХ РЫНКАХ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СВОБОДНОГО ДВИЖЕНИЯ
КАПИТАЛА ОТ 9 ДЕКАБРЯ 2010 ГОДА

 

Правительство Республики Беларусь и Национальный банк Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Национальный Банк Республики Казахстан, Правительство Российской Федерации и Центральный банк Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,

основываясь на статьях 2 и 3 Соглашения о создании условий на финансовых рынках для обеспечения свободного движения капитала от 9 декабря 2010 года, Соглашении о торговле услугами и инвестициях в государствах – участниках Единого экономического пространства от 9 декабря 2010 года, Договоре о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года, Договоре о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года,

заявляя о своем намерении поддерживать взаимовыгодное сотрудничество,

осознавая важность выполнения рекомендаций Базельского комитета по банковскому надзору, Банка международных расчетов, Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Международной ассоциации страховых надзоров, Международной организации комиссий по ценным бумагам, а также Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ),

разделяя стремление обеспечивать защиту прав и законных интересов потребителей финансовых услуг и инвесторов,

признавая необходимость определения порядка обмена информацией и ее использования в целях углубления интеграционных процессов в сфере финансовых рынков, а также обеспечения обмена конфиденциальной информацией между уполномоченными органами государств Сторон в целях защиты прав участников финансового рынка,

согласились о нижеследующем:

 

Глава I. Общие положения
 
Статья 1. Определения
 

В настоящем Соглашении используются понятия, которые означают следующее:

«запрашиваемый орган» – уполномоченный орган государства Стороны, в адрес которого в соответствии с настоящим Соглашением направляется запрос о предоставлении информации;

«запрашивающий орган» – уполномоченный орган государства Стороны, который в соответствии с настоящим Соглашением направляет запрос о предоставлении информации;

«конфиденциальная информация» – информация, которая поступает в уполномоченный орган, имеется у него в распоряжении в рамках реализации им своих полномочий, которая не является государственной или иной приравненной к ней законодательством государства Стороны тайной (государственным секретом), доступ к которой ограничен и которая рассматривается в соответствии с законодательством государства Стороны как конфиденциальная;

«родительская (материнская) финансовая организация» – юридическое лицо, прямо или косвенно владеющее (приобретающее) более 50 процентами голосующих акций финансовой организации на территории государства другой Стороны, и (или) имеющее возможность оказывать влияние на принятие решений финансовой организации, и (или) имеющее (создающее) филиал, представительство на территории государства другой Стороны, в соответствии с законодательством государства этой другой Стороны;

«трансграничная организация» – дочерняя финансовая организация, созданная (создаваемая) на территории государства Стороны, в которой юридическое лицо государства другой Стороны прямо или косвенно владеет (приобретает) более 50 процентами голосующих акций и (или) имеет возможность оказывать влияние на принятие решений, и (или) филиал, представительство, созданные (создаваемые) финансовой организацией государства одной Стороны на территории государства другой Стороны в соответствии с законодательством государства этой другой Стороны;

«уполномоченный орган» – орган государства Стороны, обладающий в соответствии с законодательством государства этой Стороны полномочиями по осуществлению регулирования и (или) надзора и контроля финансового рынка, финансовых организаций (отдельных сфер финансового рынка);

«финансовая организация» – юридическое лицо, которое осуществляет деятельность по предоставлению финансовых услуг на финансовом рынке в соответствии с законодательством государства Стороны;

«финансовые услуги» – услуги финансового характера, включающие в себя банковские услуги, услуги на рынке ценных бумаг, страховые услуги и услуги, относящиеся к страховым;

«финансовый рынок» – рынок банковских услуг, рынок страховых услуг и услуг, относящихся к страховым, рынок ценных бумаг государств Сторон.

 

Статья 2. Предмет Соглашения
 

1. Предметом настоящего Соглашения являются отношения, возникающие в рамках взаимодействия уполномоченных органов государства одной Стороны по обмену информацией с уполномоченными органами государства другой Стороны, в том числе конфиденциальной.

2. Уполномоченные органы осуществляют обмен информацией, в том числе конфиденциальной, с учетом установленных законодательством государств Сторон требований к порядку ее использования и распространения.

 

Глава II. Обмен информацией на финансовом рынке
и взаимные консультации Сторон
 
Статья 3. Порядок обмена информацией
 

1. Уполномоченные органы обеспечивают доступ к предусмотренной пунктом 2 настоящей статьи информации за квартал – не позднее 45 календарных дней, следующих за отчетным кварталом, по итогам года – не позднее 120 календарных дней, следующих за отчетным годом, на своих официальных сайтах в сети Интернет (официальных интернет-ресурсах) в специально отведенном разделе.

2. На официальных сайтах в сети Интернет (официальных интернет-ресурсах) уполномоченных органов размещается следующая информация о состоянии финансового рынка и деятельности финансовых организаций (по каждому из государств Сторон):

1) проекты нормативных правовых актов, затрагивающих вопросы деятельности финансовых организаций и оказания финансовых услуг;

2) общая информация о финансовых организациях и зарегистрированных трансграничных организациях государств Сторон (в том числе сведения о выданных лицензиях и (или) выданных разрешениях) с указанием соответствующего финансового рынка, а также следующих сведений:

наименование трансграничной организации;

тип и дата выдачи разрешения и (или) лицензии (свидетельства о государственной регистрации);

3) в сфере банковских услуг:

активы банков в целом, в том числе трансграничных организаций;

обязательства банков в целом, в том числе трансграничных организаций;

собственный капитал банков в целом, в том числе трансграничных организаций;

4) в сфере страховых услуг:

совокупные активы страховых организаций в целом по рынку, в том числе трансграничных организаций;

собственный капитал страховых организаций в целом по рынку, в том числе трансграничных организаций;

страховые резервы страховых организаций в целом по рынку, в том числе трансграничных организаций;

страховые премии страховых организаций в целом по рынку, в том числе трансграничных организаций;

страховые выплаты страховых организаций в целом по рынку, в том числе трансграничных организаций;

5) в сфере рынка ценных бумаг – количество и объем сделок по ценным бумагам эмитентов государств Сторон, допущенным к обращению на организованных рынках ценных бумаг других государств Сторон;

6) иная информация, об обмене которой уполномоченные органы могут договариваться отдельно.

3. Евразийская экономическая комиссия осуществляет сбор информации, предусмотренной пунктом 2 настоящей статьи, и в течение 30 календарных дней после истечения срока ее размещения уполномоченными органами на своих официальных сайтах в сети Интернет (официальных интернет-ресурсах) осуществляет размещение обобщенной информации на официальном сайте Евразийской экономической комиссии в сети Интернет.

4. Уполномоченные органы назначают лиц, ответственных за размещение информации, предусмотренной пунктом 2 настоящей статьи, на официальных сайтах в сети Интернет (официальных интернет-ресурсах), из числа руководителей структурных подразделений, к компетенции которых относится этот вопрос.

Уполномоченные органы представляют список ответственных лиц в Евразийскую экономическую комиссию в течение 30 календарных дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения.

В случае изменения ответственных лиц уполномоченные органы извещают об этом Евразийскую экономическую комиссию в течение 30 календарных дней с даты соответствующих изменений.

 

Статья 4. Взаимные консультации
 

1. В соответствии с законодательством государств Сторон уполномоченные органы будут осуществлять взаимные консультации и обмен мнениями по следующим находящимся в их компетенции вопросам в сфере финансового рынка:

1) законодательство и проекты нормативных правовых актов своих государств в сфере регулирования, надзора и контроля финансового рынка и финансовых организаций, а также направления гармонизации законодательства своих государств с учетом международного опыта и наилучшей международной практики;

2) развитие систем защиты прав и интересов потребителей финансовых услуг и инвесторов, включая вопросы гарантирования вкладов, страховых выплат;

3) обмен информацией о правоприменительной практике государств Сторон;

4) содействие в организации семинаров, квалификационных курсов, рабочих встреч с целью улучшения технических навыков и повышения квалификации сотрудников уполномоченных органов;

5) выявление и оценка рисков, возникающих на финансовом рынке государств Сторон в целом и в деятельности отдельных финансовых организаций, действующих на указанном рынке, совершенствование требований к организации систем управления рисками;

6) содействие повышению финансовой грамотности населения государств Сторон, а также организация и совершенствование института финансового омбудсмена;

7) совершенствование требований, предъявляемых к квалификации и деловой репутации лиц, занимающих руководящие должности в финансовых организациях, и иных лиц, участвующих в управлении финансовыми организациями, в соответствии с законодательством государств Сторон;

8) иные вопросы, возникающие в ходе регулирования, надзора и контроля финансового рынка и финансовых организаций.

2. Уполномоченные органы осуществляют обмен мнениями по вопросам регулирования, надзора и контроля финансового рынка, в том числе в рамках Консультативного комитета по финансовым рынкам, созданного Евразийской экономической комиссией.

 

Глава III. Обмен информацией, в том числе конфиденциальной,
в сфере финансового рынка
 
Статья 5. Область применения
 

1. Уполномоченные органы в пределах своей компетенции осуществляют обмен информацией, в том числе конфиденциальной, по запросу любого уполномоченного органа в наиболее полном объеме, включая следующую информацию:

1) государственная регистрация, деятельность, предусмотренная лицензией (разрешением), выдача или отказ в выдаче согласия на приобретение акций (долей участия) финансовой организации, зарегистрированной в государстве другой Стороны, состав финансовой группы (финансового холдинга), структура (состав органов) управления родительской (материнской) финансовой организации, управление и система внутреннего контроля родительской (материнской) финансовой организации, акционеров (участников), аффилированных лиц, филиалы, представительства, а также организации, в отношении которых организация, действующая на финансовом рынке государства другой Стороны, имеет возможность в силу преобладающего участия в уставном капитале, либо в соответствии с заключенным договором, либо иным образом определять решения, принимаемые органами управления указанных организаций;

2) информация, необходимая для принятия решения об открытии трансграничной организации, в том числе сведения о финансовом состоянии родительской (материнской) финансовой организации;

3) надзор и контроль за деятельностью финансовых организаций, мониторинг соблюдения ими пруденциальных нормативов;

4) проведенные проверки и их результаты;

5) применение в отношении родительской (материнской) финансовой организации, трансграничной организации либо лиц, занимающих в них руководящие должности, мер воздействия и санкций;

6) результаты мониторинга соблюдения финансовыми организациями, в том числе эмитентами ценных бумаг, законодательства государств Сторон в отношении раскрытия информации;

7) предотвращение, выявление и пресечение злоупотреблений на организованных торгах в форме неправомерного использования инсайдерской информации, манипулирование рынком, выявление противоправных или иных незаконных операций, в том числе связанных с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, и финансированием терроризма, а также иных нарушений на финансовом рынке, регулирование которого входит в компетенцию уполномоченных органов;

8) совершение трансграничных страховых и перестраховочных операций на страховых рынках государств Сторон;

9) иная информация, относящаяся к компетенции уполномоченных органов.

2. Если предусмотренная настоящим Соглашением информация непосредственно имеется или может быть получена в государстве запрашиваемого органа, этот орган будет предпринимать все усилия для того, чтобы в полном объеме оказать помощь по получению запрашиваемой информации.

3. Уполномоченный орган может направлять запрос о предоставлении конфиденциальной информации (далее – запрос) только в целях осуществления им своих функций.

 

Статья 6. Способы обмена конфиденциальной информацией
 

Обмен конфиденциальной информацией осуществляется уполномоченными органами в письменной форме, а также по договоренности между ними в форме очных консультаций и в электронной форме по защищенным каналам с последующим ее подтверждением в письменной форме.

 

Статья 7. Содержание запроса о предоставлении
конфиденциальной информации
 

1. Запрос должен содержать следующие сведения:

1) наименование запрашивающего органа;

2) наименование запрашиваемого органа;

3) описание фактов, послуживших основанием для направления запроса;

4) наименование субъектов, в отношении которых запрашивается конфиденциальная информация;

5) изложение целей запроса;

6) описание запрашиваемой конфиденциальной информации;

7) сведения о лицах, предположительно обладающих запрашиваемой информацией (при наличии);

8) сведения о необходимых мерах предосторожности при получении запрашиваемой конфиденциальной информации;

9) ссылка на нормативные правовые акты, положения которых нарушаются фактами, в отношении которых запрашивается информация;

10) сведения о необходимости участия представителей запрашивающего органа в исполнении запроса;

11) иные сведения, необходимые для исполнения запроса.

2. Запрос подписывается руководителем либо заместителем руководителя уполномоченного органа.

3. При возникновении сомнений в отношении подлинности или содержания полученного запроса запрашиваемый орган вправе запросить подтверждение направления полученного запроса в письменной форме.

 

Статья 8. Взаимодействие уполномоченных органов
при исполнении запроса
 

1. Запрашиваемый орган при необходимости может разрешить представителям запрашивающего органа принять участие в исполнении запроса, если это не противоречит законодательству государства запрашиваемого органа.

2. Уполномоченные органы вправе осуществлять обмен конфиденциальной информацией (мнениями) по вопросам регулирования, надзора и контроля деятельности трансграничных организаций путем проведения встреч, совместных совещаний, переговоров, а также направления в этих целях сотрудников в государства Сторон.

 
Статья 9. Исполнение запроса
 

1. Запрос исполняется в течение 30 календарных дней со дня его поступления в порядке, установленном законодательством государства запрашиваемого органа. В случае возникновения обстоятельств, препятствующих или задерживающих исполнение запроса в срок, запрашиваемый орган в течение 15 календарных дней со дня поступления запроса направляет уведомление об этом в адрес запрашивающего органа с указанием причин, препятствующих или задерживающих исполнение запроса.

2. Ответ на запрос, в том числе отказ от исполнения запроса, представляется запрашивающему органу в письменной форме.

 

Статья 10. Отказ в исполнении запроса
 

1. Запрашиваемый орган вправе полностью или частично отказать в исполнении запроса в следующих случаях:

1) исполнение запроса противоречит законодательству или международным обязательствам государства запрашиваемого органа;

2) в отношении фактов или лиц, в связи с которыми направлен запрос, компетентными органами государства запрашиваемого органа возбуждено уголовное дело либо к указанным лицам или по указанным фактам компетентными органами государства запрашиваемого органа применены санкции, за исключением случаев, когда запрашивающий орган представит обоснования, согласно которым предполагаемые санкции не будут являться наказанием за то же правонарушение;

3) запрос составлен с нарушением требований, установленных статьей 7 настоящего Соглашения;

4) передача запрашиваемой информации может нанести ущерб суверенитету или затронуть интересы национальной безопасности государства запрашиваемого органа.

2. При отказе или частичном отказе в исполнении запроса запрашиваемый орган в срок, не превышающий 10 календарных дней с даты получения запроса, направляет уведомление об этом в адрес запрашивающего органа с указанием причин отказа (частичного отказа).

 

Статья 11. Информация, предоставляемая уполномоченными
органами по собственной инициативе
 

Любой из уполномоченных органов может на добровольной основе при отсутствии запроса от другого уполномоченного органа предоставить или обеспечить предоставление информации, которая, по его мнению, может оказаться полезной для другого уполномоченного органа при осуществлении соответствующих регулирующих, надзорных и контрольных функций. При этом положения настоящего Соглашения будут применяться в случае, если уполномоченный орган, предоставляющий информацию в соответствии с настоящей статьей, указывает, что передача информации осуществляется в рамках настоящего Соглашения.

 

Статья 12. Использование информации
 

Запрашивающий орган может использовать конфиденциальную информацию, полученную в рамках настоящего Соглашения, только в целях, указанных в запросе.

 

Статья 13. Обеспечение конфиденциальности информации
 

1. Конфиденциальная информация, полученная в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения, не может быть передана какой-либо третьей стороне без письменного согласия уполномоченного органа, предоставившего эту информацию.

2. Уполномоченные органы сокращают до минимума количество лиц, имеющих доступ к конфиденциальной информации, передаваемой в целях исполнения настоящего Соглашения, ограничивая круг таких осведомленных лиц сотрудниками и специалистами, которым доступ к такой информации необходим для выполнения служебных обязанностей.

3. При подготовке ответа на запрос запрашиваемый орган уведомляет о том, что вся предоставляемая информация или ее часть является конфиденциальной в соответствии с законодательством государства запрашиваемого органа.

При обращении с конфиденциальной информацией запрашивающий орган принимает меры защиты, которые используются в отношении собственной конфиденциальной информации.

4. За нарушение условий, предусмотренных пунктом 1 и абзацем вторым пункта 3 настоящей статьи, а также незаконное использование конфиденциальной информации, полученной в соответствии с настоящим Соглашением, запрашивающий орган, его сотрудники и специалисты несут ответственность, предусмотренную законодательством государства запрашивающего органа за разглашение собственной конфиденциальной информации.

 

Статья 14. Расходы по получению информации
 

Уполномоченные органы самостоятельно несут расходы, связанные с исполнением положений настоящего Соглашения на территории своего государства, если ими не будет согласован иной порядок.

В случае если запрашиваемый орган считает, что может понести значительные расходы, связанные с исполнением запроса в соответствии с настоящим Соглашением, уполномоченные органы будут договариваться о проведении предварительных консультаций с целью принятия справедливого решения о распределении затрат на исполнение запроса.

 

Глава IV. Заключительные положения
 
Статья 15. Внесение изменений и дополнений
 

По договоренности между Сторонами в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.

 

Статья 16. Решение спорных вопросов
 

Споры между Сторонами, уполномоченными органами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров с участием Евразийской экономической комиссии.

Если спор не будет урегулирован Сторонами, уполномоченными органами в течение 6 месяцев с даты получения официальной письменной просьбы о проведении консультаций и (или) переговоров, направленной одной стороной спора другой стороне спора, любая из сторон спора может передать его для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.

 

Статья 17. Соотношение Соглашения с другими
международными договорами
 

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.

 

Статья 18. Вступление в силу и прекращение
действия Соглашения
 

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием, которым является Евразийская экономическая комиссия, последнего письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. В случае изменения уполномоченного органа Стороны информируют об этом друг друга и Евразийскую экономическую комиссию.

3. В случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении конфиденциальной информации, переданной или полученной в период действия настоящего Соглашения, продолжают применяться меры по ее защите, предусмотренные статьей 13 настоящего Соглашения, до тех пор, пока уполномоченным органом, предоставившим конфиденциальную информацию, не будет представлено соответствующее уведомление об их отмене.

Совершено в городе ______________ «___» _________ 2013 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится у депозитария, который направит каждой Стороне его заверенную копию.

 

За Правительство
Республики Беларусь
 
За Национальный банк
Республики Беларусь
 
За Правительство
Республики Казахстан
 
За Национальный банк
Республики Казахстан
 
За Правительство
Российской Федерации
 
За Центральный банк
Российской Федерации
 
Комментарии
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!