Альта-Софт - более 30 лет успешной работы!
Техническая поддержка 24х7:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
Выпуск машиночитаемой доверенности
онлайн-справочник

Протокол от 17.12.2014

Дополнения к Соглашению о партнерстве и сотрудничестве между РФ и Европейскими сообществами в связи с присоединением Хорватии к ЕС
Протокол
к Соглашению о партнерстве и сотрудничестве, учреждающему партнерство между
Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами
и их государствами-членами, с другой стороны, учитывающий
присоединение Республики Хорватии к Европейскому союзу
 
(Брюссель, 17 декабря 2014 г.)

 

Российская Федерация, с одной стороны, и Королевство Бельгия, Республика Болгария, Чешская Республика, Королевство Дания, Федеративная Республика Германия, Эстонская Республика, Ирландия, Греческая Республика, Королевство Испания, Французская Республика, Республика Хорватия, Итальянская Республика, Республика Кипр, Латвийская Республика, Литовская Республика, Великое Герцогство Люксембург, Венгрия, Республика Мальта, Королевство Нидерландов, Австрийская Республика, Республика Польша, Португальская Республика, Румыния, Республика Словения, Словацкая Республика, Финляндская Республика, Королевство Швеция, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, являющиеся Договаривающимися Сторонами Договора о Европейском Союзе, Договора о функционировании Европейского Союза и Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии, далее именуемые "государства-члены", Европейский Союз, далее именуемый "Союз", и Европейское сообщество по атомной энергии, с другой стороны, далее совместно именуемые "Стороны",

принимая во внимание Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, подписанное на о. Корфу 24 июня 1994 года, далее именуемое "Соглашение",

принимая во внимание Договор о присоединении Республики Хорватии к Европейскому Союзу, подписанный в г. Брюсселе 9 декабря 2011 года,

принимая во внимание, что в соответствии с пунктом 2 статьи 6 Акта об условиях присоединения Республики Хорватии и изменениями, вносимыми в Договор о Европейском Союзе, Договор о функционировании Европейского Союза и Договор об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии, вопрос о присоединении Республики Хорватии к Соглашению подлежит согласованию путем заключения протокола к Соглашению,

принимая во внимание присоединение Республики Хорватии к Европейскому Союзу 1 июля 2013 года,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Настоящим Республика Хорватия присоединяется к Соглашению. Республика Хорватия принимает и учитывает таким же образом, как и другие государства-члены, тексты Соглашения, Совместных заявлений, Заявлений и Обменных писем, прилагаемых к Заключительному акту, подписанному в тот же день, и Протокола к Соглашению от 21 мая 1997 года, который вступил в силу 1 декабря 2000 года, Протокола к Соглашению от 27 апреля 2004 года, который вступил в силу 1 марта 2005 года, и Протокола к Соглашению от 23 апреля 2007 года, который вступил в силу 1 мая 2008 года.

 

Статья 2

 

После подписания настоящего Протокола Союз представляет текст Соглашения, Заключительного акта и всех документов, прилагаемых к нему, а также Протоколов к Соглашению от 21 мая 1997 года, 27 апреля 2004 года и 23 апреля 2007 года на хорватском языке Российской Федерации и государствам-членам. С даты временного применения настоящего Протокола текст на хорватском языке становится аутентичным на тех же условиях, что и тексты ения на русском, английском, болгарском, венгерском, греческом, датском, испанском, итальянском, латышском, литовском, мальтийском, немецком, нидерландском, польском, португальском, румынском, словацком, словенском, финском, французском, чешском, шведском и эстонском языках.

 

Статья 3

 

Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения.

 

Статья 4

 

1. Настоящий Протокол одобряется Сторонами в соответствии с их собственными процедурами. Стороны уведомляют друг друга о завершении процедур, необходимых для этой цели. Документы об одобрении сдаются на хранение в Генеральный секретариат Совета Европейского Союза.

2. Настоящий Протокол вступает в силу в первый день первого месяца, следующего за датой сдачи на хранение последнего документа об одобрении.

3. Настоящий Протокол временно применяется по истечении 15 дней с даты его подписания.

4. Настоящий Протокол применяется к отношениям между Сторонами в рамках Соглашения, возникшим с даты присоединения Республики Хорватии к Европейскому Союзу.

 

Статья 5

 

Настоящий Протокол составлен в двух экземплярах, каждый на русском, английском, болгарском, венгерском, греческом, датском, испанском, итальянском, латышском, литовском, мальтийском, немецком, нидерландском, польском, португальском, румынском, словацком, словенском, финском, французском, хорватском, чешском, шведском и эстонском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся Полномочные представители, должным образом наделенные на это правом, подписали настоящий Протокол.

 

Совершено в г. Брюсселе семнадцатого декабря две тысячи четырнадцатого года.

 
(Подписи)
 
  • Документ полезен?
    0 m n 0
  • '
Комментарии
Добавить комментарий
Зарегистрированным пользователям доступна история комментариев и получение уведомления об ответах на них. Пройдите авторизацию или зарегистрируйтесь
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен. Форма верифицируется сервисом Yandex SmartCaptcha