Горячая линия:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
онлайн-справочник

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 09.06.2015 № 63

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии
от 9 июня 2015 г. N 63
"О Методике анализа, оптимизации, гармонизации и описания
общих процессов в рамках Евразийского экономического союза"
 

В соответствии с пунктом 30 Протокола об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза (приложение N 3 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года), в целях реализации пункта 3 Решения Коллегии Евразийской экономической комиссии от 6 ноября 2014 г. N 200 «О технологических документах, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общих процессов» Коллегия Евразийской экономической комиссии РЕШИЛА:

1. Утвердить прилагаемую Методику анализа, оптимизации, гармонизации и описания общих процессов в рамках Евразийского экономического союза.

2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его опубликования.

 

Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии
В.Христенко
 
 
УТВЕРЖДЕНА
Решением Коллегии
Евразийской экономической комиссии
от 9 июня 2015 г. N 63
 
МЕТОДИКА АНАЛИЗА,
ОПТИМИЗАЦИИ, ГАРМОНИЗАЦИИ И ОПИСАНИЯ ОБЩИХ ПРОЦЕССОВ
В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
 
I. Общие положения
 

1. Настоящая Методика разработана в целях организации проведения анализа, оптимизации, гармонизации и описания общих процессов в рамках Евразийского экономического союза (далее – общий процесс, Союз) и предназначена для использования в качестве методических рекомендаций и технических требований к проектированию и описанию общих процессов, подлежащих учету в соответствии с пунктом 3 Решения Коллегии Евразийской экономической комиссии от 6 ноября 2014 г. N 200 при формировании технологических документов, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общих процессов (далее соответственно – интегрированная система, технологические документы общего процесса).

2. Для целей настоящей Методики используются понятия, которые означают следующее:

«базисная модель взаимодействия» – часть модели общих процессов, содержащая объекты, которые могут повторно использоваться при описании общих процессов и порядка обмена информацией между участниками общих процессов;

«базисная модель данных» – часть модели данных, содержащая типы и элементы данных, которые могут повторно использоваться на всех уровнях моделирования, являются семантически нейтральными и не отражают специфику предметных областей;

«гармонизация» – действие по согласованию определений, структур и форматов представления элементов данных в представляющей интерес области;

«группа процедур общего процесса» – процедуры общего процесса, объединенные по какому-либо признаку в зависимости от специфики общего процесса;

«инициатор» – участник информационного взаимодействия, начинающий выполнение транзакции общего процесса;

«инициирующая операция» – первая операция транзакции общего процесса, выполняемая инициатором;

«информационная система» – совокупность информационных технологий и технических средств, обеспечивающих обработку информационных ресурсов;

«информационное взаимодействие» – обмен электронными документами и сведениями между двумя или более участниками общего процесса;

«информационный объект общего процесса» – обстоятельства, действия или события, сведения о возникновении, изменении или прекращении (завершении) которых передаются в процессе информационного взаимодействия между участниками общего процесса в ходе выполнения процедур общего процесса;

«исполнитель» – участник общего процесса, отвечающий за выполнение операции;

«модель взаимодействия в рамках общего процесса» – компактное упрощенное представление о деятельности, предназначенное для анализа и формализованного описания взаимосвязанных бизнес-процессов и реализации информационного взаимодействия между их участниками, ограниченное рамками предметных областей;

«модель данных предметной области» – часть модели данных, содержащая повторно используемые для построения структур электронных документов и сведений объекты, отражающие специфику определенной предметной области, сами являющиеся результатом моделирования, в том числе с использованием объектов базисной модели данных;

«модель данных» – представление юридических фактов (обстоятельств, действий или событий), связей между ними и их состояний в виде графического и (или) словесного описания, пригодное для передачи, интерпретации и обработки формализованным образом, ограниченное рамками предметных областей реализации общих процессов;

«модель общих процессов» – система взаимосвязанных фактов, понятий и отношений, предназначенная для описания и реализации общих процессов;

«объект модели» – составная часть модели, представляющая собой обстоятельство, действие или событие и (или) их состояние, в отношении которых осуществляется моделирование;

«операция общего процесса» – очередное, повторяющееся действие, входящее в круг функций, задач определенного участника общего процесса;

«описание форматов и структур электронных документов и сведений, используемых для реализации средствами интегрированной системы общего процесса» – технологический документ, определяющий требования к форматам и структурам электронных документов и сведений, используемых при информационном взаимодействии в рамках общего процесса;

«порядок присоединения к общему процессу» – технологический документ, определяющий требования к информационному взаимодействию, выполняемые одномоментно либо на протяжении определенного периода времени при присоединении нового участника к общему процессу;

«правила информационного взаимодействия при реализации средствами интегрированной системы общего процесса» – технологический документ, содержащий обобщенное описание общего процесса, включая описание процедур, выполняемых в рамках этого общего процесса;

«предметная область» – сфера деятельности Евразийской экономической комиссии и (или) уполномоченных органов государств – членов Союза или ее часть, в которой реализуются полномочия, предусмотренные международными договорами и актами, составляющими право Союза и законодательством государств-членов соответственно;

«принимающая операция» – операция приема сообщения общего процесса, выполняемая респондентом в рамках транзакции общего процесса;

«процедура общего процесса» – совокупность связанных между собой операций общего процесса, выполняемых участниками общего процесса и направленных на решение конкретной задачи в рамках общего процесса;

«регламент информационного взаимодействия между участниками общего процесса при реализации средствами интегрированной системы общего процесса» – технологический документ, определяющий требования к порядку и условиям выполнения операций, непосредственно направленных на реализацию информационного взаимодействия между определенными участниками общего процесса;

«реестр структур электронных документов и сведений» – реестр, включающий в себя полный перечень структур электронных документов и сведений, используемых при реализации информационного взаимодействия в интегрированной системе, определенный Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 30 сентября 2014 г. N 180;

«респондент» – участник информационного взаимодействия, принимающий сообщение от инициатора транзакции общего процесса и реагирующий на него по сценарию, определенному шаблоном транзакции общего процесса;

«сообщение общего процесса» – формализованная информация прикладного характера, передаваемая в рамках информационного взаимодействия общего процесса;

«транзакция общего процесса» – элементарное информационное взаимодействие между двумя участниками, которое осуществляется каждым участником в рамках своей операции общего процесса;

«участник общего процесса» – Евразийская экономическая комиссия, уполномоченный орган государства – члена Союза, а также юридическое или физическое лицо, которое заинтересовано в результатах общего процесса или участие которого в общем процессе регламентировано международными договорами и актами, составляющими право Союза;

«элемент данных» – единица данных, которая в определенном контексте считается неразделимой.

Понятия «интегрированная информационная система Союза», «классификатор», «информационный ресурс», «общий информационный ресурс», «общий процесс в рамках Союза», «справочник», «электронный документ» используются в настоящей Методике в значениях, определенных Протоколом об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза (приложение N 3 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года).

Для целей настоящей Методики наименование и содержание общего процесса в приводимых примерах является условным.

 

II. Принципы и этапы проектирования общих процессов

 

3. Проектирование общих процессов осуществляется исходя из следующих принципов:

а) принцип системного анализа содержания общего процесса, который предполагает проведение всестороннего и полного исследования входящих в состав общего процесса операций и процедур – их функционального содержания и значения, регламентации в международных договорах и актах, составляющих право Союза, в законодательстве государств – членов Союза (далее – государства-члены);

б) принцип использования международных стандартов, технологий и решений в области электронного обмена данными, который предполагает следующее:

модель общих процессов разрабатывается с учетом рекомендаций Европейской экономической комиссии ООН по упрощению процедур международной торговли, созданию механизма «единого окна», упрощению и стандартизации данных для международной торговли;

модель данных разрабатывается с учетом международных стандартов, в том числе ИСО/МЭК 11179 «Информационная технология. Регистры метаданных (РМД)», ИСО 15000-5 «Расширяемый язык маркировки деловой информации (ebXML).

Часть 5. Техническое описание основных компонентов ebXML, версия 2.01 (ebCCTS)»,а также с учетом опыта Всемирной таможенной организации в сфере создания и развития модели данных Всемирной таможенной организации;

модель взаимодействия в рамках общего процесса разрабатывается с учетом методологии моделирования Европейской экономической комиссии ООН, версия 2.0 (UMM);

в) принцип использования модельно-ориентированного подхода, который предполагает создание модели взаимодействия в рамках общего процесса как основы для формирования в автоматизированном режиме максимально полного комплекта технологических документов общего процесса, описания моделей данных предметных областей, описания базисной модели данных, базисной модели взаимодействия, описания реестра структур электронных документов и сведений, XML-схем для структур электронных документов и сведений;

г) принцип гармонизации, который предполагает предварительную классификацию (кластеризацию) общих процессов и проектирование общего процесса исходя из гармонизированного с другими общими процессами, включенными в один кластер, перечня операций и процедур общего процесса, моделей взаимодействия в рамках общих процессов и обеспечивает сопоставимый, сходный и согласованный порядок реализации общих процессов;

д) принцип унификации и стандартизации требований к данным и процедурам, который предполагает создание типовых структур электронных документов и сведений, форматов данных, технологических документов общего процесса для упорядоченного и единообразного использования объектов модели общих процессов;

е) принцип автономности бизнес-процессов, реализуемых в рамках информационных систем участников информационного взаимодействия, который предполагает, что проектирование общих процессов направлено исключительно на спецификацию требований к информационному взаимодействию и регламентацию действий участников общего процесса в объеме, необходимом и достаточном для реализации указанного взаимодействия в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право Союза;

ж) принцип ориентации на обмен данными, который предполагает, что объектом проектирования является электронный обмен данными, а не документами;

з) принцип обеспечения участия в проектировании общего процесса всех участников общего процесса, который предполагает привлечение к разработке модели взаимодействия в рамках общего процесса специалистов в области информационных технологий и экспертов в соответствующих предметных областях.

4. Комплекс работ по проектированию общего процесса включает моделирование и документирование общего процесса, результатом которых является формализованное описание общего процесса, необходимое для реализации информационного взаимодействия в рамках данного общего процесса.

5. Моделированию и документированию общего процесса предшествуют следующие этапы:

а) анализ операций и процедур, входящих в состав общего процесса;

б) разработка концепции реализации общего процесса.

6. Анализ операций и процедур, входящих в состав проектируемого общего процесса, начинается с определения наименования общего процесса в соответствии с утверждаемым Евразийской экономической комиссией (далее – Комиссия) перечнем общих процессов в рамках Союза. В ходе анализа для целей описания структуры общего процесса и формирования перечня операций и процедур, входящих в состав общего процесса, исследуются положения международных договоров и актов, составляющих право Союза, а также принятых в их исполнение актов законодательства государств-членов, предусматривающих совершение Комиссией, уполномоченными органами государств-членов, юридическими и физическими лицами действий (в том числе с информацией) в рамках возложенных на них обязанностей и (или) предоставленных прав.

7. На основе результатов анализа операций и процедур, входящих в состав общего процесса, разрабатывается концепция реализации общего процесса, в которой описывается структура общего процесса, определяются его участники, цели реализации общего процесса и способы их достижения, приводятся перечень операций и процедур, сгруппированных по своему назначению, схематическое изображение выполнения операций и процедур (групп операций и процедур), перечень информационных объектов общего процесса, план реализации общего процесса с указанием сроков и основных мероприятий.

8. Моделирование общего процесса представляет собой построение модели взаимодействия в рамках общего процесса, для чего на основе концепции реализации общего процесса, указанной в пункте 7 настоящей Методики, формируется система взаимосвязанных фактов и понятий, предназначенная для описания и реализации общего процесса с учетом требований его оптимизации и гармонизации.

Результатом этапа проектирования общих процессов является модель общих процессов.

Модель общих процессов разрабатывается как синтаксически и технологически нейтральная, применимая в качестве основы для формирования в автоматизированном режиме комплекта документов, содержащих описания общих процессов и модели данных.

Применение модели общих процессов обеспечивает как согласованность технологических документов общего процесса, входящих в состав формируемого в соответствии с Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 6 ноября 2014 г. N 200 комплекта, так и их согласованность с технологическими документами иных общих процессов в рамках Союза.

9. Документирование общего процесса предусматривает:

а) подготовку проектов технологических документов общего процесса в соответствии с типовым перечнем технологических документов, регламентирующих взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общих процессов, определенным Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 6 ноября 2014 г. N 200;

б) согласование с уполномоченными органами государств-членов сформированных в комплект проектов технологических документов общего процесса;

в) принятие решения Комиссии об утверждении технологических документов общего процесса.

 

III. Общие технические требования к технологическим документам
общего процесса

 

10. Проекты технологических документов общего процесса оформляются в соответствии с правилами внутреннего документооборота в Евразийской экономической комиссии с учетом требований к оформлению отдельных положений (разделов, подразделов, пунктов, таблиц и рисунков), установленных настоящей Методикой.

11. Технологические документы общего процесса утверждаются решением Комиссии.

 
1. Требования к разделу «Общие положения»

 

12. В разделе приводятся сведения о нормативных правовых актах, в соответствии с которыми разработан технологический документ.

Ссылки на нормативные правовые акты приводятся с целью обоснования необходимости разработки технологического документа, а также обеспечения полноты учета регламентации операций и процедур, составляющих общий процесс, предусматриваемой (устанавливаемой) международными договорами и актами, составляющими право Союза.

13. В ссылке на нормативный правовой акт должны указываться реквизиты в следующей последовательности: вид акта (международный договор, решение органа Союза), дата его подписания, регистрационный номер и наименование акта. Например:

1. Настоящие Правила разработаны в соответствии со следующими актами, входящими в право Евразийского экономического союза:

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года;

Решение Совета Евразийской экономической комиссии от __________ 2015 г. N___ «Об утверждении перечня общих процессов в рамках Евразийского экономического союза»;

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 6 ноября 2014 г. N 200 «О технологических документах, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общих процессов»;

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от __________ 2015 г. N___ «О Методике анализа, оптимизации, гармонизации и описания общих процессов в рамках Евразийского экономического союза».

14. Если на указываемые в разделе нормативные правовые акты в тексте технологического документа будут даваться неоднократные ссылки, при первом его упоминании вводится сокращение по следующей форме:

Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее – Договор о Союзе).

 

2. Требования к разделу «Область применения»

 

15. В разделе приводятся сведения о назначении технологического документа и области его применения.

16. Назначение технологического документа определяется посредством указания цели его разработки или краткой характеристики его содержания.

Например:

Настоящие Правила разработаны в целях определения порядка и условий информационного взаимодействия между участниками общего процесса «Регистрация и использование заявок на получение права на территориях государств – членов Евразийского экономического союза» (далее – общий процесс), включая описание процедур, выполняемых в рамках этого общего процесса.

или:

Настоящий Регламент определяет требования к порядку и условиям выполнения операций, непосредственно направленных на реализацию информационного взаимодействия между участниками общего процесса «Регистрация и использование заявок на получение права на территориях государств – членов Евразийского экономического союза» (далее – общий процесс).

или:

Настоящее Описание определяет требования к форматам и структурам электронных документов и сведений, используемых при информационном взаимодействии в рамках общего процесса «Регистрация и использование заявок на получение права на территориях государств – членов Евразийского экономического союза» (далее – общий процесс).

или:

Настоящий Порядок определяет требования к информационному взаимодействию при присоединении к общему процессу «Регистрация и использование заявок на получение права на территориях государств – членов Евразийского экономического союза» (далее – общий процесс) нового участника.

В пункте может приводиться уточнение назначения технологического документа.

Например:

Структуры электронных документов и сведений состоят из элементов данных, которые описаны в базисной модели данных и моделях данных предметных областей.

17. Область применения технологического документа определяется указанием на отношения, на которые распространяется его действие.

Например:

Настоящие Правила применяются участниками общего процесса при контроле за порядком выполнения процедур и операций в рамках общего процесса, а также при проектировании, разработке и доработке компонентов информационных систем, обеспечивающих реализацию общего процесса.

или:

Настоящий Регламент применяется участниками общего процесса при контроле за порядком выполнения процедур и операций в рамках общего процесса, а также при проектировании, разработке и доработке компонентов информационных систем, обеспечивающих реализацию этого общего процесса.

или:

Настоящее Описание применяется при проектировании, разработке и доработке компонентов информационных систем при реализации процедур общего процесса средствами интегрированной системы внешней и взаимной торговли (далее – интегрированная система).

или:

Настоящий Порядок применяется при присоединении нового участника к общему процессу однократно перед началом оперативной деятельности нового участника.

Если область применения технологического документа характеризуется особенностями (особыми обстоятельствами или условиями реализации общественных отношений, субъектными составами), в разделе могут приводиться дополнительные положения.

Например:

Описание структур электронных документов и сведений приводится в табличной форме с указанием полного реквизитного состава с учетом уровней иерархии вплоть до простых (атомарных) реквизитов.

В таблице описывается однозначное соответствие реквизитов электронных документов и сведений (далее – реквизиты) и элементов данных.

В таблице формируются следующие поля (графы):

«иерархический номер» – порядковый номер реквизита;

«имя реквизита» – устоявшееся или официальное словесное обозначение реквизита;

«описание реквизита» – текст, поясняющий смысл (семантику) реквизита;

«идентификатор» – идентификатор элемента данных в модели данных, соответствующего реквизиту;

«область значений» – словесное описание возможных значений реквизита;

«мн.» – множественность реквизитов: обязательность (опциональность) и количество возможных повторений реквизита.

Для указания множественности реквизитов используются следующие обозначения:

1 – реквизит обязателен, повторения не допускаются;

N – реквизит обязателен, должен повторяться n раз (n > 1);

1.*–реквизит обязателен, может повторяться без ограничений;

n..*–реквизит обязателен, должен повторяться не менее n раз (n > 1);

n..m–реквизит обязателен, должен повторяться не менее n раз и не более m раз (n > 1, m > n);

0..1–реквизит опционален, повторения не допускаются;

0..*–реквизит опционален, может повторяться без ограничений;

0..m–реквизит опционален, может повторяться не более m раз (m > 1).

 

3. Требования к разделу «Основные понятия»

 

18. В разделе приводятся основные понятия, используемые в технологическом документе, и их определения.

19. В технологическом документе целесообразно давать определения специальным и малоизвестным понятиям, а также понятиям, которые в других группах общественных отношений применяются в иных значениях, не совпадающих со значением, которое придается им в технологическом документе.

Используемые в технологическом документе технические термины и их значения должны соответствовать терминам и их значениям, применяемым в международных стандартах, технологиях и решениях в области электронного обмена данными, применение которых рекомендовано Комиссией либо установлено международными договорами и актами, составляющими право Союза.

20. При формировании понятийного аппарата в рамках одного комплекта технологических документов общего процесса выполняются следующие требования:

если указанные в пункте 19 настоящей Методики понятия используются в 2 и более технологических документах, их определения приводятся в правилах информационного взаимодействия при реализации средствами интегрированной системы общего процесса(далее – правила информационного взаимодействия). При этом в других технологических документах, в которых используются эти понятия, даются ссылки на пункт правил информационного взаимодействия, содержащий определения указанных понятий;

если указанные в пункте 19 настоящей Методики понятия используются только в одном технологическом документе, их определения приводятся в данном технологическом документе.

21. В разделе не приводятся используемые в технологическом документе понятия, определения которым даны в нормативных правовых актах высшей или равной юридической силы, указанных в разделе «Общие положения» технологического документа.

К таким понятиям относятся, в частности, понятия, указанные в пункте 2 Протокола об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза (приложение N 3 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года), а также понятия, указанные в пункте 2 настоящей Методики.

 

IV. Технические требования к проектированию и описанию общего процесса
в правилах информационного взаимодействия
 
1. Требования к разделу «Основные сведения об общем процессе»
 

22. В разделе приводится полное наименование общего процесса и вводится его кодовое обозначение, определяются цель (цели) и задачи общего процесса, участники общего процесса, описывается структура общего процесса.

В разделе выделяются подразделы «Цели и задачи общего процесса», «Участники общего процесса», «Структура общего процесса», «Процедуры общего процесса».

23. Полное наименование общего процесса указывается в соответствии с перечнем общих процессов в рамках Евразийского экономического союза, утвержденным решением Комиссии.

Кодовое обозначение общего процесса формируется в соответствии с разделом VIII настоящей Методики и приводится в отдельном пункте. Кодовое обозначение общего процесса, введенное в правилах информационного взаимодействия, используется в других технологических документах общего процесса.

Сведения о наименовании и кодовом обозначении общего процесса приводятся по следующей форме:

1. Полное наименование общего процесса: «Регистрация и использование заявок на получение права на территориях государств – членов Евразийского экономического союза».

2. Кодовое обозначение общего процесса: P.OT.01, версия 1.0.0.

24. Определению задач общего процесса предшествует определение целей (цели) общего процесса, описываемых как конечные результаты, на достижение которых направлена реализация общего процесса.

Используемые в подразделе «Цели и задачи общего процесса» для определения целей общего процессы формулировки должны отвечать следующим условиям:

они должны быть конкретными;

они должны быть понятными для лиц, применяющих правила информационного взаимодействия;

они должны исключать возможность неоднозначной трактовки планируемого результата.

25. Задачи общего процесса определяются в подразделе как совокупность взаимосвязанных мероприятий, обеспечивающих достижение целей общего процесса.

Формулировки задач общего процесса должны основываться на положениях международных договоров и актов, составляющих право Союза, и отвечать требованиям конкретности, необходимости и достаточности для достижения цели (целей) общего процесса.

При формулировании задач необходимо обеспечить их взаимоувязанность, согласованность, возможность проверки их решения.

26. Состав участников общего процесса определяется в подразделе «Участники общего процесса» на основе положений международных договоров и актов, составляющих право Союза, регламентирующих общий процесс.

Перечень участников общего процесса с кодовыми обозначениями приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Описание
1
2
3
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Описание
1
2
3
P.ACT.001
Комиссия
орган, обеспечивающий доступ к сведениям реестра заявок на получение права на информационном портале Союза. Получает сведения из национальных информационных ресурсов государств-членов и обновляет сведения реестра заявок на получение права на информационном портале Союза
P.OT.01.ACT.001
заявитель
юридическое или физическое лицо, подавшее заявку на получение права в уполномоченный орган государства-члена
P.OT.01.ACT.003
уполномоченный орган
уполномоченный орган государства-члена, который принимает заявки на получение права, формирует и ведет национальный информационный ресурс заявок на получение права
P.OT.01.ACT.004
национальное ведомство
уполномоченный орган государства-члена, ответственный за экспертизу заявки на получение права

 

Кодовое обозначение присваивается каждому участнику общего процесса в соответствии с разделом VIII настоящей Методики.

В графе «Наименование» приводится наименование участника общего процесса, определяемое в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право Союза, актами законодательства государства-члена.

В графе «Описание» в отношении уполномоченных органов указываются наименования органов исполнительной власти государств-членов, наделенных соответствующими полномочиями в соответствии с законодательством государств-членов, действующих в качестве участников общего процесса на основании международных договоров и актов, составляющих право Союза, и принятых в их исполнение актов законодательства государств-членов.

Вместо наименования уполномоченного органа может приводиться характеристика сферы его компетенции, например: «Уполномоченный орган исполнительной власти государства-члена, осуществляющий ведение …» или «Уполномоченный орган государства-члена, к компетенции которого в соответствии с законодательством государства-члена относятся вопросы …».

Если в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право Союза, и (или) принятыми в их исполнение актами законодательства государств-членов в общем процессе участвует структурное подразделение уполномоченного органа или Комиссии, в графе «Описание» приводится наименование указанного структурного подразделения либо признаки, позволяющие выделить ответственное структурное подразделение в организационной структуре уполномоченного органа или Комиссии, например: «Евразийская экономическая комиссия, Департамент защиты внутреннего рынка» или «департамент Евразийской экономической комиссии, осуществляющий полномочия органа, ответственного за проведение расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер на территории Евразийского экономического союза».

Если законодательством государства-члена предусмотрена возможность делегирования выполняемых органами исполнительной власти полномочий и такая возможность реализована, в графе «Описание» приводится наименование соответствующей организации или приводятся характеристики, позволяющие идентифицировать указанную организацию.

При описании заинтересованных лиц с использованием группировочных признаков могут приводится характеристики юридических и (или) физических лиц, позволяющие объединить их по признаку вовлеченности в общий процесс (непосредственному участию в выполняемых операциях и процедурах), заинтересованности в результате общего процесса. Если в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право Союза, круг юридических и физических лиц определен указанием на осуществляемые виды деятельности (сферу деятельности), в графе «Описание» целесообразно использовать соответствующие нормативные обозначения, например: «таможенные перевозчики», «декларанты», «получатели промышленной субсидии», «хозяйствующий субъект (субъект рынка)».

27. В подразделе «Структура общего процесса» приводятся сведения, формирующие общее представление обо всех процедурах общего процесса и связях между ними.

Описание процедур общего процесса приводится для общего процесса в целом (если процедуры не объединены в группы) или отдельно для каждой группы процедур (если процедуры объединены в группы).

Если в рамках общего процесса предполагается использование общего информационного ресурса, определяются общие принципы формирования и ведения этого ресурса с указанием ответственных участников общего процесса, а также общие правила доступа к представляемой информации.

Если в общем процессе отдельные процедуры объединены в группы в соответствии с задачами общего процесса, в рамках описания структуры общего процесса перечисляются все группы процедур.

Сведения о структуре общего процесса сопровождаются иллюстрацией, выполненной с использованием графической нотации в соответствии с требованиями согласно приложению.

Кодовое обозначение процедуры общего процесса, приводимое в перечне процедур общего процесса, формируется в соответствии с разделом VIII настоящей Методики.

Перечень процедур общего процесса приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Описание
1
2
3
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Описание
1
2
3
P.OT.01.PRC.001
регистрация и предварительная экспертиза заявки на получениеправа процедура предназначена для проверки уполномоченным органом правильности оформления представленных документов, наличия документов и сведений, необходимых для регистрации заявки на получение права в реестре заявок на получение права в соответствии с требованиями, предусмотренными Договором о Союзе
P.OT.01.PRC.002
прием обращения о нарушении прав заявителя процедура предназначена для защиты прав заявителей, которые могут быть нарушены в связи с подачей заявки другим заявителем. Заявитель, права которого могут быть нарушены, подаетобращение о нарушении прав через личный кабинет на информационном порталеСоюза и получает уведомление о результатах рассмотрения обращения в личном кабинете на информационном портале Союза
P.OT.01.PRC.003
преобразование заявки на получениеправа в национальную заявку процедура предназначена для преобразования заявки на получение права в национальную заявку на регистрацию права на основании ходатайства заявителя
P.OT.01.PRC.004
экспертиза заявки на получениеправа процедура предназначена для проверки уполномоченным органом отсутствия оснований для отказа в регистрации заявки на получение права, предусмотренных Договором о Союзе
P.OT.01.PRC.005
принятие решения о регистрации полученного права процедура предназначена для принятия уполномоченным органом решения о возможности регистрации полученного права по результатам экспертизы заявки на основании заключений национальных ведомств
 
2. Требования к разделу «Информационные объекты общего процесса»
 

28. Перечень основных информационных объектов, сведения о которых или из которых передаются в процессе информационного взаимодействия, приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Описание
1
2
3
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Описание
1
2
3
P.OT.01.BEN.001
заявка на получение права совокупность сведений, необходимых для регистрации полученногоправа

 

29. Кодовое обозначение информационного объекта общего процесса или информационного ресурса формируется в соответствии с разделом VIII настоящей Методики.

 

3. Требования к разделу «Ответственность участников общего процесса»
 

30. Положения о дисциплинарной ответственности должностных лиц и сотрудников уполномоченных органов государств-членов и Комиссии, участвующих в информационном взаимодействии, за своевременность и полноту передачи сведений, если такая ответственность предусмотрена международными договорами и (или) актами, составляющими право Союза, включаются в раздел с целью повышения дисциплины должностных лиц и сотрудников, предупреждения или исключения нарушения правил информационного взаимодействия.

31. В разделе приводятся ссылки на международные договоры и (или) акты, составляющие право Союза, определяющие основания и порядок привлечения должностных лиц и сотрудников Комиссии к дисциплинарной ответственности.

В отношении должностных лиц и сотрудников уполномоченных органов государств-членов в разделе при необходимости приводятся ссылки на нормативные правовые акты государств-членов, устанавливающие основания и порядок привлечения должностных лиц и сотрудников уполномоченных органов к ответственности.

 

4. Требования к разделу «Справочники и классификаторы общего процесса»

 

32. Раздел включается в правила информационного взаимодействия, если при реализации общего процесса для кодирования информации, используемой в процессе информационного взаимодействия, применяются справочники и (или) классификаторы.

33. В разделе приводится перечень используемых справочников и классификаторов с их кратким описанием.

Перечень справочников и классификаторов общего процесса приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Тип
Описание
1
2
3
4
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Тип
Описание
1
2
3
4
P.CLS.001
классификатор
стран мира
международный классификатор содержит перечень наименований стран и соответствующие им коды (утвержден Решением Комиссии Таможенного союза от 20 сентября 2010 г. N 378)

 

34. В разделе могут указываться общие требования к используемым справочникам и классификаторам.

35. Если в общем процессе используются классификаторы, значения которых регламентируются теми же правовыми актами, которые регламентируют общий процесс, кодовое обозначение самого классификатора не приводится (приводится символ «—»).

Элементы классификатора с их кодами приводятся в модели данных предметной области или в модели данных общего процесса в области значений соответствующего типа данных.

 

5. Требования к разделу «Процедуры общего процесса»

 

36. В разделе приводится описание процедур, выполняемых в рамках общего процесса, группируемых в соответствии с задачами общего процесса.

37. В зависимости от количества выделенных групп процедур в разделе «Структура общего процесса» могут быть сформированы подразделы, в которых приводятся описания процедур по соответствующим группам.

В каждом таком подразделе приводится схема выполнения и перечень операций процедуры, выполняемой в рамках группы процедур.

Каждая схема выполнения процедуры сопровождается иллюстрацией, выполненной с использованием графической нотации в соответствии с требованиями, приводимыми в приложении к настоящей Методике.

38. При описании каждой процедуры указываются операции, выполняемые участниками общего процесса в рамках процедуры, и их последовательность, а также приводится детальное описание каждой операции с определением условий ее выполнения и достигаемых результатов.

39. Перечень операций для каждой процедуры приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Описание
1
2
3
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

Кодовое
обозначение
Наименование
Описание
1
2
3
P.OT.01.OPR.001
проверка правильности оформления заявки приведено в таблице 7 настоящих Правил
P.OT.01.OPR.002
регистрация заявки на получение права приведено в таблице 8 настоящих Правил
P.OT.01.OPR.003
проверка правильности оформления сведений приведено в таблице 9 настоящих Правил
P.OT.01.OPR.004
принятие решения по результатам предварительной экспертизы приведено в таблице 10 настоящих Правил
P.OT.01.OPR.005
представление сведений о заявке на получение права, необходимых для публикации приведено в таблице 11 настоящих Правил
P.OT.01.OPR.006
публикация заявки на получение права в реестре заявок на получение права приведено в таблице 12 настоящих Правил
P.OT.01.OPR.007
прием сведений о публикации заявки на получение права приведено в таблице 13 настоящих Правил

 

40. Описание каждой операции приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

N п/п
Обозначение элемента
Описание
1
Кодовое обозначение
 
2
Наименование операции
 
3
Исполнитель
 
4
Условия выполнения
 
5
Ограничения
 
6
Описание операции
 
7
Результаты
 

 

Пример:

 

N п/п
Обозначение элемента
Описание
1
Кодовое обозначение
P.OT.01.OPR.001
2
Наименование операции
проверка правильности оформления заявки
3
Исполнитель
уполномоченный орган
4
Условия выполнения
выполняется, если от заявителя поступила заявка на получениеправа
5
Ограничения
заявка на получениеправа подается на русском языке или на языке, предусмотренном законодательством государства уполномоченного органа с приложением перевода заявки на русский язык
6
Описание операции
исполнитель принимает заявку на получениеправа и проверяет правильность ее оформления
7
Результаты
заявка принята в обработку, если соответствует установленным требованиям.В противном случае заявителю направляется решение об отказе в принятии заявки к рассмотрению
 
6. Требования к разделу «Порядок действий в нештатных ситуациях»

 

41. Сведения о возможных нештатных ситуациях в ходе выполнения процедур и общем порядке действий при их разрешении могут приводиться непосредственно в разделе или путем указания ссылок на акты, в которых такой порядок определен (в частности, на другие технологические документы общего процесса).

42. В числе нештатных ситуаций в разделе указываются технические сбои, ошибки структурного и логического контроля, другие.

Например:

В ходе выполнения процедур общего процесса вероятны нештатные ситуации, когда обработка данных не может быть произведена в обычном режиме. Нештатные ситуации возникают при технических сбоях, истечении установленного времени ожидания и в иных случаях.

43. В разделе определяется последовательность совершения участниками общего процесса соответствующих действий, в частности установление факта возникновения нештатной ситуации и ее идентификация (определение ее типа), проверка сообщения о нештатной ситуации, информирование о ней других участников общего процесса, принятие мер по устранению причин, вызвавших нештатную ситуацию, и последствий нештатной ситуации.

Последовательность совершения действий зависит от типа нештатной ситуации. Например:

В случае возникновения ошибок структурного и логического контроля уполномоченный орган осуществляет проверку сообщения, относительно которого получено уведомление об ошибке, на соответствие описанию форматов и структур электронных документов и сведений, используемых для реализации общего процесса, и требованиям к контролю сообщений, определенным в Регламенте информационного взаимодействия между участниками общего процесса «Регистрация и использование заявок на получение права на территориях государств – членов Евразийского экономического союза», утвержденном Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от __________ N___ (далее – Регламент информационного взаимодействия). В случае если выявлено несоответствие указанным описанию и (или) требованиям, уполномоченный орган принимает все необходимые меры для устранения выявленной ошибки.

В целях разрешения нештатных ситуаций государства-члены информируют друг друга и Комиссию об уполномоченных органах, которые обеспечивают выполнение требований, предусмотренных настоящими Правилами, а также представляют контактные данные лиц, ответственных за обеспечение технической поддержки при реализации общего процесса.

Детализированное описание действий в нештатных ситуациях приводится в Регламенте информационного взаимодействия.

 

V. Технические требования к проектированию и описанию общего
процесса в регламенте информационного взаимодействия между
участниками общего процесса при реализации средствами
интегрированной системы общего процесса
 
1. Требования к разделу «Основные сведения об информационном
взаимодействии в рамках общего процесса»
 

44. В разделе описываются функциональные роли каждого участника общего процесса, а также структура информационного взаимодействия с учетом выделенных групп процедур и выбранных способов взаимодействия.

Структура информационного взаимодействия описывается в регламенте информационного взаимодействия между участниками общего процесса при реализации средствами интегрированной системы общего процесса (далее – регламент информационного взаимодействия) с целью установления связи между описанием общего процесса и описанием регламентируемого информационного взаимодействия.

Если при описании общего процесса, в рамках которого выполняется регламентируемое информационное взаимодействие, использовалось объединение процедур в группы, информационное взаимодействие описывается отдельно для каждой группы процедур.

45. В разделе выделяются подразделы «Участники информационного взаимодействия» и «Структура информационного взаимодействия».

46. Перечень ролей участников информационного взаимодействия в рамках общего процесса приводится в подразделе «Участники информационного взаимодействия» в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Наименование роли
Описание роли
Участник, выполняющий роль
1
2
3
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

Наименование роли
Описание роли
Участник, выполняющий роль
1
2
3
Координатор
отвечает за формирование и ведение реестра заявок на получениеправа, представляет доступ к сведениям, содержащимся в данном реестре Комиссия (P.ACT.001)
Регистратор
отвечает за ведение национального информационного ресурса, содержащего сведения о заявках на получение права уполномоченный орган (P.OT.01.ACT.003)

 

47. Структура информационного взаимодействия описывается в соответствующем подразделе в текстовой форме путем перечисления процедур, по назначению которых осуществляется информационное взаимодействие.

Структура информационного взаимодействия сопровождается иллюстрацией, выполненной с использованием графической нотации в соответствии с требованиями, приводимыми в приложении к настоящей Методике.

Структура информационного взаимодействия дополняется пояснением, которое оформляется в виде текста. Например:

Информационное взаимодействие между уполномоченными органами государств-членов и Комиссией реализуется в рамках общего процесса.

Структура общего процесса приводится в Правилах информационного взаимодействия при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общего процесса «Регистрация и использование полученного права на территориях государств – членов Евразийского экономического союза», утвержденных Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от ___________ 2015 г. N___.

Информационное взаимодействие определяет порядок выполнения транзакций общего процесса, каждая из которых представляет собой обмен сообщениями в целях синхронизации состояний информационного объекта общего процесса между двумя участниками информационного взаимодействия. Для каждого информационного взаимодействия описаны отношения между операциями общего процесса и связанными с ними транзакциями.

Транзакция общего процесса предполагает, что инициатор в рамках выполняемой им операции (инициирующей операции) отправляет респонденту сообщение-запрос, в ответ на которое респондент в рамках выполняемой им операции (принимающей операции) в зависимости от шаблона транзакции общего процесса может направить или не направить сообщение-ответ. При этом данные передаются в составе сообщений в структурированном виде в соответствии с описанием форматов электронных документов и сведений, используемых для реализации средствами интегрированной системы.

Транзакции общего процесса выполняются в соответствии с заданными параметрами транзакций общего процесса, как это определено настоящим Регламентом.

 

2. Требования к разделу «Информационное взаимодействие
в рамках групп процедур»

 

48. В разделе приводится перечень транзакций общего процесса, сведения о последовательности их выполнения, о связанных с ними информационных объектах, об операциях, выполняемых участниками общего процесса в рамках процедур, входящих в определенную группу.

В разделе могут выделяться подразделы в зависимости от количества групп процедур, сформированных в регламенте информационного взаимодействия.

49. Перечень транзакций общего процесса, сгруппированных по процедурам, выполняемым в рамках общего процесса, приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

N п/п
Операции, выполняемые инициатором
Промежуточные состояния информационных объектов общего процесса
Операции, выполняемые респондентом
Результирующее состояние информационного объекта общего процесса
Транзакция общего процесса
1
2
3
4
5
6
Название процедуры (код процедуры)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Название процедуры (код процедуры)
 
 
 
 
 
 

 

 

Пример:

 

N
п/п
Операция, выполняемая инициатором
Промежуточное состояние информационного объекта общего процесса
Операция, выполняемая респондентом
Результирующее состояние информационного объекта общего процесса
Транзакция общего процесса
1
2
3
4
5
6
1
Регистрация и предварительная экспертиза заявки на получение права (P.OT.01.PRC.001)
1.1
Представление сведений о заявке на получение права для публикации (P.OT.01.OPR.005).
Прием сведений о публикации заявки на получение права (P.OT.01.OPR.007)
заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): передана для публикации публикация заявки на получение права в реестре заявок на получение права (P.OT.01.OPR.006) заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): опубликована публикация заявки на получение права (P.OT.01.TRN.001)
2
Прием обращения о нарушении права заявителя(P.OT.01.PRC.002)
2.1
Направление сведений о нарушении права заявителя на проверку (P.OT.01.OPR.008).
Уведомление заявителя об отказе в рассмотрении обращения (P.OT.01.OPR.010).
Исключение заявки на получениеправа из реестра заявок на получениеправа (P.OT.01.OPR.011)
заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): получены сведения о нарушении права получение и проверка сведений о нарушении права заявителя (P.OT.01.OPR.009) заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): сведения о нарушении права отклонены.
Заявка на право (P.OT.01.BEN.001): сведения о нарушении права приняты
рассмотрение обращения о нарушении права заявителя (P.OT.01.TRN.002)
3
Преобразование заявки на получение права в национальную заявку (P.OT.01.PRC.003)
3.1
Направление в Комиссию сведений о преобразовании заявки в национальную заявку (P.OT.01.OPR.012) заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): получены сведения о смене статуса публикация сведений о преобразовании заявки на получение права в национальную заявку (P.OT.01.OPR.013) заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): опубликован измененный статус заявки публикация сведений о преобразовании заявки на получение права в национальную заявку (P.OT.01.TRN.003)
3.2
Рассылка извещения о преобразовании заявки в национальную заявку (P.OT.01.OPR.014)
получение извещения о преобразовании заявки на получение права в национальную заявку (P.OT.01.OPR.015) заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): извещение о смене статуса направлено рассылка извещения о преобразовании заявки на получение права в национальную заявку на получение права (P.OT.01.TRN.004)
4
Принятие решения о регистрации полученного права (P.OT.01.PRC.005)
4.1
Представление сведений о результатах экспертизы (P.OT.01.OPR.020).
Получение уведомления об обработке представленных сведений о результатах экспертизы (P.OT.01.OPR.022)
заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): представлены сведения о результатах экспертизы прием, обработка и публикация сведений о результатах экспертизы (P.OT.01.OPR.021) заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): сведения о результатах экспертизы опубликованы публикация сведений о результатах экспертизы заявки на получение права (P.OT.01.TRN.005)
 
         

 

 

 

50. Каждая транзакция общего процесса сопровождается иллюстрацией, выполненной с использованием графической нотации в соответствии с требованиями, приводимыми в приложении к настоящей Методике.

 

3. Требования к разделу «Описание сообщений общего процесса»

 

51. В разделе приводятся перечень и описание сообщений общего процесса, связанных с ними электронных документов и сведений, передаваемых (принимаемых) участниками общего процесса, определенными регламентом информационного взаимодействия.

52. Перечень сообщений общего процесса приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Кодовое обозначение
Наименование
Структура электронного документа (сведений)
1
2
3
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

Кодовое обозначение
Наименование
Структура электронного документа (сведений)
P.OT.01.MSG.001
сведения о заявке на получение права заявка на регистрацию полученного права (R.OT.OT.01.001)
P.OT.01.MSG.002
сведения о нарушении права заявителя заявка на регистрацию полученного права (R.OT.OT.01.001)
P.OT.01.MSG.003
сведения об утвержденном обращении о нарушении права заявителя заявка на регистрацию полученного права (R.OT.OT.01.001)
P.OT.01.MSG.004
сведения о преобразовании заявки на получение права в национальную заявку заявка на регистрацию полученного права (R.OT.OT.01.001)
P.OT.01.MSG.006
сведения о результатах экспертизы заявки на получение права и вынесенном решении заявка на регистрацию полученного права (R.OT.OT.01.001)
P.OT.01.MSG.007
извещение о преобразовании заявки на получение права в национальную заявку уведомление о результате обработки (R.006)
P.OT.01.MSG.008
уведомление о публикации сведений заявки на получение права уведомление о результате обработки (R.006)
P.OT.01.MSG.009
уведомление об отклонении обращения о нарушении прав заявителя уведомление о результате обработки (R.006)
P.OT.01.MSG.010
уведомление о публикации результатов экспертизы и вынесенного решения уведомление о результате обработки (R.006)
P.OT.01.MSG.011
запрос даты и времени изменения заявки на получение права заявка на регистрацию полученного права (R.OT.OT.01.001)
P.OT.01.MSG.012
дата и время изменения заявки на получение права состояние актуализации общего ресурса (R.007)
P.OT.01.MSG.013
запрос подтверждения статуса заявки на получение права заявка на регистрацию полученного права (R.OT.OT.01.001)
P.OT.01.MSG.014
уведомление о подтверждении статуса заявки на получение права уведомление о результате обработки (R.006)
P.OT.01.MSG.015
уведомление о неподтверждении статуса заявки на получение права уведомление о результате обработки (R.006)
P.OT.01.MSG.016
отчет о заявках на получение права отчет о заявках на получение права (R.OT.OT.01.002)
P.OT.01.MSG.017
уведомление об обработке отчета о заявках на получение права уведомление о результате обработки (R.006)
 
 
 

 

Кодовое обозначение сообщения общего процесса, приводимое в перечне сообщений общего процесса, формируется в соответствии с разделом VIII настоящей Методики.

53. В разделе приводятся требования к структуре данных в составе сообщения, правила формирования ссылки на соответствующую структуру в описании форматов электронных документов и сведений, используемых для реализации общего процесса. Например:

Структура данных в составе сообщения должна соответствовать описанию форматов электронных документов и сведений, используемых для реализации общего процесса.

Ссылка на соответствующую структуру в описании форматов и структур электронных документов и сведений, используемых для реализации общего процесса, устанавливается по значению соответствующей графы таблицы 4.

 

4. Требования к разделу «Описание транзакций общего процесса»

 

54. В разделе для каждой транзакции общего процесса из перечня, указанного в разделе «Информационное взаимодействие в рамках групп процедур» регламента информационного взаимодействия, приводятся общая схема выполнения транзакции общего процесса и описание ее параметров, в том числе временных параметров, определяющих время ожидания и обработки данных.

55. В разделе выделяются подразделы, в которых приводятся полные наименования, кодовые обозначения и подробное описание транзакций общего процесса.

56. Каждая транзакция общего процесса сопровождается иллюстрацией, выполненной с использованием графической нотации в соответствии с требованиями, приводимыми в приложении к настоящей Методике.

57. Описание транзакции общего процесса приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

N п/п
Обязательный элемент
Описание
1
2
3
1
Кодовое обозначение
 
2
Наименование транзакции общего процесса
 
3
Шаблон транзакции общего процесса
 
4
Инициирующая роль
 
5
Инициирующая операция
 
6
Реагирующая роль
 
7
Принимающая операция
 
8
Результат выполнения транзакции общего процесса
 
9
Параметры транзакции общего процесса:
 
 
время для подтверждения получения
 
 
время подтверждения принятия
в обработку
 
 
время ожидания ответа
 
 
признак авторизации
 
 
количество повторов
 
10
Сообщения транзакции общего процесса:
 
 
инициирующее сообщение
 
 
ответное сообщение
 
11
Параметры сообщений транзакции общего процесса:
 
 
признак ЭЦП
 
 
передача электронного документа с некорректной ЭЦП
 

 

Пример:

 

N п/п
Обязательный элемент
Описание
1
2
3
1
Кодовое обозначение P.OT.01.TRN.001
2
Наименование транзакции общего процесса публикация заявки на получениеправа
3
Шаблон транзакции общего процесса запрос/ответ
4
Инициирующая роль инициатор
5
Инициирующая операция представление сведений о заявке на получениеправа для публикации
6
Реагирующая роль респондент
7
Принимающая операция прием и обработка сведений для публикации в реестре заявок на получениеправа
8
Результат выполнения транзакции общего процесса заявка на получение права (P.OT.01.BEN.001): опубликована
9
Параметры транзакции общего процесса:  
 
время для подтверждения получения
 
время подтверждения принятия в обработку
 
время ожидания ответа
15 минут
 
признак авторизации
да
 
количество повторов
10
Сообщения транзакции общего процесса:  
 
инициирующее сообщение сведения о заявке на получениеправа (P.OT.01.MSG.001)
 
ответное сообщение уведомление о публикации сведений заявки на получение права (P.OT.01.MSG.008)
11
Параметры сообщений транзакции общего процесса:  
 
признак ЭЦП
нет
 
передача электронного документа с некорректной ЭЦП
 
5. Требования к разделу «Порядок действий в нештатных ситуациях»
 

58. В разделе при описании порядка действий в нештатных ситуациях приводится перечень нештатных ситуаций, возникновение которых возможно при выполнении транзакций общего процесса, и последовательность действий участников общего процесса при их возникновении. Например:

При информационном взаимодействии в рамках общего процесса вероятны нештатные ситуации, когда обработка данных не может быть произведена в обычном режиме. Нештатные ситуации могут возникать при технических сбоях, истечении установленного времени ожидания и в иных случаях.

59. Для каждой нештатной ситуации в разделе приводится описание с указанием возможных причин ее возникновения, а также определяется порядок действий при разрешении нештатной ситуации. Последовательность действий участников общего процесса описывается в разделе с учетом положений подраздела 6 раздела V настоящей Методики. Например:

Для получения комментариев о причинах возникновения нештатной ситуации и рекомендаций по ее разрешению предусмотрена возможность направления соответствующего запроса в службу поддержки интегрированной системы.

Уполномоченный орган государства-члена проводит проверку сообщения, в связи с которым получено уведомление об ошибке:

на соответствие действующей версии описания форматов электронных документов и сведений, используемых для реализации общего процесса, требованиям к контролю сообщений, указанным в разделе IX настоящего Регламента;

на предмет отсутствия ошибок структурного и логического контроля.

В случае если выявлено несоответствие указанным требованиям, уполномоченный орган принимает все необходимые меры для устранения выявленной ошибки. В случае если несоответствий не выявлено, уполномоченный орган государства-члена направляет сообщение с описанием этой нештатной ситуации в службу поддержки интегрированной системы.

60. Перечень действий в нештатных ситуациях может приводиться в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Код нештатной ситуации
Описание нештатной ситуации
Причины
нештатной ситуации
Описание действий при возникновении нештатной ситуации
1
2
3
4
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

Код нештатной ситуации
Описание нештатной ситуации
Причины нештатной ситуации
Описание действий при возникновении нештатной ситуации
1
2
3
4
P.EXC.001
инициатор односторонней транзакции общего процесса не получил уведомление о принятии в обработку сообщения-уведомления после истечения установленноговремени и количества повторов технические сбои в транспортной системе или системная ошибка программного обеспечения необходимо направить запрос в службу технической поддержки национального сегмента, в который было отправлено сообщение
P.EXC.002
инициатор двусторонней транзакции общего процесса не получил сообщение-ответ после истечения согласованного количества повторов технические сбои в транспортной системе или системная ошибка программного обеспечения необходимо направить запрос в службу технической поддержки национального сегмента, в котором было сформировано сообщение
P.EXC.003
респондент односторонней транзакции общего процесса не смог обработать сообщение-запрос или сообщение-уведомление после того, как отправил инициатору уведомление о принятии в обработку системная ошибка программного обеспечения на стороне принимающего участника необходимо направить в службу технической поддержки национального сегмента, в котором было сформировано сообщение, запрос, содержащий идентификатор транзакции общего процесса, которая не может быть обработана в штатном режиме, для повторного инициирования транзакции общего процесса
P.EXC.004
инициатор транзакции общего процесса получил уведомление об ошибке не синхронизированы справочники и классификаторы или не обновлены XML-схемы электронных документов и сведений инициатору транзакции общего процесса необходимо синхронизировать используемые справочники и классификаторы или обновить XML-схемы электронных документов и сведений.
Если справочники и классификаторы синхронизированы, XML-схемы электронных документов и сведений обновлены, необходимо направить запрос в службу поддержки принимающего участника
       
 
6. Требования к разделу «Требования к заполнению электронных
документов и сведений»
 

61. Требования к заполнению отдельных реквизитов электронных документов и сведений, передаваемых в рамках сообщений общего процесса, приводятся в разделе в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Код требования
Формулировка требования
 
 
 
 

 

Пример:

 

Код требования
Формулировка требования
1
в структуре электронного документа (сведений) передается одна запись реестра заявок на получениеправа
2
реквизит «Начальная дата и время» (csdo:StartDateTime) является обязательным для заполнения
3
реквизит «Конечная дата и время» (csdo:EndDateTime) не заполняется
4
реквизит «Идентификационный номер заявки на получение права» (otsdo:ApplicationId) не совпадает ни с одной записью реестра заявок на получение права
5
реквизит «Идентификационный номер заявки на получение права, преобразуемой в национальную» (otsdo:ReformedApplicationId) не заполняется
6
в реквизите «Сведения о заявителе» (otcdo:ApplicantDetails) должен быть заполнен один из реквизитов: «Реквизиты юридического лица» (ccdo:OrganizationDetails) или «ФИО» (ccdo:FullNameDetails); одновременное заполнение реквизитов «Реквизиты юридического лица» (ccdo:OrganizationDetails) и «ФИО» (ccdo:FullNameDetails) не допускается
7
в реквизите «Сведения о заявителе» (otcdo:ApplicantDetails) не заполняются реквизиты «Дополнительный адрес» (ccdo:AdditionalAddressDetails) и «Банковские реквизиты» (ccdo:BankingDetails)
8
в реквизите «Сведения о заявителе» (otcdo:ApplicantDetails) реквизиты «Налогоплательщик» (ccdo:TaxpayerDetails), «Адрес» (ccdo:AddressDetails), «Контактный реквизит» (ccdo:CommunicationDetails) заполняются обязательно
9
если реквизит «ФИО» (ccdo:FullNameDetails) заполнен, то в реквизите «Сведения о заявителе» (otcdo:ApplicantDetails) заполняется реквизит «Удостоверение личности» (ccdo:IdentityDocDetails)
10
если реквизит «ФИО» (ccdo:FullNameDetails) не заполнен,то в реквизите «Сведения о заявителе» (otcdo:ApplicantDetails) не заполняется реквизит «Удостоверение личности» (ccdo:IdentityDocDetails)
11
в реквизите «Адрес» (ccdo:AddressDetails) в составе любых реквизитов обязательно заполняется совокупность реквизитов: «Код страны» (csdo:CountryCode), «Почтовый индекс» (csdo:PostCode), «Город» (csdo:CityName) или «Населенный пункт» (csdo:SettlementName), «Улица» (csdo:StreetName), «Номер дома» (csdo:BuildingNumberId) или совокупность реквизитов: «Адрес в текстовой форме» (csdo:AddressText) и «Код страны» (csdo:CountryCode)
12
в реквизите «ФИО» (ccdo:FullNameDetails) обязательно заполняются реквизиты «Имя» (csdo:FirstName) и «Фамилия» (csdo:LastName)
13
реквизит «Идентификационный номер полученного права» (otsdo:LawId) не заполняется
14
реквизит «Сведения о национальном ведомстве» (otcdo:PatentAuthorityDetails) не заполняется
15
реквизит «Решение национального ведомства» (otsdo:PatentAuthorityDecreeText) не заполняется
16
реквизит «Дата регистрации полученного права» (otsdo:LawRegistrationDate) не заполняется
17
реквизит «Сведения об отказе» (otcdo:RefusalDetails) не заполняется
18
в реквизите «Сведения об уполномоченном органе» (otcdo:AuthorityDetails) обязательно заполняются реквизиты «Код страны» (csdo:CountryCode) и «Наименование уполномоченного органа» (csdo:AuthorityName)
19
значение реквизита «Статус заявки на получение права» (otsdo:ApplicationStatusCode) должно быть равно 1
20
реквизит «Сведения о нарушении полученного права» (otsdo:LawViolationText) не заполняется

 

62. Требования к заполнению реквизитов электронного документа (сведений) приводятся по каждому электронному документу (сведениям), передаваемому в сообщении общего процесса.

 

VI. Технические требования к проектированию и описанию
общего процесса в разделе «Структуры электронных документов
и сведений» описания форматов и структур электронных
документов и сведений, используемых для реализации
средствами интегрированной системы общего процесса

 

63. Сводный перечень и детализированные описания структур электронных документов и сведений, используемых при информационном взаимодействии, приводятся в разделе «Структуры электронных документов и сведений» описания форматов и структур электронных документов и сведений, используемых для реализации средствами интегрированной системы общего процесса (далее – описание форматов, структур и сведений), и группируются по моделям данных.

Сначала приводят структуры электронных документов и сведений, разработанные исключительно на основе базисной модели данных, затем – структуры электронных документов и сведений, разработанные на основе каждой из моделей данных предметных областей.

Перечень структур электронных документов и сведений, приводятся в табличной форме согласно следующему образцу:

 

N п/п
Идентификатор
Имя
Пространство имен
1
2
3
4
Структуры электронных документов и сведений в базисной модели
 
 
 
 
 
 
 
 
Структуры электронных документов и сведений в предметной области
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

N п/п
Идентификатор
Имя
Пространство имен
1
2
3
4
1
Структуры электронных документов и сведений в базисной модели
1.1
R.006
уведомление о результате обработки
urn:EEC:R:ProcessingResultDetails:v0.4.0
1.2
R.007
состояние актуализации общего ресурса
urn:EEC:R:ResourceStatusDetails:v0.4.0
2
Структуры электронных документов и сведений в предметной области «Право»
2.1
R.OT.OT.01.001
заявка на регистрацию полученного права
urn:EEC:R:OT:OT:01:AbstractLawApplication:v0.3.0
2.2
R.OT.OT.01.002
отчет о заявках на получение права
urn:EEC:R:OT:OT:01:AbstractLawReportDetails:v0.3.0
 
 
 
 

 

64. Описание формата и структур электронных документов и сведений приводится с указанием имен, идентификаторов, версий, полного структурированного перечня реквизитов с определением типа данных и множественности для каждого реквизита.

65. В разделе выделяются подразделы, в каждом из которых приводится описание отдельной структуры электронного документа (сведений), которое оформляется в табличной форме согласно следующему образцу:

 

N п/п
Обозначение элемента
Описание
1
2
3
1
Имя
 
2
Идентификатор
 
3
Версия
 
4
Определение
 
5
Использование
 
6
Идентификатор пространства имен
 
7
Корневой элемент XML-документа
 
8
Имя файла
XML-схемы
 

 

Пример:

 

N п/п
Обозначение элемента
Описание
1
2
3
1
Имя уведомление о результате обработки
2
Идентификатор R.006
3
Версия 0.4.0
4
Определение сведения о результате обработки запроса респондентом
5
Использование
6
Идентификатор пространства имен urn:EEC:R:ProcessingResultDetails:v0.4.0
7
Корневой элемент XML-документа ProcessingResultDetails
8
Имя файла
XML-схемы
EEC_R_ProcessingResultDetails_v0.4.0.xsd

 

66. Импортируемые пространства имен (пространства имен, объекты которых использованы при проектировании объектов данного пространства имен) оформляются в табличной форме согласно следующему образцу:

 

N п/п
Идентификатор пространства имен
Префикс
1
2
3
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

N п/п
Идентификатор пространства имен
Префикс
1
2
3
1
urn:EEC:M:ComplexDataObjects:v0.4.0
ccdo
2
urn:EEC:M:SimpleDataObjects:v0.4.0
csdo

 

При оформлении строк таблицы с реквизитным составом структуры электронного документа (сведений) боковик имеет смещенную вправо линейку для обозначения следующего уровня древовидной структуры. В боковике указывается порядковый номер и имя реквизита структуры электронного документа (сведений).

Реквизитный состав структуры электронного документа (сведений) приводится в табличной форме согласно следующему образцу:

 

Имя
реквизита
Описание реквизита
Идентификатор
Тип данных
Множественность (Мн.)
1.
 
 
 
 
 
1.1.
 
 
 
 
 
1.2.
 
 
 
 
 
1.3.
 
 
 
 
2.
 
 
 
 
 
2.1.
 
 
 
 
 
2.2.
 
 
 
 
 
2.3
 
 
 
 

 

 

 

Пример:

 

Имя реквизита
Описание реквизита
Идентификатор
Тип данных
Множест-венность
(Мн.)
1. Заголовок электронного документа (сведений)
(ccdo:EDocHeader)
совокупность технологических реквизитов электронного документа (сведений)
M.CDE.90001
ccdo:EDocHeaderType (M.CDT.90001).
Определяется областями значений вложенных элементов
1
  1.1. Код сообщения общего процесса
(csdo:InfEnvelopeCode)
кодовое обозначение сообщения общего процесса
M.SDE.90010
csdo:InfEnvelopeCodeType (M.SDT.90004).
Значение кода в соответствии с регламентом информационного взаимодействия.
Шаблон: P\.[A-Z]{2}\.[0-9]{2}\.MSG\.[0-9]{3}
1
  1.2. Код электронного документа (сведений)
(csdo:EDocCode)
кодовое обозначение электронного документа (сведений) в соответствии с реестром структур электронных документов и сведений
M.SDE.90001
csdo:EDocCodeType (M.SDT.90001).
Значение кода в соответствии с реестром структур электронных документов и сведений.
Шаблон: R(\.[A-Z]{2}\.[A-Z]{2}\.[0-9]{2})?\.[0-9]{3}
1
  1.3. Идентификатор электронного документа (сведений)
(csdo:EDocId)
строка символов, однозначно идентифицирующая электронный документ (сведений)
M.SDE.90007
сsdo:UniversallyUniqueIdType (M.SDT.90003).
Значение идентификатора в соответствии со стандартом ISO/IEC 9834-8.
Шаблон: [0-9a-fA-F]{8}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{12}
1
  1.4. Идентификатор исходного электронного документа (сведений)
(csdo:EDocRefId)
идентификатор электронного документа (сведений), в ответ на который был сформирован данный электронный документ (сведений)
M.SDE.90008
csdo:UniversallyUniqueIdType (M.SDT.90003).
Значение идентификатора в соответствии со стандартом ISO/IEC 9834-8.
Шаблон: [0-9a-fA-F]{8}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{12}
0..1
  1.5. Дата и время электронного документа (сведений)
(csdo:EDocDateTime)
дата и время создания электронного документа (сведений)
M.SDE.90002
bdt:DateTimeType (M.BDT.00006).
Обозначение даты и времени в соответствии с ГОСТ ИСО 8601–2001
1
  1.6. Код языка
(csdo:LanguageCode)
кодовое обозначение естественного языка
M.SDE.00051
csdo:LanguageCodeType (M.SDT.00051).
Двухбуквенный код языка в соответствии со стандартом ISO 639-1.
Шаблон: [a-z]{2}
0..1
2. Дата и время(csdo:EventDateTime) дата и время окончания обработки сведений
M.SDE.00132
bdt:DateTimeType (M.BDT.00006).
Обозначение даты и времени в соответствии с ГОСТ ИСО 8601–2001
1
3. Код результата обработки(csdo:ProcessingResultCode) кодовое обозначение результата обработки сведений
M.SDE.90013
csdo:ProcessingResultCodeType (M.SDT.90005).
Строка десятичных цифр.
Возможные значения:
1 – сведения отсутствуют; 2 – сведения получены;
3 – сведения добавлены;
4 – сведения изменены;
5 – сведения удалены
1
4. Описание
(csdo:DescriptionText)
описание результата обработки сведений в произвольной форме
M.SDE.00002
csdo:Text4000Type (M.SDT.00088).
Строка символов.
Мин. длина: 1.
Макс. длина: 4000
0..1

 

 

68. В графе «Имя реквизита» первым реквизитом приводится заголовок электронного документа (сведений), который состоит из следующих элементов:

код сообщения общего процесса – кодовое обозначение сообщения общего процессав соответствии с регламентом информационного взаимодействия;

код электронного документа (сведений) – кодовое обозначение электронного документа (сведений) в соответствии с реестром структур электронных документов и сведений;

идентификатор электронного документа (сведений) – строка символов, однозначно идентифицирующая электронный документ (сведения)в соответствии со стандартом ISO/IEC 9834-8;

идентификатор исходного электронного документа (сведений) – идентификатор электронного документа (сведений), в ответ на который был сформирован данный электронный документ (сведения);

дата и время электронного документа (сведений) – обозначение даты и времени создания электронного документа (сведений) в соответствии с ГОСТ ИСО 8601–2001;

код языка – кодовое обозначение естественного языка в соответствии со стандартом ISO 639-1.

В зависимости от вида электронного документа (сведений) в указанной графе приводятся следующие реквизиты: дата и время (обновления); код результата обработки документа; код страны; объект учета; реквизиты юридического лица, другие.

 

VII. Технические требования к проектированию и описанию общего процесса
в порядке присоединения к общему процессу
 
1. Требования к разделу «Участники взаимодействия»
 

69. Функциональные роли участников взаимодействия при выполнении ими предварительных (временных) процедур до присоединения нового участника к общему процессу описываются в разделе в табличной форме согласно следующему образцу:

 

N
п/п
Наименование
роли
Описание
роли
Участник,
выполняющий роль
1
2
3
4
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Пример:

 

N
п/п
Наименование
роли
Описание
роли
Участник,
выполняющий роль
1
2
3
4
1
Координатор
отвечает за формирование и ведение реестра заявок на получение права, предоставляет доступ к сведениям, содержащимся в данном реестре Комиссия (P.ACT.001)
2
Регистратор
отвечает за ведение национального информационного ресурса, содержащего сведения о заявках на получение права уполномоченный орган (P.OT.01.ACT.003)
 
2. Требования к разделу «Описание процедуры присоединения»
 

70. Описание предварительных (временных) процедур, выполнение которых осуществляется до присоединения нового участника к общему процессу (например, описание порядка обмена справочниками и классификаторами), порядка выполнения процедуры присоединения приводится в текстовой форме.

71. В разделе могут быть выделены подразделы, сгруппированные по видам процедур или этапам присоединения к общему процессу в хронологической или иной последовательности.

В самостоятельные подразделы могут быть сгруппированы положения, регламентирующие порядок взаимодействия по временной схеме, устанавливающие требования к параметрам передачи документов (сведений).

 

VIII. Правила кодирования объектов модели общих процессов
и документов
 

72. Кодовые обозначения объектов модели общих процессов и документов формируются с соблюдением следующих правил:

а) каждому объекту модели общих процессов (документу) присваивается только одно кодовое обозначение;

б) код объекта модели общих процессов (документа) является уникальным в пределах модели общих процессов (документа);

в) для кодирования объектов модели общих процессов (документов) применяется фасетный метод.

73. Применение фасетного метода заключается в следующем:

а) каждый фасет содержит совокупность значений одного классификационного признака;

б) в качестве разделителя между фасетами для улучшения читаемости используется символ «.» (точка);

в) в качестве литерных элементов кода используются только заглавные буквы латинского алфавита;

г) в качестве порядковых номеров используются только арабские цифры.

74. Кодовое обозначение, определяющее место объекта модели общих процессов (документа) в иерархии системы классификации, присваивается проектировщиком модели взаимодействия или модели данных предметной области самостоятельно.

75. В кодовом обозначении первые позиции кода представляют собой базовые фасеты, которые определяют основные признаки документов и объектов:

первый базовый фасет определяет принадлежность к категории объектов модели общих процессов и состоит из одной литеры (например, «D» – для документов, «M» – для объектов модели данных, «P» – для объектов модели взаимодействия, «R» – для структур электронных документов и сведений);

второй базовый фасет определяет принадлежность к предметной области или группе общих процессов и содержит 2-литерный код предметной области или группы общих процессов. Если объект (документ) используется на базисном уровне, то данный фасет не формируется.

Последующие фасеты в кодовом обозначении указывают на признаки, характерные для каждой категории объектов модели общих процессов и документов.

 

IX. Правила именования объектов модели общих процессов

 

76. В модели общих процессов применяются принципы именования, изложенные в международном стандарте ИСО/МЭК

11179-5 «Информационная технология. Регистры метаданных (РМД). Часть 5. Принципы наименования и идентификации».

77. При именовании объектов модели общих процессов применяются следующие правила:

а) семантические правила;

б) синтаксические правила;

в) лексические правила;

г) правила уникальности.

78. Применение семантических правил означает следующее:

а) имя процедуры общего процесса выражается словосочетанием, которое обозначает конкретную задачу, выполняемую в рамках процедуры;

б) имя операции выражается словосочетанием, которое обозначает конкретное действие, выполняемое в рамках операции;

в) имя транзакции общего процесса выражается словосочетанием, которое определяет суть элементарного взаимодействия;

г) имя информационного взаимодействия выражается словосочетанием, которое обозначает суть информационного взаимодействия;

д) имя информационного объекта общего процесса выражается словом или словосочетанием, которые обозначают понятие, значимое в контексте общего процесса;

е) имя состояния информационного объекта общего процесса выражается словом или словосочетанием, которые обозначают состояние объекта в определенный момент времени;

ж) имя роли выражается словом или словосочетанием, которые обозначают конкретную функцию, выполняемую участником в рамках информационного взаимодействия;

з) имя сообщения выражается словосочетанием, которое обозначает совокупность данных, передаваемых в информационном обмене;

и) имя структуры электронного документа (сведений) выражается словосочетанием, которое обозначает полную совокупность данных в составе электронного документа (сведений);

к) в отношении имени элемента данных:

части имени элемента данных представляют собой отдельные термины, которые обозначают понятие элемента данных и класс представления;

обозначение понятия элемента данных соотносит элемент данных с объектом (явлением) реального мира, определенным независимо от какого-либо конкретного представления. В состав имени элемента данных входит только один термин, обозначающий понятие;

обозначение класса представления задает возможные значения, которые принимает элемент данных. В состав имени элемента данных входит только один термин, обозначающий класс представления;

л) части имени типа данных представляют собой отдельные термины, которые обозначают квалификатор, понятие, область значений, а также термин «Тип»:

обозначение квалификатора уточняет понятие и предназначено для указания смысловых отличий разных типов данных, построенных на основе одного понятия;

обозначение понятия соотносит тип данных с объектом (явлением) реального мира вне зависимости от конкретного представления. В состав имени типа данных входит только один термин, обозначающий понятие;

обозначение области значений характеризует ограничения на допустимые значения, определяемые типом данных, и предназначено для указания формальных отличий разных типов данных, построенных на основе одного понятия;

м) имя примитивного типа составляет термин, который обозначает понятие.

79. Применение синтаксических правил означает следующее:

а) порядок следования терминов в именах объектов модели взаимодействия в рамках общего процесса соответствует построению словосочетаний в русском языке;

б) в имени процедур, операций, транзакций и информационных взаимодействий первым словом в словосочетании является обозначение действия;

в) состояние информационного объекта обозначается краткой формой страдательного причастия прошедшего времени среднего рода единственного числа, кроме случаев, когда жизненный цикл информационного объекта включает множество состояний, связанных с обменом данными или выдачей документов. В таком случае в имя состояния информационного объекта включается имя сообщения или документа и указание действия над ним (например, «заявка получена», «уведомление направлено»);

г) роль обозначается одним именем существительным, кроме случаев, когда взаимодействие многошаговое или исполняемая участником роль аккумулирует множество функций. В таком случае в имя включаются поясняющие конструкции (например, «владелец базы данных», «координатор взаимодействия»);

д) термины в именах элементов данных приводятся в следующем порядке (слева направо):

термин, обозначающий понятие элемента данных (обязательно);

термин, обозначающий класс представления (обязательно).

При этом части имени разделяются знаком «.»(точка)

с последующим пробелом.

В случае если термины в соседних частях имени совпадают, приводится только один из них;

е) термины в именах типов данных приводятся в следующем порядке (слева направо):

термин, обозначающий квалификатор (опционально);

термин, обозначающий понятие (обязательно);

термин, обозначающий область значений (опционально);

термин «Тип» (обязательно).

При этом в имени типа данных используются следующие разделители:

«_» (подчеркивание) с последующим пробелом для отделения обозначения квалификатора от обозначения понятия;

«.» (точка) с последующим пробелом для отделения обозначения понятия от последующего термина (обозначения области значений или термина «Тип»), а также для отделения обозначения области значений от последующего термина «Тип».

80. Применение лексических правил означает следующее:

а) термины в составе имени используются только в единственном числе, за исключением случаев, когда существительное имеет только множественное число;

б) ля обозначения действия используется отглагольное существительное;

в) глаголы (при наличии) используются только в форме настоящего времени;

г) в случае если термин состоит из словосочетания, слова разделяются пробелом без использования специальных символов;

д) в терминах допускается использование аббревиатур (в том числе акронимов) и инициалов;

е) для символьного представления терминов в основном используются строчные буквы и арабские цифры. Прописные буквы используются для начального символа имени, начального символа имени собственного, аббревиатур и специфических слов, которые предполагают смешанное использование строчных и прописных букв. Допускается использование арабских цифр в устоявшихся, общепринятых терминах;

ж) для образования имени используются слова (словосочетания) русского языка (за исключением общепринятых аббревиатур, слов и выражений на иностранном языке).

81. Применение правил уникальности означает следующее:

а) все имена процедур, операций, транзакций, информационных взаимодействий, информационных объектов и сообщений уникальны в пределах общего процесса;

б) все имена состояний уникальны для одного информационного объекта, но могут повторяться для разных информационных объектов;

в) имена ролей уникальны в рамках одного информационного взаимодействия или транзакции общего процесса, но могут повторяться в разных информационных взаимодействиях или транзакциях;

г) имена структур электронных документов и сведений уникальны в рамках модели общих процессов;

д) имена общих элементов данных, базовых и общих типов данных уникальны в пределах модели данных;

е) имена прикладных элементов данных и прикладных типов данных уникальны в пределах модели данных предметной области.

82. В соответствии с правилами именования имена объектов модели общих процессов могут составляться согласно следующим примерам:

имя процедуры ‒ «Прием и регистрация заявки»;

имя операции ‒ «Проверка правильности оформления заявки»;

имя транзакции общего процесса ‒ «Публикация сведений о заявке на регистрацию»;

имя информационного взаимодействия ‒ «Синхронизация национальных реестров»;

имена информационных объектов ‒ «Транспортное средство», «Реестр медицинских изделий»;

имена состояний информационных объектов ‒ «Сформировано», «Передано», «Заявка получена»;

имена ролей ‒ «Инициатор», «Респондент», «Владелец информации»;

имя сообщения ‒ «Заявка на регистрацию полученного права»;

имя структуры электронного документа (сведений)‒ «Сведения о товарном знаке»;

имя элемента данных:

«Страна. Код» – термин «Страна» обозначает понятие элемента данных, термин «Код» обозначает класс представления;

«Платеж. Денежная сумма» – термин «Платеж» обозначает понятие элемента данных, термин «Денежная сумма» обозначает класс представления;

имя типа данных:

«Страна_ Код. Тип» – термин «Страна» обозначает квалификатор, термин «Код» обозначает понятие, термин «Тип» – постоянная часть;

«Платеж_ Денежная сумма. Тип» – термин «Платеж» обозначает квалификатор, термин «Денежная сумма» обозначает понятие, термин «Тип» – постоянная часть.

 

X. Правила составления определений объектов
модели общих процессов

 

83. Целью составления определений объектов модели общих процессов является получение формулировки из слов (словосочетаний), которые описывают, объясняют и делают понятными смысловые значения объектов модели общих процессов. Точность и недвусмысленность определений объектов модели общих процессов являются одним из наиболее важных аспектов обеспечения возможности коллективного использования объектов модели.

84. Правила составления определений объектов модели общих процессов основаны на международном стандарте ИСО/МЭК

11179-4 «Информационная технология. Регистры метаданных (РМД). Часть 4. Формулирование определений данных». Стандартом предусмотрены обязательные требования, которым должны соответствовать все определения элементов данных, и правила, которые используются при создании определения элемента данных. Стандарт не предъявляет синтаксических требований к формулировке определения (например, порядок слов и структура фраз). Разработчиком формируется множественность определений в зависимости

от контекста, равно как и множественность имен в зависимости от контекста. В случае множественности каждое определение передает одинаковый смысл таким образом, чтобы не возникало двусмысленности в понимании значения определяемого объекта модели общих процессов.

85. Правила составления определений объектов модели общих процессов предусматривают следующее:

а) использование единственного числа: понятия в определении объекта модели общих процессов представляются в единственном числе, за исключением случаев, когда существительное имеет только множественное число;

б) ограничение отрицательных форм: определение объекта модели общих процессов формируется исключительно без отрицания и указывает, чем является объект модели общих процессов, а не чем он не является;

в) описательная форма: определение объекта модели общих процессов представляет собой описательные словосочетания или предложения. Использование в определениях синонимов или близких понятий не допускается;

г) ограничение аббревиатур: определение объекта модели общих процессов может включать только широко используемые аббревиатуры. Специфические аббревиатуры могут использоваться только с расшифровкой;

д) определение объекта модели общих процессов не может содержать определения других объектов модели общих процессов или связанных понятий;

е) в определении объекта модели общих процессов приводятся только те характеристики, которые являются существенными;

ж) в определении объекта модели общих процессов должны использоваться максимально точные, краткие и однозначно понимаемые формулировки;

з) при составлении определения объекта модели общих процессов предусматривается возможность его самостоятельного использования, без дополнительных разъяснений и комментариев;

и) при составлении определения объекта модели общих процессов следует избегать указания обоснования функционального использования, специфики предметной области или процедурной информации;

к) при составлении определения объекта модели общих процессов следует избегать организации циклических ссылок;

л) в определениях объектов модели общих процессов используется одинаковая терминология и совместимая логическая структура для связанных определений.

 

XI. Технические требования к оптимизации и гармонизации
общих процессов
 

86. При изменении общего процесса в результате внесения изменений в международные договоры и (или) акты, составляющие право Союза, а также установлении необходимости и возможности модернизации общего процесса в целях повышения его эффективности (ускорения общего процесса, его упрощения, снижения материальных и нематериальных затрат и издержек на реализацию общего процесса, устранение выявленных дефектов общего процесса, повышения его прозрачности и т.п.) осуществляется оптимизация общего процесса.

87. В рамках оптимизации общего процесса:

проводится анализ и при необходимости вносятся изменения в международные договоры и акты, составляющие право Союза, содержащие нормы по регламентации общего процесса;

проводится анализ изменения регламентации общего процесса в международных договорах и актах, составляющих право Союза, – если таковое имело место;

проводится мониторинг реализации общего процесса, анализ результативности, актуальности и оптимальности бизнес-процессов, реализуемых в рамках общего процесса, оценка эффективности соотношения «время – издержки – качество»;

модифицируется модель взаимодействия в рамках общего процесса и создается ее новая версия;

вносятся изменения в технологические документы общего процесса (при необходимости).

Комплект технологических документов общего процесса, содержащих измененные описания общего процесса, формируется в автоматизированном режиме с использованием модифицированной модели взаимодействия в рамках общего процесса.

88. По мере регламентации и реализации общих процессов в целях обеспечения согласованности между технологическими документами общих процессов, принятыми в разные периоды времени, между общими процессами, в том числе между общими процессами, в отношении которых была осуществлена оптимизация по причинам, указанным в пункте 86 настоящей Методики, и общими процессами, для оптимизации которых объективные причины отсутствуют, а также в целях единообразной реализации общих процессов проводится гармонизация общих процессов.

Необходимость гармонизации общих процессов и их регламентации определяется Комиссией самостоятельно или на основании предложений уполномоченных органов государств-членов о гармонизации общих процессов и их регламентации, направляемых в Комиссию.

В рамках гармонизации общих процессов:

проводится сравнительный анализ общих процессов и моделей данных, технологических документов общих процессов;

формируется перечень операций и процедур общих процессов, подлежащих гармонизации;

модифицируются модели взаимодействия в рамках общего процесса и создаются новые версии, обеспечивающие сопоставимый, сходный и согласованный порядок реализации общих процессов;

вносятся изменения в технологические документы общих процессов (при необходимости).

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ
к Методике анализа, оптимизации,
гармонизации и описания общих
процессов в рамках Евразийского
экономического союза
 
ТРЕБОВАНИЯ К ГРАФИЧЕСКОЙ НОТАЦИИ,
ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ
ОБЩЕГО ПРОЦЕССА
 

1. Для обеспечения наглядности положений технологических документов, регламентирующих информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общих процессов (далее – технологические документы общего процесса), облегчения их визуального восприятия иллюстрации, включаемые в технологические документы общего процесса, выполняются с использованием графической нотации.

2. Требования к графической нотации, используемой для оформления технологических документов общего процесса, приводимые в таблице, основываются на использовании унифицированного языка моделирования UML (UnifiedModelingLanguage).

3. Примеры схем, выполненных в соответствии с настоящим документом, приведены на рисунках 1 – 8.

 

 
Таблица
ГРАФИЧЕСКАЯ НОТАЦИЯ,
ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ
ОБЩЕГО ПРОЦЕССА
 
N
п/п
Наименование
объекта графической
нотации
Графическое изображение
Описание
Назначение
Элементы нотации схем,
иллюстрирующих структуру общего процесса
1
Участник
общего процесса (заинтересованная сторона)
БЕЗЫМЯННЫЙ1.jpg схематическое изображение человека, под которым указано наименование участника (заинтересованной стороны) и его код используется для обозначения участника общего процесса (заинтересованной стороны)
2
Процедура общего процесса БЕЗЫМЯННЫЙ2.jpg овал, под которым указано наименование процедуры общего процесса и ее код используется для обозначения процедур в общем процессе
или в группе процедуры общего процесса
3
Отношение участия БЕЗЫМЯННЫЙ4.jpg тонкая линия с надписью «Участие», которая соединяет участника и процедуру общего процесса используется для обозначения отношения между участником общего процесса и процедурой общего процесса
4
Отношение заинтересованности БЕЗЫМЯННЫЙ5.jpg тонкая линия с надписью «Заинтересованность», которая соединяет заинтересованную сторону и процедуру общего процесса используется для обозначения отношения между заинтересованной стороной и процедурой общего процесса
Элементы нотации схем
процедур общего процесса
5
Начало процедуры БЕЗЫМЯННЫЙ6.jpg круг черного цвета используется для обозначения точки, в которой начинается выполнение процедуры; относится к компонентам схемы
6
Событие «Отправка сигнала» БЕЗЫМЯННЫЙ42.jpg фигура в форме стрелки вправо, в которой указано имя события используется для отображения события, которое инициирует участник, чтобы начать или возобновить выполнение процедуры; относится к компонентам схемы
7
Событие «Прием сигнала» БЕЗЫМЯННЫЙ41.jpg фигура в форме флажка с угловым вырезом слева, в котором указано имя события используется для обозначения события, которое инициирует или возобновляет выполнение процедуры; относится к компонентам схемы
8
Безусловный поток управления БЕЗЫМЯННЫЙ40.jpg тонкая открытая стрелка, которая направлена от одного компонента схемы к другому используется для обозначения направления передачи управления от одного компонента схемы к другому
9
Условный поток управления БЕЗЫМЯННЫЙ39.jpg тонкая открытая стрелка, которая направлена от одного компонента схемы к другому
и вдоль которой в квадратных скобках указано условие
используется для обозначения направления передачи управления от одного компонента к другому, которое должно выполняться при определенном условии
10
Операция
БЕЗЫМЯННЫЙ38.jpg прямоугольник со скругленными углами, в котором указаны код и наименование операции используется для обозначения выполняемой операции; относится к компонентам схемы
11
Вызов процедуры
БЕЗЫМЯННЫЙ37.jpg прямоугольник со скругленными углами, в котором указаны код и наименование вызываемой процедуры используется для обозначения вызываемой процедуры; относится к компонентам схемы
12
Прерывание потока исполнения БЕЗЫМЯННЫЙ35.jpg прямоугольник серого цвета
со скругленными углами,
в котором указано наименование прерывания
используется для обозначения ситуации, когда выполнение процедуры не может быть продолжено до наступления определенного события; относится к компонентам схемы
13
Конечный узел потока БЕЗЫМЯННЫЙ34.jpg перечеркнутый крестом круг белого цвета используется для обозначения окончания одной из веток процедуры; относится к компонентам схемы.
При достижении конечного узла потока выполнения процедуры продолжается при наличии других незавершенных веток
14
Окончание потока исполнения БЕЗЫМЯННЫЙ33.jpg белое кольцо на фоне черного круга используется для обозначения окончания выполнения процедуры или группы процедур; относится к компонентам схемы
15
Дорожка
(swimlane)
БЕЗЫМЯННЫЙ32.jpg вертикальный прямоугольник,
в верхней части которого указывается исполнитель,
а в нижней – действия, выполняемые данным исполнителем
используется для обозначения группировки действий, которые выполняются одним исполнителем
16
Состояние информационного объекта общего процесса БЕЗЫМЯННЫЙ31.jpg прямоугольник, в котором указано наименование информационного объекта общего процесса и его текущее состояние (в квадратных скобках) используется для обозначения состояния информационного объекта общего процесса, которое устанавливается в результате выполнения операций
Элементы нотации схем, иллюстрирующих структуру информационного
взаимодействия общего процесса
17
Роль БЕЗЫМЯННЫЙ30.jpg схематическое изображение человека, под которым указано наименование роли участника
в информационном взаимодействии
используется для обозначения роли участника общего процесса
в информационном взаимодействии
18
Сценарий использования взаимодействия общего процесса
БЕЗЫМЯННЫЙ29.jpg овал, под которым указано наименование взаимодействия общего процесса используется для обозначения сценария использования взаимодействия общего процесса
19
Отношение участия
БЕЗЫМЯННЫЙ28.jpg тонкая линия с надписью «Участие», которая соединяет роль и сценарий использования взаимодействия общего процесса используется для обозначения отношения роли и сценария использования взаимодействия общего процесса
Элементы нотации схем
последовательности исполнения транзакций общего процесса
20
Линия жизни (lifeline) участника взаимодействия БЕЗЫМЯННЫЙ27.jpg прямоугольник, в котором указано наименование роли,
с пунктирной линией, направленной вертикально вниз
используется для обозначения роли, которую выполняет участник взаимодействии. Вертикальная линия представляет временную ось, при этом начальному моменту времени соответствует верхняя часть схемы. Процесс взаимодействия обозначается посредством транзакций общего процесса, связывающих линии жизни участников взаимодействия. Транзакции общего процесса обозначаются в виде горизонтальных стрелок с наименованием и кодом транзакции и образуют определенный порядок относительно времени своей инициализации. Транзакции, расположенные на схеме выше, передаются раньше тех, которые расположены ниже
21
Односторонняя транзакция
noname.png сплошная горизонтальная линия с открытой стрелкой, направленная от инициатора к респонденту, на которой указаны наименование и код транзакции(код – в круглых скобках) используется для обозначения одностороннего оповещения или представления сведений, которое не требует отправки ответного сообщения общего процесса
22
Двусторонняя транзакция
noname.png сплошная горизонтальная линия с закрытой стрелкой, направленная от инициатора к респонденту, на которой указаны наименование и код транзакции, и обратная пунктирная линия с закрытой стрелкой используется для обозначения двусторонней транзакции общего процесса, при которой требуется ответное сообщение общего процесса. Пунктирная линия обозначает ответное сообщение
23
Условное взаимодействие
noname.png прямоугольник, охватывающий все линии жизни участников взаимодействия, в левом верхнем углу которого указан символ «opt» и в квадратных скобках приведено сторожевое условие (guardcondition). Внутри прямоугольника изображены транзакции, выполняемые при наступлении сторожевого условия используется для обозначения комбинации транзакций, которые должны выполняться только при наступлении определенного условия (сторожевое условие). При выполнении сторожевого условия выполняются все транзакции, изображенные внутри прямоугольника, представляющего условное взаимодействие. В ином случае не выполняется ни одна
из указанных транзакций
Элементы нотации схем
исполнения транзакций общего процесса
24
Инициирование транзакции
БЕЗЫМЯННЫЙ23.jpg круг черного цвета, от которого направлена стрелка
к инициирующей операции
используется для обозначения участника общего процесса, который инициирует транзакцию
25
Дорожка
(swimlane)
БЕЗЫМЯННЫЙ22.jpg вертикальный прямоугольник,
в верхней части которого указывается исполнитель (инициатор или респондент),
а в нижней – действия, выполняемые данным исполнителем
используется для обозначения группировки действий, которые выполняются исполнителем (инициатором или респондентом)
26
Инициирующая операция
БЕЗЫМЯННЫЙ21.jpg прямоугольник со скругленными углами, в котором указано наименование инициирующей операции используется для обозначения операции, которая инициирует транзакцию
27
Принимающая операция
БЕЗЫМЯННЫЙ20.jpg прямоугольник со скругленными углами, в котором указано наименование принимающей операции используется для обозначения операции, которая принимает транзакцию
28
Сообщение-запрос (сообщение-уведомление)
noname.png сплошная горизонтальная линия с открытой стрелкой, направленная от инициирующей операции к принимающей операции, на которой указаны наименование и код (код – в круглых скобках) сообщения общего процесса используется для обозначения сообщения общего процесса, которое передается от инициатора респонденту в рамках транзакции общего процесса
29
Сообщение-ответ
noname.png сплошная горизонтальная линия с открытой стрелкой, направленная от принимающей операции к инициирующей операции, на которой указаны наименование и код (код – в круглых скобках) сообщения общего процесса используется для обозначения сообщения общего процесса, которое передается от респондента инициатору в рамках двусторонней транзакции общего процесса
30
Условный переход
БЕЗЫМЯННЫЙ17.jpg тонкая открытая стрелка, которая направлена от инициирующей операции и перпендикулярно которой в квадратных скобках указано условие используется для обозначения результата транзакции общего процесса и (или) состояния информационного объекта общего процесса, приобретаемого в результате выполнения транзакции, в зависимости от определенного условия
31
Состояние информационного объекта общего процесса БЕЗЫМЯННЫЙ16.jpg прямоугольник, в котором указано наименование информационного объекта общего процесса и его текущее состояние в квадратных скобках используется для обозначения состояния информационного объекта общего процесса, приобретенного в результате выполнения транзакции общего процесса
32
Результат транзакции
БЕЗЫМЯННЫЙ15.jpg белое кольцо на фоне черного круга и подписью используется для обозначения результата выполнения транзакции общего процесса.
Возможны подписи:
«Успех» (если ожидаемый результат достигнут);
«Неуспех» (если результат
не достигнут, например, отказ в представлении сведений);
«Ошибка контроля» (если в рамках транзакции общего процесса возникли ошибки, которые не позволили получить результат (успешный или неуспешный))

 

БЕЗЫМЯННЫЙ14.jpg

 
Рис. 1. Пример схемы, иллюстрирующей
структуру общего процесса
 

БЕЗЫМЯННЫЙ13.jpg

 
Рис. 2. Пример схемы исполнения процедуры
общего процесса с использованием событий
 

БЕЗЫМЯННЫЙ12.jpg

 
Рис. 3. Пример схемы исполнения процедуры общего процесса
с использованием конечного узла потока
 

БЕЗЫМЯННЫЙ11.jpg

 
Рис. 4. Пример схемы исполнения процедуры
общего процесса с использованием вызова процедуры
 

БЕЗЫМЯННЫЙ10.jpg

 
Рис. 5. Пример схемы, иллюстрирующей структуру
информационного взаимодействия
 

БЕЗЫМЯННЫЙ9.jpg

 
Рис. 6. Пример схемы последовательности
исполнения транзакций общего процесса
 

БЕЗЫМЯННЫЙ8.jpg

 
Рис. 7. Пример схемы исполнения
односторонней транзакции общего процесса