;
Действует
История статусов
Подписан 28.09.2015 |
1. Одобрить проект решения Совета Евразийской экономической комиссии «Об утверждении Порядка рассмотрения Евразийской экономической комиссией уведомлений государств – членов Евразийского экономического союза о принятии актов об установлении государствами-членами изъятий из национального режима в сфере государственных (муниципальных) закупок, обращений государств-членов по вопросам отмены таких актов, а также принятия Комиссией решений о необходимости отмены таких актов» (прилагается) и представить его для рассмотрения Советом Евразийской экономической комиссии.
2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
"__" ________ 20 __ г. N ______ г. Москва
В соответствии с пунктом 33 Протокола о порядке регулирования закупок (приложение N 25 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) Совет Евразийской экономической комиссии РЕШИЛ:
1. Утвердить прилагаемый Порядок рассмотрения Евразийской экономической комиссией уведомлений государств – членов Евразийского экономического союза о принятии актов об установлении государствами-членами изъятий из национального режима в сфере государственных (муниципальных) закупок, обращений государств-членов по вопросам отмены таких актов, а также принятия Комиссией решений о необходимости отмены таких актов.
2. Одобрить проект решения Евразийского межправительственного совета «Об использовании изъятий из национального режима в отношении перечня чувствительных товаров, приоритетных для промышленного сотрудничества государств – членов Евразийского экономического союза» (прилагается) и представить его для рассмотрения Евразийским межправительственным советом.
3. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.
1. Настоящий Порядок разработан в соответствии с абзацем третьим пункта 33 Протокола о порядке регулирования закупок (приложение N 25 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) (далее – Протокол).
2. Настоящий Порядок распространяется в том числе на рассмотрение Евразийской экономической комиссией (далее – Комиссия) уведомлений государств – членов Евразийского экономического союза (далее – государства-члены) о принятии актов об установлении государствами-членами особенностей осуществления государственных (муниципальных) закупок (далее – государственные закупки), связанных с необходимостью соблюдения конфиденциальности информации о потенциальных поставщиках до окончания осуществления государственной закупки, и особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) в соответствии с пунктом 11 Протокола, конкретной государственной закупки у определенного потенциального поставщика в соответствии с пунктом 14 приложения N 3 к Протоколу, обращений государств-членов по вопросам отмены таких актов, а также на принятие Комиссией решений о необходимости отмены таких актов.
3. Электронные копии уведомлений государств-членов о принятии актов об установлении государствами-членами особенностей осуществления государственных закупок, связанных с необходимостью соблюдения конфиденциальности информации о потенциальных поставщиках до окончания осуществления государственной закупки, и особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг), а также изъятий из национального режима (далее – уведомление об акте)и иных документов, официальное направление которых предусмотрено настоящим Порядком (далее – электронные копии), в целях обеспечения оперативности и соблюдения установленных сроков направляются в уполномоченные регулирующие и (или) контролирующие органы государственной власти в сфере государственных закупок государств-членов (далее – уполномоченные органы)и Комиссию по адресам электронной почты по перечню согласно приложению N 1. При этом указанные документы также в обязательном порядке направляются на бумажном носителе.
4. Электронные копии подлежат регистрации в установленном порядке.
5. Направление электронных копий обеспечивается сотрудниками структурного подразделения уполномоченного органа или Комиссии, готовившего документы на бумажном носителе.
6. Для целей настоящего Порядка используются понятия, которые означают следующее:
«изъятие из национального режима» - установленное законодательством государства-члена преимущество для поставщиков (подрядчиков, исполнителей) и (или) товаров (работ, услуг) такого государства-члена, в том числе:
осуществление закупок только у национальных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) и (или) национальных товаров (работ, услуг);
предоставление национальным поставщикам (подрядчикам, исполнителям) и (или) национальным товарам (работам, услугам) преференциальной поправки при сравнении цен предложений;
дополнительное требование к договору о закупке об использовании национального сырья, материалов, комплектующих и (или) привлечении национальных подрядчиков (исполнителей) для изготовления закупаемых товаров (работ, услуг);
предоставление банковских гарантий, полученных в национальных банках;
предоставление сертификатов, полученных в национальных уполномоченных органах или организациях;
«особенности осуществления закупок отдельных видов товаров (работ, услуг)» – установленное законодательством государства-члена регулирование процесса осуществления закупок, отличное от установленного статьей 88 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и Протоколом. При этом отдельный вид товаров (работ, услуг) определяется исходя из методов классификации и кодирования в классификаторах, используемых для целей идентификации предмета закупки в государствах-членах.
7. Рассмотрение уведомлений об актах, поступивших в Комиссию, осуществляет департамент Комиссии, к полномочиям которого отнесены вопросы государственных закупок (далее – ответственный департамент), с участием заинтересованных департаментов Комиссии, к полномочиям которых отнесены вопросы регулирования сферы, в отношении государственных закупок товаров (работ, услуг) которой поступило уведомление об акте (далее – заинтересованные департаменты).
8. К уведомлению об акте, направляемому уполномоченным органом в Комиссию и государства-члены, прилагаются следующие документы(материалы) и сведения:
а) проект акта;
б) обоснование необходимости принятия акта, которое в том числе включает следующие сведения:
обоснование исключительности случая, включая информацию, предусмотренную пунктом 9 настоящего Порядка,– если принимаемый акт устанавливает особенности осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) или изъятия из национального режима;
обоснование необходимости установления особенностей осуществления государственных закупок, связанных с необходимостью соблюдения конфиденциальности информации о потенциальных поставщиках до окончания осуществления государственной закупки,– если принимаемый акт устанавливает такие особенности;
обоснование необходимости конкретной государственной закупки у потенциального поставщика, определенного указом или распоряжением главы государства-члена, распоряжением правительства государства-члена по решению или поручению главы государства-члена (с указанием такого решения или поручения),–если принимаемый акт определяет такого поставщика;
в) сведения о решении или поручении главы государства-члена –
в случае, если проектом акта о конкретной закупке у потенциального поставщика, предусмотренной пунктом 14 приложения N 3 к Протоколу, является проект распоряжения правительства государства-члена;
г) сведения о направлении уведомления об акте в государства-члены.
9. Для целей настоящего Порядка к исключительным случаям относится в том числе необходимость принятия мер для:
а) охраны жизни и здоровья человека;
б) защиты общественной морали и правопорядка;
в) охраны окружающей среды;
г) охраны животных и растений, культурных ценностей и культурного наследия;
д) выполнения международных обязательств;
е) обеспечения обороны страны и безопасности государства-члена;
ж) предотвращения исчерпания невосполнимых природных ресурсов;
з) приобретения или распределения товаров при общем или местном их дефиците;
и) исполнения решений международного арбитража, международного коммерческого арбитража и иностранных судебных органов;
к) закупки определенных товаров (работ, услуг), при которой применение способов определения поставщика (подрядчика, исполнителя), требующих затрат времени, нецелесообразно;
л) выполнения работ по строительству, реконструкции, капитальному ремонту особо опасных, технически сложных и уникальных объектов.
10. К уведомлению об акте, направляемому уполномоченным органом в Комиссию, могут прилагаться иные относящиеся к принимаемому акту документы (материалы) и сведения, включая заключение об оценке регулирующего воздействия (анализе регуляторного воздействия) проекта акта, если законодательством государства-члена в отношении такого акта предусмотрена процедура оценки регулирующего воздействия (анализа регуляторного воздействия).
11. Для целей обоснования необходимости принятия акта, в том числе исключительности случая установления особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) или изъятий из национального режима, вместе с уведомлением об акте представляются сведения согласно приложению N 2.
12. При рассмотрении уведомления об акте оценивается наличие документов (материалов) и сведений, указанных в пунктах 8, 10 и 11 настоящего Порядка, а также их соответствие положениям пунктов 11, 31 и 32 Протокола, пункта 14 приложения N 3 к Протоколу, законодательству государства-члена в сфере государственных закупок и международным договорам и актам, составляющим право Евразийского экономического союза.
13. Ответственный департамент запрашивает документы (материалы) и сведения, указанные в подпунктах «а» – «г»пункта 8настоящего Порядка, в случае, если такие документы и сведения не поступили в Комиссию, для оценки соответствия уведомления об акте положениям пунктов 11 и 31 Протокола в части срока действия особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) или изъятия из национального режима (в случае, если уведомление касается принятия акта об установлении таких особенностей и изъятий), а также наличия обоснованности принятия акта в соответствии с пунктами 11 и 31 Протокола, пункта 14 приложения N 3 к Протоколу и исключительности случая (в случае, если уведомление касается принятия акта об установлении особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) или изъятия из национального режима).
14. Запрос документов (материалов) и сведений, предусмотренный пунктом 13 настоящего Порядка, подписывается членом Коллегии Комиссии, курирующим вопросы государственных закупок (далее – член Коллегии Комиссии), и направляется в срок, не превышающий 5 календарных дней с даты получения Комиссией уведомления об акте.
15. Уполномоченный орган отвечает на запрос, указанный в пункте 13 настоящего Порядка, в срок, не превышающий 5 календарных дней с даты его получения.
16. В случае если в течение срока, указанного в пункте 15 настоящего Порядка, или ранее принят акт, запрос к уведомлению о проекте которого поступил в уполномоченный орган, информация об этом одновременно с ответом на запрос направляется в Комиссию с приложением такого акта.
17. В срок, не превышающий 15 календарных дней с даты поступления в Комиссию уведомления об акте, в правительства государств-членов и уполномоченные органы направляется письмо, подписанное членом Коллегии Комиссии, в случае, если:
по оценке ответственного департамента и заинтересованных департаментов будут выявлены признаки того, что проект акта, а также уведомление об акте не соответствуют положениям Протокола;
в Комиссию не поступил ответ в соответствии с положениями пункта 15 настоящего Порядка;
поступила информация о том, что акт, уведомление о принятии которого поступило в Комиссию, принят.
18. Комиссия обеспечивает рассмотрение уведомлений об актах совместно с уполномоченными органами в рамках консультаций в соответствии с разделом IV настоящего Порядка, если предложение об этом поступит от уполномоченного органа.
19. Рассмотрение обращений государств-членов о необходимости отмены актов об установлении государствами-членами особенностей осуществления государственных закупок, связанных с необходимостью соблюдения конфиденциальности информации о потенциальных поставщиках до окончания осуществления государственной закупки, и особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) в соответствии с пунктом 11 Протокола, изъятий из национального режима в соответствии с пунктом 31 Протокола, конкретной государственной закупки у определенного потенциального поставщика в соответствии с пунктом 14 приложения N 3 к Протоколу (далее – обращение об отмене акта) организует ответственный департамент в рамках консультаций в соответствии с разделом IV настоящего Порядка.
20. Обращение об отмене акта направляется правительством государства-члена или уполномоченным органом и содержит:
а) копию акта, в отношении которого направляется обращение;
б) протокол двухсторонних консультаций, проведенных в соответствии с пунктом 32 Протокола (в случае наличия такого протокола);
в) обоснование позиции государства-члена о необходимости отмены акта;
г) сведения, предусмотренные приложением N 2 к настоящему Порядку.
21. Ответственный департамент с участием заинтересованных департаментов рассматривает обращение об отмене акта на предмет:
наличия документов (материалов) и сведений, указанных в пунктах 8, 10, 11 и 20 настоящего Порядка, а также соответствия акта положениям пунктов 11, 31 и 32 Протокола и пункта 14 приложения N 3 к Протоколу, законодательству государства-члена в сфере государственных закупок и международным договорам и актам, составляющим право Евразийского экономического союза;
негативных экономических последствий для экономик государств-членов вследствие принятия акта;
ущерба отрасли экономики одного или нескольких государств-членов вследствие принятия акта.
22. В случае если по итогам рассмотрения обращения об отмене акта в соответствии с требованиями пункта 21 настоящего Порядка будет выявлено, что документы (материалы) и сведения представлены не в полном объеме и (или) в них отсутствует информация, позволяющая сделать соответствующую оценку, или уведомление об акте, который является предметом обращения об отмене акта, в Комиссию не поступало, Комиссией направляется запрос в уполномоченный орган государства-члена, направившего обращение об отмене акта, и (или) уполномоченный орган государства-члена, в отношении акта которого поступило обращение об отмене акта, о представлении недостающих документов (материалов) и сведений.
23. Запрос, указанный в пункте 22 настоящего Порядка, подписывается членом Коллегии Комиссии и направляется в срок, не превышающий 15 календарных дней с даты поступления в Комиссию обращения об отмене акта.
24. Уполномоченный орган обеспечивает представление документов (материалов) и сведений в соответствии с запросом, указанным в пункте 22 настоящего Порядка, в срок, не превышающий 30 календарных дней с даты его получения.
25. В случае если такие документы (материалы) и сведения не могут быть направлены в Комиссию в срок, указанный в пункте 24 настоящего Порядка, уполномоченный орган в письменной форме информирует Комиссию об этом с указанием причин, а также срока их возможного представления, который не может превышать 45 календарных дней с даты получения запроса, указанного в пункте 22 настоящего Порядка.
26. При непредставлении в сроки, указанные в пунктах 24 и 25 настоящего Порядка, уполномоченным органом документов (материалов) и сведений в соответствии с запросом, указанным в пункте 22настоящего Порядка, в правительство государства-члена такого уполномоченного органа, а также в правительства и уполномоченные органы других государств-членов в срок, не превышающий 7 календарных дней по истечении указанных сроков, направляется соответствующее письмо, подписанное членом Коллегии Комиссии.
27. Комиссия обеспечивает рассмотрение обращений об отмене актов совместно с уполномоченными органами в рамках консультаций в соответствии с разделом IV настоящего Порядка.
28. По итогам рассмотрения обращения об отмене акта в соответствии с пунктами 21 и 27 настоящего Порядка ответственный департамент в срок, не превышающий 10 рабочих дней с даты проведения консультаций, готовит справку (заключение) о наличии либо об отсутствии оснований для принятия решения о необходимости отмены акта, которая утверждается членом Коллегии Комиссии и направляется в правительства и уполномоченные органы государств-членов.
29. Комиссия проводит консультации по вопросам рассмотрения обращений об отмене актов, а также уведомлений об актах в случае, если предложение об этом поступит от уполномоченного органа. По предложению уполномоченного органа допускается проведение консультаций по иным вопросам государственных закупок.
30. Организацию проведения консультаций обеспечивает ответственный департамент.
31. Консультации, в том числе повторные, проводятся в срок, не превышающий 30 календарных дней с даты направления Комиссией письма об их проведении.
32. Если иное не установлено настоящим Порядком, письмо с информацией о дате, времени и месте проведения консультаций, подписанное членом Коллегии Комиссии, направляется в правительства и уполномоченные органы государств-членов в срок, не превышающий 15 календарных дней с даты поступления в Комиссию предложения, предусмотренного пунктом 29 настоящего Порядка, или обращения об отмене акта.
33. В случае если в ходе рассмотрения обращения об отмене акта направлялся запрос, указанный в пункте 22настоящего Порядка, письмо с информацией о дате, времени и месте проведения консультаций направляется в срок, не превышающий 7 календарных дней по истечении сроков, указанных в пунктах 24 и 25 настоящего Порядка.
34. К участию в консультациях приглашаются представители заинтересованных департаментов.
35. Участие в консультациях представителя (представителей) государства-члена, в отношении проекта акта (акта) которого проводятся консультации, и представителя (представителей) государства-члена, инициировавшего проведение консультаций, является обязательным.
36. В случае отсутствия на консультациях представителя (представителей) государств-членов, указанных в пункте 35 настоящего Порядка, назначаются повторные консультации.
37. В случае неявки на повторные консультации представителя (представителей) государств-членов, указанных в пункте 32 настоящего Порядка, такие консультации признаются несостоявшимися и данный факт фиксируется в протоколе консультаций.
38. Отсутствие представителей иных государств-членов, надлежащим образом извещенных о дате проведения консультаций, не является препятствием для проведения консультаций.
39. В ходе консультаций представители государств-членов вправе представлять документы (материалы), сведения и пояснения, подтверждающие позицию государств-членов по рассматриваемому вопросу.
40. В случае если по итогам консультаций представители государства-члена, в отношении проекта акта (акта) которого проводятся консультации, признали необходимость доработки такого проекта акта или внесения изменений в такой акт (признания его утратившим силу) в целях приведения проекта акта (акта) в соответствие с положениями Протокола и (или) договоренностями, достигнутыми в ходе консультаций, государство-член в срок, не превышающий 2 месяцев с даты проведения консультаций, обеспечивает соответствующую доработку проекта акта или внесение соответствующих изменений в акт (признание его утратившим силу) в порядке, установленном законодательством государства-члена.
41. Уведомление о доработке проекта акта или внесении в акт изменений (признании его утратившим силу) направляется уполномоченным органом государства-члена, проект акта которого был доработан или в акт которого были внесены изменения (акт которого был признан утратившим силу), в уполномоченные органы других государств-членов и Комиссию в течение 5 рабочих дней с даты доработки проекта акта или подписания (принятия) решения о внесении в акт изменений (признании его утратившим силу).
42. Протокол консультаций оформляется ответственным департаментом, утверждается членом Коллегии Комиссии и в течение 3 рабочих дней с даты проведения консультаций направляется в правительства и уполномоченные органы государств-членов.
43. Решение о необходимости отмены акта принимается Коллегией Комиссии.
44. Если иное не установлено настоящим разделом, предложение о включении в повестку дня заседания Коллегии Комиссии вопроса о необходимости отмены акта (далее – предложение об отмене акта) вносится, а решение о необходимости отмены акта принимается в порядке, предусмотренном Регламентом работы Евразийской экономической комиссии, утвержденным Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. N 98 (далее – Регламент).
45. Предложение об отмене акта может быть внесено правительством или уполномоченным органом государства-члена по итогам рассмотрения справки (заключения), предусмотренной пунктом 28 настоящего Порядка.
46. Предложение об отмене акта вносится с учетом сроков, необходимых для проведения процедур, предусмотренных Регламентом для рассмотрения вопросов на заседании Коллегии Комиссии, а также установленных абзацами первым и вторым пункта 33 Протокола и пунктом 50 настоящего Порядка.
47. К комплекту документов и материалов по вопросу о необходимости отмены акта, включенному в повестку дня заседания Коллегии Комиссии, прилагаются протокол консультаций, документы (материалы) и сведения, указанные в пунктах 8, 10, 11,20 и 39настоящего Порядка (при наличии), а также справка (заключение), указанная в пункте 28 настоящего Порядка.
48. Коллегия Комиссии вправе принять решение о необходимости отмены акта в следующих случаях:
а) по результатам изучения документов (материалов) и сведений, предусмотренных пунктом 47настоящего Порядка, с учетом пунктов 12 и 21 настоящего Порядка установлена необоснованность принятия акта в соответствии с абзацем первым пункта 11, пунктом 31 Протокола или пунктом 14 приложения N 3 к Протоколу либо отсутствие исключительности случая, если актом установлены особенности осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) или изъятия из национального режима;
б) установлено превышение допустимого срока действия особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) или изъятий из национального режима, установленного соответственно абзацем первым пункта 11 или
пунктом 31 Протокола;
в) несоблюдение положений решения Евразийского межправительственного совета об использовании изъятий из национального режима в отношении перечня чувствительных товаров, приоритетных для промышленного сотрудничества государств-членов.
49. При принятии решения о необходимости отмены акта учитывается соблюдение уполномоченным органом порядка уведомления о принятии акта, предусмотренного Протоколом и настоящим Порядком.
50. Решение Коллегии Комиссии о необходимости отмены акта вступает в силу по истечении 10 календарных дней с даты его официального опубликования.
51. В случае принятия Коллегией Комиссии решения о необходимости отмены акта государство-член обеспечивает внесение соответствующих изменений в такой акт (признание его утратившим силу) в порядке, установленном законодательством государства-члена, в срок, установленный абзацем вторым пункта 33 Протокола.
52. Уведомление о внесении в акт изменений (признании его утратившим силу) направляется уполномоченным органом государства-члена, в отношении акта которого было принято решение Коллегии Комиссии о необходимости его отмены, в уполномоченные органы и Комиссию в течение 5 рабочих дней с даты подписания (принятия) решения о внесении в акт изменений (признании его утратившим силу).
Республика Армения – secretariat@minfin.am
Республика Беларусь – mail@mintorg.gov.by
Республика Казахстан – administrator@minfin.gov.kz
Кыргызская Республика –minfin@minfin.kg
Российская Федерация – mineconom@economy.gov.ru
Евразийская экономическая комиссия – info@eecommission.org
1. Объем потребления товара*
2. Объемы импорта и экспорта товара*
3. Объем государственных закупок товара*
4. Объем производства товара**
5. Загрузка производственных мощностей производителей товара**
6. Рентабельность производства товара**
7. Затраты на производство единицы товара**
8. Средний уровень цен производителей товара**
9. Объем инвестиций**
10. Сведения об объемах и формах государственной поддержки производителей товара**
____________
*Данные показателя представляются государством – членом Евразийского экономического союза в целом по территории государства-члена.
**Данные показателя и сведения представляются государством – членом Евразийского экономического союза в разрезе производителей государства-члена.
Примечание. Показатели и сведения являются достаточными, но не исчерпывающими, представляются за предшествующий 3-летний период и при необходимости подтверждаются данными статистической отчетности или бухгалтерского баланса.
"__" ________ 20 __ г. N ______ г. Москва
В соответствии с пунктом 31 и в целях реализации пункта 30 Протокола о порядке регулирования закупок (приложение N 25 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) Евразийский межправительственный совет РЕШИЛ:
1. Правительствам государств – членов Евразийского экономического союза обеспечить неиспользование права введения изъятий из национального режима, предусмотренных пунктами 11 и 31 Протокола о порядке регулирования закупок (приложение N 25 о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) в отношении перечня чувствительных товаров, приоритетных для промышленного сотрудничества государств – членов Евразийского экономического союза (приложение N 2 к Основным направлениям промышленного сотрудничества в рамках Евразийского экономического союза, утвержденным Решением Евразийского межправительственного совета от 8 сентября 2015 г. N 9).
2. Настоящее Решение вступает в силу с даты его официального опубликования.