Горячая линия:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
онлайн-справочник

Распоряжение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 17.11.2015 № 131

Распоряжение Коллегии Евразийской экономической комиссии
от 17 ноября 2015 г. N 131
"О проекте Меморандума о взаимопонимании между Евразийской
экономической комиссией и Министерством торговли, промышленности
и энергетики Республики Корея"
 

1. Одобрить проект Меморандума о взаимопонимании между Евразийской экономической комиссией и Министерством торговли, промышленности и энергетики Республики Корея (прилагается).

Поручить члену Коллегии (Министру) по торговле Евразийской экономической комиссии Слепневу А.А. подписать указанный Меморандум, разрешив в ходе переговоров о его подписании вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.

 

Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии
В.Христенко
 
 
Проект
 
МЕМОРАНДУМ
О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИЕЙ
И МИНИСТЕРСТВОМ ТОРГОВЛИ, ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ЭНЕРГЕТИКИ
РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ

 

Евразийская экономическая комиссия и Министерство торговли, промышленности и энергетики Республики Корея, именуемые в дальнейшем Участниками,

признавая стремление Участников установить диалог в целях развития взаимовыгодного экономического сотрудничества и стимулирования расширения и диверсификации торговли между государствами – членами Евразийского экономического союза и Республикой Корея,

подтверждая приверженность принципам международного права, Устава Организации Объединенных Наций и Всемирной торговой организации,

пришли к взаимопониманию о нижеследующем:

1. Участники намерены осуществлять сотрудничество в пределах своей компетенции по следующим направлениям:

торговля и меры содействия ее развитию;

техническое регулирование, стандартизация, метрология и процедуры оценки соответствия;

защита внутреннего рынка;

тарифные и нетарифные меры;

промышленность, включая углубление промышленной кооперации, повышение инновационной и инвестиционной активности, устранение барьеров, развитие конкурентоспособности промышленного комплекса, в том числе посредством содействия осуществлению совместных проектов государств – членов Евразийского экономического союза и Республики Корея;

агропромышленный комплекс;

услуги и инвестиции;

иные экономические направления.

Сотрудничество в сферах, относящихся к компетенции государств – членов Евразийского экономического союза, должно осуществляться с их участием.

2. Сотрудничество по направлениям, указанным в пункте 1 настоящего Меморандума, осуществляется путем:

обмена опытом и информацией, в том числе в области региональной экономической интеграции;

проведения встреч, в том числе на уровне сотрудников, должностных лиц и членов Коллегии Евразийской экономической комиссии и представителей Республики Корея;

совместной подготовки и организации конференций, форумов, семинаров, выставок, консультаций и круглых столов, в том числе с участием представителей бизнес-сообщества государств – членов Евразийского экономического союза и Республики Корея;

подготовки аналитических обзоров и докладов по вопросам, представляющим взаимный интерес.

Участниками могут быть подготовлены совместные планы и программы сотрудничества.

3. В рамках реализации настоящего Меморандума не подлежит передаче информация, доступ к которой ограничен в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право Евразийского экономического союза, законодательством государств – членов Евразийского экономического союза и законодательством Республики Корея. Информация, полученная Участниками на основании настоящего Меморандума, может быть передана третьим лицам только при наличии письменного согласия предоставившего ее Участника.

4. Взаимодействие в целях реализации настоящего Меморандума будет осуществляться в том числе в рамках совместного комитета по взаимодействию между Евразийской экономической комиссией и Министерством торговли, промышленности и энергетики Республики Корея (далее – комитет), формируемого из представителей Участников.

При взаимном согласии Участников комитетом могут создаваться рабочие группы.

Заседания комитета будут проводиться по мере необходимости, но не реже 1 раза в год. Состав комитета, место и дата проведения его первого заседания будут определяться по договоренности Участников. Заседания комитета будут документироваться протоколом.

По приглашению Участников в работе комитета могут принимать участие представители заинтересованных органов власти государств – членов Евразийского экономического союза и Республики Корея.

Организационная и техническая поддержка деятельности комитета и рабочих групп будет осуществляться принимающим Участником.

Каждый Участник будет нести расходы, возникающие вследствие участия его представителей в работе комитета и рабочих групп.

5. Информационный обмен в рамках настоящего Меморандума будет осуществляться на английском языке.

6. По взаимному согласию Участников в настоящий Меморандум могут быть внесены изменения, оформляемые отдельным протоколом.

7. Настоящий Меморандум не является международным договором и не создает для Участников прав и обязательств, регулируемых международным правом.

8. Настоящий Меморандум применяется с даты его подписания.

9. Любой из Участников вправе прекратить применение настоящего Меморандума посредством направления другому Участнику соответствующего письменного уведомления. Применение настоящего Меморандума прекращается с даты получения такого уведомления другим Участником.

 

Подписано в городе ___________ «___» _________ 20__ года в двух экземплярах, каждый на английском, русском и корейском языках. 
В случае разночтений используется текст на английском языке.

 

За Евразийскую
экономическую комиссию
 
За Министерство торговли,
промышленности и энергетики
Республики Корея
 
Комментарии
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!