Горячая линия:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
онлайн-справочник

Распоряжение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 08.12.2015 № 140

Распоряжение Коллегии Евразийской экономической комиссии
от 8 декабря 2015 г. N 140
"О проекте решения Совета Евразийской экономической комиссии
"О внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза
от 18 июня 2010 г. N 318""
 

1. Одобрить проект решения Совета Евразийской экономической комиссии «О внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 г. N 318» (прилагается) и представить его для рассмотрения Советом Евразийской экономической комиссии.

2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.

 
Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии
В.Христенко
 
Проект
 
 
ЕВРАЗИЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
СОВЕТ
 
РЕШЕНИЕ
 
"__" ________ 20 __ г.                 N ______                     г. Москва
 
О внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза
от 18 июня 2010 г. N 318

 

В соответствии с подпунктом 1 пункта 24 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение N 1 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) и пунктами 46 и 50 приложения N 1 к Регламенту работы Евразийской экономической комиссии, утвержденному Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. N 98,Совет Евразийской экономической комиссии РЕШИЛ:

1. Внести в Решение Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 г. N 318 «Об обеспечении карантина растений в таможенном союзе» изменения согласно приложению.

2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

 
Члены Совета Евразийской экономической комиссии:
 
От Республики Армения
В.Габриелян
 
От Республики Беларусь
В.Матюшевский
 
От Республики Казахстан
Б.Сагинтаев
 
От Кыргызской Республики
О.Панкратов
 
От Российской Федерации
И.Шувалов
 
 
Приложение
к Решению Совета
Евразийской экономической комиссии
                                                                                                                                        от ___________ 20__ г. N____ 

 

ИЗМЕНЕНИЯ,
ВНОСИМЫЕ В РЕШЕНИЕ КОМИССИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
ОТ 18 ИЮНЯ 2010 Г. N 318

 

1. В наименовании слова «таможенном союзе» заменить словами «Евразийском экономическом союзе».

2. По тексту пунктов 1 и 3 слова «таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза».

3. В Перечне подкарантинной продукции (подкарантинных грузов, подкарантинных материалов, подкарантинных товаров), подлежащей карантинному фитосанитарному контролю (надзору) на таможенной границе таможенного союза и таможенной территории таможенного союза, утвержденном указанным Решением:

а) в наименовании слова «таможенного союза и таможенной территории таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза и таможенной территории Евразийского экономического союза»;

б) в графе второй головки таблицы слова «ТН ВЭД ТС» заменить словами «ТН ВЭД ЕАЭС»;

в) в разделе I:

в позиции с кодами 0106 41 000 и 0106 49 000 ТН ВЭД ЕАЭС слова «из 0106 41 000, из 0106 49 000»заменить словами «из 0106 41 000 8, из 0106 49 000 1»;

позицию с кодами 1212 94 000 0 и 1212 99 950 0 ТН ВЭД ЕАЭС изложить в следующей редакции:

 

«Косточки абрикосов, персиков (в том числе нектаринов) или слив и их ядра необжаренные; корни цикория вида Cichoriumintybussativum

 

позицию с кодом 2530 90 000 9ТН ВЭД ЕАЭС в графе второй дополнить словами «, из 3824 90 970 8»;

г) в разделе II:

позицию с кодом 2309 90 950 0ТН ВЭД ЕАЭС в графе второй дополнить словами «, из 2309 90 990 0»;

в позиции с кодом 3203 00 ТН ВЭД ЕАЭС слова «из 3203 00» заменить словами «из 3203 00 100 9»;

в позиции с кодами 4101, 4102 и 4103 ТН ВЭД ЕАЭС в графе первой слова «1б или 1в к группе 41 Таможенного кодекса таможенного союза» заменить словами «1б и 1вк группе 41 единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза»;

в позиции с кодом 4408 ТН ВЭД ЕАЭС текст в графе первой изложить в следующей редакции:

«Листы для облицовки (включая полученные разделением слоистой древесины), для клееной фанеры или для аналогичной слоистой древесины и прочие лесоматериалы, полученные распиловкой или расщеплением вдоль, строганием или лущением, обработанные или не обработанные строганием, шлифованием, имеющие или не имеющие торцевые соединения, толщиной не более 6 мм, кроме обработанных краской, протравителями, антисептиком и другими консервантами»;

д) по тексту примечания слова «Таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

е) в сноске первой слова «ТН ВЭД ТС» заменить словами «ТН ВЭД ЕАЭС».

4. В Положении о порядке осуществления карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на таможенной границе таможенного союза, утвержденном указанным Решением:

а) в наименовании слова «таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

б) по тексту слово «Сторона» в соответствующих числе и падеже заменить словами «государство-член» в соответствующих числе и падеже, слова «карантинные объекты (карантинные вредные организмы)» в соответствующем падеже заменить словами «карантинные объекты» в соответствующем падеже;

в) пункт 1.1 признать утратившим силу;

г) в пункте 1.2, пункте 1.3, пункте 1.4, абзаце втором пункта 2.2, пункте 3.1, пункте 3.9, абзаце четвертом подпункта 2 пункта 4.1.6, подпунктах 1 и 3 пункта 7.1, пункте 7.3, наименовании раздела VIII, абзаце первом пункта 8.2 и пункте 8.3 слова «таможенного союза», «Таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

д) в подпункте 1 пункта 1.2 слова «таможенного союза и на таможенной территории таможенного союза, утверждаемый Комиссией таможенного союза в соответствии со статьей 5 Соглашения (далее – Перечень подкарантинной продукции)» заменить словами «Евразийского экономического союза и таможенной территории Евразийского экономического союза, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 г. N 318 (далее соответственно – подкарантинная продукция, Перечень подкарантинной продукции)»;

е) в пункте 1.4 слова «уполномоченные органы Сторон» заменить словами «уполномоченные органы по карантину растений (далее – уполномоченные органы)»;

ж) наименование раздела IIизложить в следующей редакции:

«II. Определения»;

з) пункт 2.1 изложить в следующей редакции:

«2.1. Для целей настоящего Положения используются понятия, которые означают следующее:

«ввоз» – ввоз подкарантинной продукции на таможенную территорию Евразийского экономического союза;

«возврат» – вывоз по предписанию должностного лица уполномоченного органа с таможенной территории Евразийского экономического союза подкарантинной продукции, ввозимой на таможенную территорию Евразийского экономического союза;

«вывоз» – вывоз подкарантинной продукции с таможенной территории Евразийского экономического союза;

«заражение (засорение)» – присутствие в подкарантинной продукции карантинных объектов;

«карантинные объекты» – вредные организмы, отсутствующие или ограниченно распространенные на территориях государств-членов и внесенные в перечни карантинных объектов государств-членов;

«карантинные фитосанитарные требования» – установленные в целях обеспечения карантина растений в соответствии с международными обязательствами государств-членов и их законодательством требования к фитосанитарному состоянию ввозимой на территорию соответствующего государства-члена подкарантинной продукции, упаковке подкарантинной продукции и маркировке такой упаковки, способам перевозки подкарантинной продукции, указанию возможного места прибытия на таможенную территорию Евразийского экономического союза и места доставки, а также к осуществлению мероприятий по профилактическому обеззараживанию подкарантинной продукции до ее ввоза;

«карантинный фитосанитарный контроль (надзор) при ввозе» – деятельность уполномоченных органов, направленная на выявление карантинных объектов, установление карантинного фитосанитарного состояния подкарантинной продукции, ввозимой на таможенную территорию Евразийского экономического союза, выполнение международных обязательств и соблюдение законодательства государств-членов в области карантина растений;

«место доставки» – место, до которого следует партия подкарантинной продукции, помещенная под таможенную процедуру таможенного транзита, определяемое в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза (Таможенным кодексом Евразийского экономического союза – после его вступления в силу);

«место завершения таможенного оформления» – место выпуска подкарантинной продукции таможенными органами в соответствии с заявленной таможенной процедурой, за исключением таможенной процедуры таможенного транзита;

«место прибытия» – место прибытия подкарантинной продукции на таможенную территорию Евразийского экономического союза, определяемое в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза (Таможенным кодексом Евразийского экономического союза – после его вступления в силу);

«место убытия» – место убытия подкарантинной продукции с таможенной территории Евразийского экономического союза, определяемое в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза (Таможенным кодексом Евразийского экономического союза – после его вступления в силу);

«обеззараживание» – совокупность действий в отношении подкарантинной продукции, направленных на уничтожение карантинных объектов;

«партия подкарантинной продукции» – количество подкарантинной продукции, предназначенной для отправки одним транспортным средством в один пункт назначения одному получателю;

«перемещение партии подкарантинной продукции через таможенную границу Евразийского экономического союза» – ввоз партии подкарантинной продукции на таможенную территорию Евразийского экономического союза или вывоз партии подкарантинной продукции с таможенной территории Евразийского экономического союза;

«подкарантинная продукция» – растения, продукция растительного происхождения, грузы, почва, организмы, материалы, тара, упаковка, включенные в Перечень подкарантинной продукции, которые перемещаются через таможенную границу Евразийского экономического союза и по таможенной территории Евразийского экономического союза, могут быть носителями карантинных объектов и (или) способствовать их распространению и в отношении которых необходимо принятие карантинных фитосанитарных мер;

«подкарантинная продукция высокого фитосанитарного риска» – подкарантинная продукция, которая в соответствии с Перечнем подкарантинной продукции отнесена к подкарантинной продукции с высоким фитосанитарным риском;

«подкарантинная продукция низкого фитосанитарного риска» – подкарантинная продукция, которая в соответствии с Перечнем подкарантинной продукции отнесена к подкарантинной продукции с низким фитосанитарным риском;

«собственник продукции» – собственник подкарантинной продукции или иное лицо, уполномоченное на осуществление сделок и (или) иных действий от имени собственника подкарантинной продукции в связи с ее перемещением через таможенную границу Евразийского экономического союза;

«транспортные средства» – транспортные средства, используемые для перемещения партии подкарантинной продукции через таможенную границу Евразийского экономического союза, определяемые в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза (Таможенным кодексом Евразийского экономического союза – после его вступления в силу);

«фитосанитарный контрольный пост» – пункт по карантину растений, создаваемый в пунктах пропуска через таможенную границу Евразийского экономического союза и в иных местах с учетом требований к их материально-техническому оснащению и обустройству, утверждаемых Евразийской экономической комиссией;

«фитосанитарный сертификат» – документ международного образца, сопровождающий подкарантинную продукцию и выдаваемый уполномоченным органом страны-экспортера (реэкспортера) по форме, установленной Международной конвенцией по карантину и защите растений от 6 декабря 1951 года, и удостоверяющий, что подкарантинная продукция соответствует фитосанитарным требованиям страны-импортера;

«экспертная организация» – организация, входящая в структуру уполномоченного органа, имеющая квалифицированных специалистов и оснащенная техническими средствами, необходимыми для проведения исследования карантинного фитосанитарного состояния образцов (проб) подкарантинной продукции с использованием методов лабораторного контроля вне места отбора образцов (проб) подкарантинной продукции.»;

и) в пункте 2.2:

в абзаце первом слова «таможенного союза» заменить словами «Таможенного союза (Таможенным кодексом Евразийского экономического союза – после вступления его в силу)»;

в абзаце втором слова «и Евразийского экономического сообщества» исключить, слово «Конвенцией» заменить словами «Международной конвенцией по карантину и защите растений от 6 декабря 1951 года»;

к) в пункте 3.3:

в абзаце первом слово «которой» заменить словом «которого»;

в абзаце втором слова «Информационной системе Евразийского экономического сообщества в области технического регулирования, санитарных и фитосанитарных мер и в Интегрированной информационной системе внешней и взаимной торговли таможенного союза» заменить словами «интегрированной информационной системе Евразийского экономического союза»;

л) в абзаце первом пункта 3.4 слово «которой» заменить словом «которого»;

м) в пункте 3.9 слово «следуемой» заменить словом «следующей», слова «национальные Перечни карантинных объектов» заменить словами «перечни карантинных объектов государств-членов»;

н) в подпункте 2 пункта 4.1.1, подпункте 2 пункта 4.1.2,

подпункте 2 пункта 4.1.3, абзаце первом подпункта 2 и подпунктах 3, 4 и 6 пункта 4.1.6 и подпункте 1 пункта 4.2.4 слово «которой» заменить словом «которого»;

о) в пункте 4.1.9 и подпункте 1 пункта 4.2.4 слова «собственника подкарантинной продукции» заменить словами «собственника продукции»;

п) в абзаце первом пункта 8.1 слово «такой» заменить словом «этого»;

р) в абзаце первом пункта 8.2 слово «одной» заменить словом «одном», слово «которой» заменить словом «которого»;

с) в пункте 9.1 слова «государств–членов таможенного союза» исключить;

т) в приложении 1 к указанному Положению:

в нумерационном заголовке слова «таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

в указаниях по применению штампов:

по тексту слова «таможенного союза», «Таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

в абзаце четвертом условные обозначения «BY, KZ, RU» заменить условными обозначениями «AM, BY,KZ, KG, RU»;

таблицу после указаний по применению штампов исключить;

у) в нумерационном заголовке приложения 2 к указанному Положению слова «таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза».

5. В Положении о порядке осуществления карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на таможенной территории таможенного союза, утвержденном указанным Решением:

а) в наименовании слова «таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

б) по тексту:

слова «таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

слово «Сторона» в соответствующих числе и падеже заменить словами «государство-член» в соответствующих числе и падеже;

слова «карантинные объекты (карантинные вредные организмы)» в соответствующем падеже заменить словами «карантинные объекты» в соответствующем падеже;

слова «внешней и взаимной торговли Таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

в) пункт 1.1 признать утратившим силу;

г) в пункте 1.2:

абзац первый перед словами «в случаях, когда» дополнить словами «(подкарантинных грузов, подкарантинных материалов, подкарантинных товаров), включенной в Перечень подкарантинной продукции (подкарантинных грузов, подкарантинных материалов, подкарантинных товаров), подлежащей карантинному фитосанитарному контролю (надзору) на таможенной границе Евразийского экономического союза и таможенной территории Евразийского экономического союза, утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 г. N 318 (далее соответственно – подкарантинная продукция, Перечень подкарантинной продукции),»;

в абзаце втором слово «одной» заменить словом «одного», слово «указанной» заменить словом «указанного»;

д) в пункте 1.4 слова «уполномоченные органы Сторон» заменить словами «уполномоченные органы по карантину растений (далее–уполномоченные органы)»;

е) наименование раздела IIизложить в следующей редакции:

«II. Определения»;

ж) пункт 2.1 изложить в следующей редакции:

«2.1. Для целей настоящего Положения используются понятия, которые означают следующее:

«государство места назначения» – государство-член, на территории которого расположено место назначения;

«государство места отправления» – государство-член, на территории которого расположено место отправления;

«досмотр подкарантинной продукции» – визуальное обследование должностным лицом уполномоченного органа партии подкарантинной продукции, полностью выгруженной с транспортного средства либо размещенной в транспортном средстве таким способом, что у должностного лица уполномоченного органа имеется доступ для обследования любой части партии подкарантинной продукции и возможность осуществить отбор образцов (проб) от различных частей партии подкарантинной продукции, проведение отбора образцов (проб) от различных частей партии подкарантинной продукции и исследование отобранных образцов (проб);

«заражение (засорение)» – присутствие в подкарантинной продукции карантинных объектов;

«карантинная фитосанитарная зона» – территория, объявленная в установленном законодательством государств-членов порядке под карантином в связи с выявлением карантинного объекта;

«карантинные объекты» – вредные организмы, отсутствующие или ограниченно распространенные на территориях государств-членов и внесенные в перечни карантинных объектов государств-членов;

«карантинные фитосанитарные требования» – установленные в целях обеспечения карантина растений в соответствии с международными обязательствами и законодательством государств-членов требования к фитосанитарному состоянию перемещаемой по таможенной территории Евразийского экономического союза подкарантинной продукции, упаковке подкарантинной продукции, способам ее перевозки, указанию возможного места назначения, а также к осуществлению мероприятий по профилактическому обеззараживанию подкарантинной продукции;

«карантинный фитосанитарный контроль (надзор)» – деятельность уполномоченных органов, направленная на выявление карантинных объектов, установление карантинного фитосанитарного состояния подкарантинной продукции, выполнение международных обязательств и соблюдение законодательства государств-членов в области карантина растений;

«место назначения» – место, в котором партия подкарантинной продукции выгружается из транспортного средства, на котором она перемещалась, или перегружается в другое транспортное средство;

«место отправления» – место, в котором партия подкарантинной продукции была погружена в транспортное средство;

«обеззараживание» – совокупность действий в отношении подкарантинной продукции, направленных на уничтожение карантинных объектов;

«осмотр подкарантинной продукции и транспортных средств» – визуальное обследование должностным лицом уполномоченного органа подкарантинной продукции (без вскрытия тары и упаковки), транспортных средств и приспособлений для перевозки (в том числе кабин, салонов, багажных и грузовых отделений транспортных средств, контейнеров);

«партия подкарантинной продукции» – количество подкарантинной продукции, предназначенной для отправки одним транспортным средством в один пункт назначения одному получателю;

«подкарантинная продукция» – растения, продукция растительного происхождения, грузы, почва, организмы, материалы, тара, упаковка, включенные в Перечень подкарантинной продукции, которые перемещаются через таможенную границу Евразийского экономического союза и по таможенной территории Евразийского экономического союза, могут быть носителями карантинных объектов и (или) способствовать их распространению и в отношении которых необходимо принятие карантинных фитосанитарных мер;

«подкарантинная продукция высокого фитосанитарного риска» – подкарантинная продукция, которая в соответствии с Перечнем подкарантинной продукции отнесена к подкарантинной продукции с высоким фитосанитарным риском;

«подкарантинная продукция низкого фитосанитарного риска» – подкарантинная продукция, которая в соответствии с Перечнем подкарантинной продукции отнесена к подкарантинной продукции с низким фитосанитарным риском;

«собственник продукции» – собственник подкарантинной продукции или иное лицо, уполномоченное на осуществление сделок и (или) иных действий от имени собственника подкарантинной продукции в связи с ее перемещением из места отправления в место назначения;

«транспортные средства» – транспортные средства, используемые для перемещения партии подкарантинной продукции;

«транспортные (перевозочные) документы» – коносамент, накладная или иные документы, которыми в соответствии с законодательством государств-членов должен сопровождаться груз при перевозке;

«фитосанитарный сертификат» – документ международного образца, сопровождающий подкарантинную продукцию и выдаваемый уполномоченным органом страны-экспортера (реэкспортера) по форме, установленной Международной конвенцией по карантину и защите растений от 6 декабря 1951 года, и удостоверяющий, что подкарантинная продукция соответствует фитосанитарным требованиям страны-импортера.»;

з) в пункте 2.2 слово «Конвенцией» заменить словами «Международной конвенцией по карантину и защите растений от 6 декабря 1951 года»;

и) в абзацах втором и третьем пункта 3.2 слово «одной» заменить словом «одного», слово «другой» заменить словом «другого»;

к) в пункте 3.4 слово «одной» заменить словом «одного», слово «указанной» заменить словом «указанного», слово «другой» заменить словом «другого»;

л) в абзаце первом подпункта 2 пункта 3.9 слово «которой» заменить словом «которого»;

м) в пункте 3.21 слово «Соглашения,» исключить, слово «соответствующей» заменить словом «соответствующего»;

н) в нумерационном заголовке приложения N 1 к указанному Положению слова «таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

о) в приложении N 2 к указанному Положению:

в нумерационном заголовке слова «таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза»;

в указаниях по применению штампов слова «таможенного союза (BY, KZ, RU)» заменить словами «Евразийского экономического союза (AM, BY,KZ, KG, RU)».

 

Комментарии
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!