;
Действует
История статусов
Дата вступления в силу 20.09.2015 |
Совет Евразийской экономической комиссии РЕШИЛ:
1. Утвердить прилагаемый план мероприятий по имплементации Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой, от 29 мая 2015 года.
2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 10 календарных дней с даты его официального опубликования.
I. Мероприятия по ратификации и имплементации Соглашения |
|||
|
Исполнитель
|
Срок
|
|
1. | Подготовка согласованного перевода текста Соглашения о свободной торговле между ЕАЭС и его государствами – членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой стороны, от 29 мая 2015 года (далее – Соглашение) на русский язык |
государства – члены Евразийского экономического союза (далее государства – члены ЕАЭС), Евразийская экономическая комиссия (далее – Комиссия)
|
сентябрь 2015 года
|
2. | Направление заверенных копий Соглашения в государства – члены ЕАЭС для проведения внутригосударственных процедур |
Комиссия
|
После поступления в Комиссию текстов приложений к Главе 8 Соглашения
|
3. | Проведение внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу |
государства – члены ЕАЭС
|
декабрь2015 года,
с учетом получения полного пакета документов по Соглашению на русском языке, включая приложений к Главе 8 Соглашения (для Российской Федерации и Республики Беларусь с учетом выхода на итоговые договоренности и заключения межправсоглашений о промышленной сборке автомобильной техники на территории Социалистической Республики Вьетнам) |
4. | Одобрение решения ВЕЭС о выражении согласия Союза на обязательность для него Соглашения и о перечне поручений Комиссии и государствам – членам ЕАЭС в целях его имплементации |
Комиссия
|
декабрь 2015 года
(для Российской Федерации и Республики Беларусь с учетом выхода на итоговые договоренности и заключения межправсоглашений о промышленной сборке автомобильной техники на территории Социалистической Республики Вьетнам) |
5. | Направление вьетнамской стороне уведомления о завершении государствами – членами ЕАЭС и ЕАЭС процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу |
Комиссия
|
декабрь 2015 года,
с учетом завершения соответствующих процедур |
6. | Направление вьетнамской стороне и/или государствам – членам ЕАЭС уведомления о дате вступления Соглашения в силу |
Комиссия
|
В случае, если последнее уведомление о выполнении внутригосударственных процедур по Соглашению будет направлено Вьетнамом или после получения от Вьетнама информации о дате получения соответствующего уведомления стороны ЕАЭС и о дате вступления Соглашения в силу
|
7. | Принятие решения Совета Комиссии "Об утверждении состава со стороны ЕАЭС в Совместном Комитете, учреждение которого предусмотрено Соглашением о свободной торговле между ЕАЭС и его государствами – членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой стороны от 29 мая 2015 года" |
Комиссия,
государства – члены ЕАЭС |
После завершения государствами – членами ЕАЭС внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу
|
8. |
Направление государствами – членами ЕАЭС в Комиссию информации о: - контактных пунктах (в соответствии с п. 1 статьи 1.7 Соглашения); - представителях в состав Комитета по товарам (в соответствии со статьей 2.12 Соглашения); - уполномоченных и верифицирующих органах, образцах печатей и бланков сертификатов происхождения (в соответствии с п. 1 статьи 4.28 Соглашения); - представителях в Рабочую группу по разработке и внедрению Электронной системы сертификации и верификации происхождения (в соответствии с п. 3 статьи 4.29 Соглашения); - представителях в Подкомитет по правилам определения происхождения (в соответствии со статьей 4.34 Соглашения); - представителях для участия в консультациях по разработке системы информационного обмена между таможенными органами сторон Соглашения (в соответствии со статьей 5.7 Соглашения); - контактных пунктах для рассмотрения запросов заинтересованных лиц по таможенным вопросам (в соответствии с п. 2 статьи 5.8 Соглашения); - компетентных органах и контактных пунктах и соответствующих должностных лицах в таких пунктах в сфере технического регулирования (в соответствии с п. 1 статьи 6.9 Соглашения); - компетентных органах и контактных пунктах и соответствующих должностных лицах в таких пунктах в сфере санитарного и фитосанитарного регулирования (в соответствии с п.1 статьи 7.10 Соглашения); - компетентных органах и контактных пунктах в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности (в соответствии с п. 1 статьи 9.17 Соглашения); - источниках, в которых публикуется информация о государственных закупках (в соответствии с п. 2 статьи 10.2 Соглашения); -контактных пунктах в целях мониторинга применения положений главы "Государственные закупки" Соглашения (в соответствии с п. 1 статьи 10.5 Соглашения); - контактных пунктах для контроля за исполнением главы "Конкуренция" Соглашения (в соответствии с п.1 статьи 11.7 Соглашения). |
государства – члены ЕАЭС
|
После завершения государствами – членами ЕАЭС внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу
|
9. |
Направление вьетнамской стороне информации о: - контактных пунктах (в соответствии с п. 1 статьи 1.7 Соглашения); - представителях в состав Комитета по товарам (в соответствии со статьей 2.12 Соглашения); - названии и контактных данных органа, проводящего расследования (в соответствии с п.2 статьи 3.5 Соглашения); - уполномоченных и верифицирующих органах, образцах печатей и бланков сертификатов происхождения (в соответствии с п. 1 статьи 4.28 Соглашения); - представителях в Рабочую группу по разработке и внедрению Электронной системы сертификации и верификации происхождения (в соответствии с п. 3 статьи 4.29 Соглашения); - представителях в Подкомитет по правилам определения происхождения (в соответствии со статьей 4.34 Соглашения); - представителях для участия в консультациях по разработке системы информационного обмена между таможенными органами сторон Соглашения (в соответствии со статьей 5.7 Соглашения); - контактных пунктах для рассмотрения запросов заинтересованных лиц по таможенным вопросам (в соответствии с п. 2 статьи 5.8 Соглашения); - компетентных органах и контактных пунктах и соответствующих должностных лицах в таких пунктах в сфере технического регулирования (в соответствии с п. 1 статьи 6.9 Соглашения); - компетентных органах и контактных пунктах и соответствующих должностных лицах в таких пунктах в сфере санитарного и фитосанитарного регулирования (в соответствии с п.1 статьи 7.10 Соглашения); - компетентных органах и контактных пунктах в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности (в соответствии с п. 1 статьи 9.17 Соглашения); - источниках, в которых публикуется информация о государственных закупках, проводимых государствами-членами ЕАЭС (в соответствии с п. 2 статьи 10.2 Соглашения) -контактных пунктах в целях мониторинга применения положений главы "Государственные закупки" Соглашения (в соответствии с п. 1 статьи 10.5 Соглашения); - контактных пунктах для контроля за исполнением главы "Конкуренция" Соглашения (в соответствии с п.2 статьи 11.7 Соглашения). |
Комиссия
|
После принятия ВЕЭС решения о выражении согласия Союза на обязательность для него Соглашения
|
10. | Принятие решения Коллегии Комиссии об утверждении графика тарифных обязательств Союза в соответствии с приложением 1 к Соглашению(в соответствии с пунктом 1 статьи 11.7 Соглашения) |
Комиссия
|
После принятия ВЕЭС решения о выражении согласия Союза на обязательность для него Соглашения
|
11. | Принятие решения Коллегии Комиссии о внесении изменений в Приложение N 7 к Решению Комиссии Таможенного союза от 20 сентября 2010 г. N 378 в части добавления классификатора тарифных льгот |
Комиссия
|
После принятия ВЕЭС решения о выражении согласия Союза на обязательность для него Соглашения
|
12. | Принятие решения Коллегии Комиссии о распределении между государствами – членами ЕАЭС тарифных квот на рис, происходящий из Вьетнама (в соответствии с приложением 1 к Соглашению) |
Комиссия,
государства – члены ЕАЭС |
ежегодно
|
13. | Принятие решения Коллегии Комиссии о распределении между государствами – членами ЕАЭС квот на беспошлинную поставку товаров в Социалистическую Республику Вьетнам (в соответствии с приложением 1 к Соглашению) |
Комиссия,
государства – члены ЕАЭС |
ежегодно
(при наделении Комиссии соответствующими полномочиями) |
14. | Принятие порядка применения триггерного механизма (в соответствии со статьей 2.10 Соглашения) |
Комиссия,
государства – члены ЕАЭС |
декабрь 2015 года
|
15. | Принятие порядка применения двусторонних защитных мер (в соответствии со статьей 3.4 Соглашения) |
Комиссия,
государства-члены ЕАЭС |
декабрь 2015 года
|
16. | Принятие механизма временного приостановления преференциального режима ввоза (в соответствии со статьей 4.25 Соглашения) |
Комиссия,
государства – члены ЕАЭС |
первое полугодие 2016 года
|
17. | Разработка и внедрение Электронной системы сертификации и верификации происхождения (в соответствии со статьей 4.29 Соглашения) |
государства – члены ЕАЭС
|
в течение двух лет с даты вступления Соглашения в силу
|
18. | Разработка Совместного протокола с перечнем офшорных стран или территорий(в соответствии с пунктом 2 статьи 4.10 Соглашения) |
государства – члены ЕАЭС,
Комиссия |
При необходимости
|
19. |
Опубликование информации об уполномоченных и верифицирующих органах, сертификатах на сайте Союза (в соответствии с пунктом 3 статьи 4.28 Соглашения) |
Комиссия
|
После принятия ВЕЭС решения о выражении согласия Союза на обязательность для него Соглашения
|
20. | Направление в Комиссию перечней зарегистрированных географических указаний/наименований мест происхождения товаров в отношении товаров, произведенных на территориях государств – членов ЕАЭС (в соответствии с пунктом 6 статьи 9.8 Соглашения) |
государства – члены ЕАЭС
|
После завершения государствами-членами ЕАЭС внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу
|
21. |
Направление вьетнамской стороне перечней зарегистрированных географических указаний/наименований мест происхождения товаров в отношении товаров, произведенных на территориях государств – членов ЕАЭС (в соответствии с пунктом 6 статьи 9.8 Соглашения) |
Комиссия
|
После принятия ВЕЭС решения о выражении согласия Союза на обязательность для него Соглашения
|
22. | Принятие Порядка взаимодействия между государствами – членами Евразийского экономического союза и Евразийской экономической комиссии по вопросам международных торговых споров с третьими сторонами (в целях реализации статьи 14.4 Соглашения) |
государства – члены ЕАЭС, Комиссия
|
1 сентября 2015 года
|
23. | Подготовка аналитического доклада и предложений по пересмотру Соглашения в целях его совершенствования для достижения установленных Соглашением целей (в целях реализации статьи 15.4 Соглашения) |
Комиссия,
государства – члены ЕАЭС |
Через 3 года после вступления Соглашения в силу и впоследствии через каждые
5 лет |
24. | Осуществление ежегодного мониторинга хода реализации Соглашения и подготовка соответствующего доклада (в целях подготовки аналитического доклада в соответствии с пунктом 20 настоящего плана) |
Комиссия,
государства – члены ЕАЭС |
ежегодно
|