;
Действует
История статусов
Дата вступления в силу 29.06.2016 |
Федеральная таможенная служба (Российская Федерация) и Налогово-таможенный департамент (Эстонская Республика), далее именуемые Сторонами,
руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах от 8 июня 1999 года,
учитывая, что нарушения таможенного законодательства наносят ущерб экономическим, социальным и культурным интересам государств Сторон,
признавая важность эффективного применения мер в борьбе с правонарушениями таможенного законодательства и взимания таможенных платежей и налогов,
в целях обеспечения экономического суверенитета и экономической безопасности Российской Федерации и Эстонской Республики с помощью мер по борьбе, предупреждению и расследованию правонарушений, отнесенных к компетенции таможенных органов государств Сторон, а также путем обмена информацией между Сторонами,
согласились о нижеследующем:
1. Стороны в течение 30 дней с даты вступления в силу Протокола определяют свои уполномоченные подразделения и ответственных лиц уполномоченных подразделений Сторон, которые обмениваются информацией по мере ее поступления относительно:
а) лиц, которые, по имеющимся данным, подготавливают, совершают или совершили правонарушения или преступления, связанные с незаконным перемещением товаров и иных предметов, перемещаемых воздушным транспортом между территориями государств Сторон через аэропорты;
б) товаров и иных предметов, перемещаемых физическими или юридическими лицами воздушным транспортом между территориями государств Сторон с нарушением таможенного законодательства государства любой из Сторон.
2. Перечень товаров и предметов, а также перечень аэропортов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, определяется по согласованию Сторон.
3. Об изменениях уполномоченных подразделений и ответственных лиц уполномоченных подразделений Сторон, указанных в пункте 1 настоящей статьи, Стороны информируют друг друга незамедлительно.
Обмен информацией на основании настоящего Протокола осуществляется путем передачи сообщения на английском или русском языке в соответствии с формой, определяемой по согласованию Сторон.
Уведомление о результатах проверки информации, полученной на основании настоящего Протокола, осуществляется незамедлительно путем передачи сообщения на английском или русском языке в соответствии с формой, определяемой по согласованию Сторон.
Обмен информацией и результатами ее проверки на основании настоящего Протокола осуществляется по установленным Сторонами каналам связи и между ответственными лицами уполномоченных подразделений Сторон, указанных в статье 1 настоящего Протокола.
Любая информация, полученная на основании настоящего Протокола, может быть использована исключительно в целях настоящего Протокола. Такая информация не может быть передана любой третьей стороне без предварительного согласия Стороны, представившей эту информацию.
Сторона, получающая передаваемую на основании настоящего Протокола информацию, обязана обеспечить ее надлежащую охрану в соответствии с законодательством ее государства о защите конфиденциальной информации.
Любые споры и разногласия между Сторонами относительно применения настоящего Протокола решаются путем переговоров и консультаций.
По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.
Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания.
Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Протокола путем письменного уведомления об этом другой Стороны не менее чем за 60 дней до предполагаемой даты прекращения действия настоящего Протокола.
Совершено в с. Булан-Соготту 29 июня 2016 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.