Техническая поддержка 24х7:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
онлайн-справочник

Классификационные решения Комитета ВТО от 01.09.2018 "Классификационные решения, принятые Комитетом по Гармонизированной Системе"

Классификационные решения, принятые Комитетом по Гармонизированной Системе
'
Классификационные решения, принятые Комитетом
по Гармонизированной Системе
62-я сессия ВТО - сентябрь 2018 года

 

Документ подготовлен ООО "Альта-Софт"

 
Оригинал на английском языке.
 
Перевод на русский язык.
The following list contains the classification decisions (other than those subject to a reservation) taken by the Harmonized System Committee (62nd Session - September 2018) on specific products, together with their related Harmonized System code numbers and, in certain cases, the classification rationale. Настоящий список содержит классификационные решения принятые Комитетом по Гармонизированной Системе
(62-я сессия - сентябрь 2018 года) по конкретным товарам и их кодам по Гармонизированной Системе и, в некоторых случаях, классификационное основание.
Advice
Parties seeking to import or export merchandise covered by a decision are advised to verify the implementation of the decision by the importing or exporting country, as the case may be.
Совет:
Сторонам, импортирующим и экспортирующим товары, на которые распространяются данные решения, предлагается проверить выполнение данных решений странами в/из которые/ых производится экспорт/импорт.

 

 

No
Product description
Описание продукта
Classification
Классификация
HS codes considered
Рассматриваемые коды ГС
Classification rationale
Основание для классификации
1. Dry-blanched ground-nuts - shelled ground-nuts, heat-treated to crack and loosen the skins. After cooling, the seeds are passed through brushes or ribbed rubber belting to rub off the skins. The hearts are separated from the cotyledons using a separator. The ground-nuts separator.
Арахис, обработанный методом сухого бланширования - арахис, очищенный от скорлупы, подвергнутый термической обработке с целью раскалывания и очищения от кожицы. После охлаждения зерна проходят обработку щетками либо резиновой рубчатой лентой для удаления шелухи. При помощи сепаратора сердцевины отделяются от семядолей. Сепаратор для арахиса.
1202.42 12.02 and 20.08
GIRs 1 and 6.
2. Cough tablets - composed of
Extract glycyrrhizin BPC 35mg;
Menthol BP 10 mg;
Aniseed oil BP 0.001ml;
Peppermint oil BP 0.001 ml;
Tincture of capsicum BPC 0.02 ml;
Pini pumil oil BPC- 0.01ml; and
Eucalyptus oil BPC - 0.002 ml.
The indication on the package mentions: “cough tablets for quick relief of Coughs, Colds and Sore throats, suck 1 - 2 tablets every four to six hours.
Таблетки от кашля - состоят из:
экстракта глицирризина ВРС 35 мг;
ментола ВР 10 мг;
анисового масла ВР 0,001 мл;
масла мяты перечной ВР 0,001 мл;
настойки перца ВРС 0,02 мл;
масла сосны Pini pumil ВРС 0,01 мл;
масла эвкалипта ВРС 0,002 мл.
Надпись на упаковке: «таблетки от кашля для быстрого облегчения кашля, боли в горле и симптомов простуды, рассасывать по 1-2 таблетки каждые 4-6 часов».
1704.90 17.04 and 30.04 GIRs 1 and 6.
3. Hydraulic cement - is a Portland pozzolan cement produced in accordance with ASTM C595 standard.
Гидравлический цемент - пуццолановый портландцемент, произведен в соответствии со стандартом ASTM C595.
2523.90 2523.21, 2523.29 and 2523.90 GIRs 1 and 6.
4. Hydraulic cement - is a blended hydraulic cement type CEM II/A-L governed by EN 197-1. It is a Portland cement blended with limestone, fly ash and pumice.
Гидравлический цемент - гидравлический цемент смешанного типа CEM II/A-L в соответствии со стандартом EN 197-1. Представляет собой портландцемент, смешанный с известняком, летучей золой и пемзой.
2523.90 2523.21, 2523.29 and 2523.90 GIRs 1 and 6.
5. Hydraulic cement - is produced by blending Portland cement and other cementitious materials like slag, fly ash, silica fume, clay, hydrated lime and other pozzolans meeting the specifications of standard ASTM C1157.
Гидравлический цемент, полученный путем смешивания портландцемента и других цементирующих материалов, таких как шлак, летучая зола, кремнеземная пыль, глина, гашеная известь и прочие пуццоланы, соответствующие техническим требованиям стандарта ASTM C1157.
2523.90 2523.21, 2523.29 and 2523.90
GIRs 1 and 6
6. Hydraulic cement - is a blended Portland cement with limestone of the type IL (according to ASTM C595). Limestone is added to improve durability and workability of concrete and mortar.
Гидравлический цемент, представляющий собой смесь портландцемента с известняком типа IL (в соответствии со стандартом ASTM C595). Известняк добавляется для повышения износостойкости и удобоукладываемости бетона и строительного раствора.
2523.90 2523.21, 2523.29 and 2523.90 GIRs 1 and 6
7. Motor Petrol with octane number 92 - presented as a clear liquid, with a yellowish tint, intended for use in spark-ignition internal combustion piston engines.
It is a mixture of components of different technological processes: petroleum straight-run distillation, catalytic reforming, alkylation, isomerisation of straight-run fractions, catalytic cracking and hydrocracking of vacuum gas oil.
Density at 15 °C, kg/m3 (ASTM D 1298) is 742.0; Octane number RON (GC-FID) is 92.
Fractional composition (ISO 3405/ASTM D 86) is as follows:
Initial Boiling Point (IBP) 35 °С; Final Boiling Point (FBP) 210 °С; 5 % vol. distilled at 54 °С; 90 % vol. distilled at180 °C; 96 % vol. distilled at 210 °C.
Aromatic hydrocarbon content: 52 % by weight.
Chemical composition: Hydrocarbon fraction of petroleum origin primarily comprises aromatic hydrocarbons, paraffins, isoparaffins, naphthenic and olefin hydrocarbons (CG-IR).
Автомобильный бензин с октановым числом 92 - представлен как прозрачная жидкость, имеет желтоватый оттенок. Продукт предназначен для использования в поршневых двигателях внутреннего сгорания с искровым зажиганием.
Бензин представляет собой смесь компонентов, которые являются результатом различных технологических процессов: прямой перегонки нефти, каталитического реформинга, алкилирования, изомеризации дистиллятных фракций, каталитического крекинга и гидрокрекинга вакуумного газойля.
Плотность продукта при 15 °C составляет 742,0 кг/м3 (ASTM D 1298); октановое число (ИОЧ) (RON)(газовая хроматография пламенно-ионизационным детектором) (GC-FID) - 92.
Фракционный состав (ISO 3405/ASTM D 86) следующий:
Начальная температура кипения (IBP)(НТК) - 35 °С; конечная температура кипения (FBP)(КТК) - 210 °С; 5% объема дистиллируется при 54 °С; 90% объема дистиллируется при 180 °С; 96% объема дистиллируется при 210 °С.
Продукт содержит 52% ароматических углеводородов (по массе).
Химический состав: Углеводородная фракция нефтяного происхождения содержит в основном ароматические углеводороды, парафины, изопарафины, нафтеновые и олефиновые углеводороды (газовая хроматография ИК-спектрометром) (CG-IR).
2710.12 27.07 and 27.10 GIR 1 and 6 (subheading Note 4 to Chapter 27).
8. Heavy distillates, liquid fuels, fuel oil 100 - as a thick viscous liquid of dark brown colour fuel, intended for combustion in stationary steam boilers and industrial furnaces.
It is made of petroleum refining residues with the addition of middle fractions.
Kinematic viscosity at 50 °C mm2/sec (cSt) (ISO 3104, ASTM D 445) : 354; Colorimetric characteristic with dilution 1: 100 (ASTM D 1500) : more than 8; Sulfur content (ISO 8754) : 2.23 % by weight; Flash point in open crucible (ASTM D 92) : 150°C;
Solidification temperature (ISO 3016) : 6°C; Index of saponification (ISO 6293) : less than 4; Mass fraction of sulphate ash (ASTDM D 93) : less than 1 % by weight;
Fractional composition (ISO 3405/ASTM D 86) is as follows : IBP : 184 °С; FBP 313 °С; Output : 18 % vol. 1 % vol. distilled at 210 °С; 4% vol. distilled at 250 °C; 14 % vol. distilled at 300 °C; 18 % vol. distilled at 313 to 350°C.
Aromatic hydrocarbon content: 68 % by weight.
Chemical composition: the hydrocarbon fraction contains predominantly aromatic hydrocarbons of mono-, bi-, and tri-cyclic structures, as well as paraffinic, naphthenic and olefinic hydrocarbons (CG-IR).
Тяжелые дистилляты, жидкие топлива, топливное масло 100 - представляет собой густую вязкую жидкость темно-коричневого цвета. Продукт предназначен для сжигания в стационарных паровых котлах и промышленных печах.
Он производится из остаточных продуктов переработки нефти с добавлением средних фракций.
Кинематическая вязкость при 50 °C мм2/с (сСт) (cSt) (ISO 3104, ASTM D 445) : 354; колориметрическая характеристика при разбавлении 1: 100 (ASTM D 1500) : выше 8; содержание серы (ISO 8754) : 2,23% по массе; температура вспышки в открытом тигле (ASTM D 92) : 150°C;
температура затвердевания (ISO 3016) : 6°C; число омыления (ISO 6293) : менее 4; массовая доля сульфатированной золы (ASTDM D 93) : менее 1 % по массе;
Продукт имеет следующий фракционный состав (ISO 3405/ASTM D 86): НТК (IPB): 184 °С; КТК (FPB) 313 °С; Выход : 18% по объему. 1% объема дистиллируется при 210 °С; 4% объема дистиллируется при 250 °С; 14% объема дистиллируется при 300 °С; 18% объема дистиллируется при температуре 313-350 °С.
Содержание ароматических углеводородов составляет 68% (по массе).
Продукт имеет следующий химический состав: углеводородная фракция содержит в основном ароматические углеводороды c моно-, би- и трициклическими структурами, а также парафиновые, нафтеновые и олефиновые углеводороды (газовая хроматография ИК-спектрометром) (CG-IR).
2710.19 27.07 and 27.10 GIRs 1 and 6.
9. Low-viscosity marine vessel fuel - presented as a transparent chrome oily liquid, intended for use in marine power installations, obtained from the distillate fractions of the straight-run distillation of petroleum and secondary treatment processes.
Kinematic viscosity at 50 °C, cSt (ISO 3104, ASTM D 445): 4.30; Colorimetric characteristics with dilution of 1: 100 (ASTM D 1500): 0; Sulphur content (ISO 8754): 0.03 % by weight;
Flash point in open crucible: 117 °C;
Flash point in closed crucible: 92 °C;
Fractional composition (ISO 3405/ASTM D 86) is as follows: IBP: 206 °С; FBP 381 °С; Output: 97 % vol. 1 % vol. distilled at 210 °С; 9% vol. distilled at 250 °C; 39 % vol. distilled at 300 °C; 79 % vol. distilled at 350°C.
Aromatic hydrocarbon content: 65 % by weight.
Chemical composition: the hydrocarbon fraction contains primarily aromatic hydrocarbons of mono- and bi-cyclic structures, as well as paraffinic and naphthenic hydrocarbons (CG-IR).
Низковязкое топливо для морских судов - продукт представлен как прозрачная маслянистая жидкость желтого цвета, предназначен для использования в морских энергоустановках. Производится из дистиллятных фракций прямой перегонки нефти и вторичной очистки.
Кинематическая вязкость при 50 °C, сСт (ISO 3104, ASTM D 445): 4,30; Колориметрические характеристики при разбавлении 1: 100 (ASTM D 1500): 0; содержание серы (ISO 8754): 0,03% по массе;
Температура вспышки в открытом тигеле: 117 °C;
Температура вспышки в закрытом тигеле: 92 °C;
Продукт имеет следующий фракционный состав (ISO 3405/ASTM D 86): НТК (IBP): 206 °С; КТК (FBP) 381 °С; Выход: 97% по объему. 1% объема дистиллируется при 210 °С; 9% объема дистиллируется при 250 °С; 39% объема дистиллируется при 300 °С; 79% объема дистиллируется при 350 °С.
Продукт содержит 65% ароматических углеводородов (по массе).
Он имеет следующий химический состав: углеводородная фракция содержит в основном ароматические углеводороды c моно- и бициклическими структурами, а также парафиновые и нафтеновые углеводороды (газовая хроматография ИК-спектрометром) (CG-IR).
2710.19 27.07 and 27.10 GIRs 1 and 6.
10. Etoposide and teniposide (INN List 34) 2938.90 29.38 and 29.40 GIRs 1 and 6.
11. Ciclosporin (Proposed INN List 46) 3002.13 29.41 and 30.02 GIRs 1 and 6.
12. Trimethoprim (TM) and sulfamethoxazole (SMZ) tablets - commonly known as co-trimoxazole. Tablets: excipients.
Dosage form and quantity of active substances per unit: Beige tablets (scored) containing 160 mg of TM and 800 mg of SMZ.
The product is used for the treatment of infections caused by bacteria, such as cholera, typhus and others.
It is composed of two active substances: sulfamethoxazole (SMZ) and trimethoprim (TM), in packings for retail sale (ampoules, tablets and suspensions).
Таблетки с триметопримом (ТМ) и сульфаметоксазолом (SMZ) - обычно известны как ко-тримоксазол. Таблетки: вспомогательные вещества.
Лекарственная форма и содержание действующих веществ в единице препарата: Таблетки бежевого цвета (с риской), содержат 160 мг триметоприма (ТМ) и 800 мг сульфаметоксазола (SMZ).
Продукт применяется для лечения инфекционных заболеваний, вызванных бактериями, таких как холера, тиф и другие.
Он содержит два действующих вещества: сульфаметоксазол (SMZ) и триметоприм (ТМ), в упаковках для розничной продажи (в ампулах, таблетках и в суспензии).
3004.90 30.04 GIRs 1 and 6.
13. Resin Solution - is a solution of a polymer in alcohol, used as raw materials in the production of perfumes, cosmetics and household chemical goods.
It is presented as transparent liquid, transported in metal barrels with a nominal volume of 200 litres or in plastic containers with a nominal volume of 1000 litres
Chemical composition;
Non-denatured ethyl alcohol: 93.5 - 97.5 %’
Isopropyl alcohol: 0.5 - 1 %’
Diethyl phthalate 0.1 - 0.2 %
Раствор смолы - представляет собой спиртовой раствор полимера, используемый в качестве сырья для производства парфюмерных, косметических продуктов и бытовой химии.
Продукт представлен как прозрачная жидкость, перевозимая в металлических бочках номинальным объемом 200 литров или в пластиковых контейнерах номинальным объемом 1000 литров.
Продукт имеет следующий химический состав:
Неденатурированный этиловый спирт: 93,5 - 97,5 %’
Изопропиловый спирт: 0,5 - 1 %’
диэтилфталат 0,1 - 0,2 %
3208.20 22.07 and 32.08 GIRs 1 (Note 4 to Chapter 32) and 6
14. Clear transparent liquid - being a mixture containing white spirit (57%), decahydronaphthalene (DHN, 35 %), benzyl alcohol (5%) and ethyl-hexanol (3%), presented in steel drums of 200 litres.
The product is a more or less volatile liquid which is used, inter alia, in the preparation of varnishes and paints or as degreasing preparations for machinery parts, etc.
It is designed for usage in printing processing machines and suitable for all classical, solvent based wash-out printing blocks.
Прозрачная бесцветная жидкость - является смесью, содержащей уайт-спирит (57%), декагидронафталин (ДГН, 35%), бензиловый спирт (5%) и этилгексанол (3%), представлена в стальных цилиндрических контейнерах объемом 200 литров.
Продукт представляет собой более или менее летучую жидкость, которая используется, помимо прочего, в процессе производства лаков и красок, либо в качестве обезжиривающего средства для деталей машин и т.п.
Продукт разработан для использования в типографских установках и подходит для всех стандартных печатных устройств с промывкой растворителями.
3814.00 27.10 and 38.14 GIR 1.
15. Dental Zirconia Ceramic ”Blank HT D98-14” - presented in the shape of round tablets with 98 mm in diameter and 14 mm in height.
It contains 94 ~ 95 % ZrO2 + HfO2, 4.5 ~ 6.0 % Y2O3, Al2O3< 0.5 % and other oxide< 0.5 %.
The product is used for dental restoration using different CAD/CAM or manual milling machines.
It is processed through dental laboratories or by dental professionals.
Стоматологическая циркониевая керамика «Заготовка HT D98-14» - представлена в виде круглых плиток диаметром 98 мм и высотой 14 мм.
Содержит 94 ~ 95 % ZrO2 + HfO2, 4,5 ~ 6,0 % Y2O3, Al2O3< 0,5 % и прочих оксидов < 0,5 %.
Продукт используется для восстановления зубов с применением фрезерных установок на основе технологии CAD/CAM или ручных зуботехнических фрезерных установок.
Продукт обрабатывается в стоматологических лабораториях или профессиональными стоматологами.
3824.99 30.06 and 38.24 GIRs 1 and 6
16. Dental Zirconia ceramic “Blank For Aesthetic Restoration TT 89-71-16” - presented in the shape of tablets with specifications of 89×71×16 mm.
It contains 86.3 ~ 94.2 % ZrO2 + HfO2, 5.8 ~ 9.7 % Y2O3, Al2O3< 0.5 %, Fe2O3< 0.5 %, Er2O3< 2 % and other oxide< 0.5 %.
The product is mainly used in prosthetic treatment, for veneering, inlay, single crown, and substrate ceramic for three-unit prostheses.
It is processed through dental laboratories or by dental professionals.
Стоматологическая циркониевая керамика «Заготовка для эстетического восстановления зубов TT 89-71-16» в виде круглых плиток размером 89×71×16 мм.
Содержит 86,3 ~ 94,2 % ZrO2 + HfO2, 5,8 ~ 9,7 % Y2O3, Al2O3< 0,5 %, Fe2O3< 0,5 %, Er2O3< 2 % и прочих оксидов < 0,5 %.
Продукт используется главным образом при протезировании, установке виниров, вкладок, одиночных коронок, а также в качестве керамической основы для трехкомпонентных протезов.
Продукт обрабатывается в стоматологических лабораториях или профессиональными стоматологами.
3824.99 30.06 and 38.24 GIRs 1 and 6
17. Polyethylene S21 - is a laminated material, in a roll of 1.6 m width and 0.19 mm thickness, consisting of an inner layer made of textile and two outer layers made of plastic, which completely cover the inner layer.
Inner fabric layer consists of four plies of Ultra High Molecular Weight Polyethylene (UHMW-PE) fiber tapes cross-plied at 0°/90°/0°/90°.
The outer layers are made of transparent polyethylene film.
Fabric layers are fused into a composite structure under heat and pressure.
The product is used for the production of protective ballistic vests.
Полиэтилен S21 - представляет собой слоистый материал в рулоне, его составляет ширина 1,6 м, толщина - 0,19 мм. Материал состоит из внутреннего слоя, изготовленного из ткани и двух внешних слоев, изготовленных из пластика, которые полностью покрывают внутренний слой.
Внутренний тканевый слой из состоит из четырех слоев волокнистых лент сверхвысокомолекулярного полиэтилена (СВМПЭ) (UHMW-PE), идущих поперечно под углом
0°/90°/0°/90°.
Внешние слои изготовлены из прозрачной полиэтиленовой пленки.
Слои из ткани сплавляются в структуру композиционного материала под воздействием тепла и давления.
Продукт используется для производства защитных бронежилетов.
3921.90 39.21 GIRs 1 (Note 1 (h) to Section XI ) and 6
18. Fibreboard of wood (MDF) - of a density of 800 to 860 kg/m3, thickness which varies between 3 and 4 mm (with a tolerance of +/- 0.2) and measuring 2,440 x 1,220 mm.
The product is manufactured by means of a dry process involving the following three stages :
The wooden fibres undergo preliminary defibration;
They are then bonded with ureic adhesives;
They are compressed under high pressure and temperature.
Fibreboard of this kind can be used for furniture (to manufacture bases, drawers or cupboards), or for divisions, walls or packaging.
Древесноволокнистая плита (ДВП), плотность которой составляет от 800 до 860 кг / м3, толщина варьируется от 3 до 4 мм (с допуском +/- 0,2). Она имеет размер 2.440 x 1.220 мм.
Продукт производится сухим способом, который включает три следующих стадии:
Деревянные волокна подвергаются предварительному разделению на волокна;
Затем они скрепляются при помощи мочевинного клея;
Они сжимаются под высоким давлением и температурой.
ДВП такого типа можно использовать для производства мебели (для изготовления основ, ящиков или шкафов), или в качестве перегородок, стен или упаковки.
4411.12 44.11 GIRs 1 and 6.
19. Hand-held printing pen - which operates by extruding a heated plastic thread made of either acrylonitrile butadiene styrene (“ABS”) or polylactic acid (“PLA”), which cools almost instantly into a solid structure, allowing for the free-hand creation of three-dimensional objects by hand.
The plastic thread is heated in the body of the pen and extruded through the nozzle at the front.
Портативная ручка для печати. Функционирует посредством выдавливания нагретой пластиковой нити из акрилонитрил-бутадиен-стирола («ABS») или полилактидной кислоты («PLA»), которая почти мгновенно охлаждается и приобретает твердую структуру, что позволяет создавать трехмерные объекты вручную.
Пластиковая нить нагревается в корпусе ручки и выдавливается через сопло, расположенное спереди.
8477.80 84.67 and 84.77 GIRs 1 and 6.
20. Evaporative air cooler - weighing 27 kg (Dimension (L X W X H) : 510 mm X 685 mm X 1445 mm), with four wheels for moving.
The products cool the air through water evaporation.
They incorporate a water-evaporating system in which a recirculating pump continuously draws water from a tank and distributes the water equitably to the cooling pads through a water distributor.
The water on the cooling pads evaporates, lowering the temperature of the air.
A motor-driven blower (fan) expels air into the room.
Охладитель воздуха испарительного типа. Вес изделия составляет 27 кг (габариты (Д х Ш х В): 510 мм х 685 мм х 1445 мм). Оно имеет четыре колеса для перемещения.
Продукты охлаждают воздух при помощи испарения воды.
Они включаются в себя систему испарения воды, в которой рециркуляционный насос непрерывно забирает воду из резервуара и равномерно распределяет ее по охлаждающим пластинам с помощью водораспределителя.
Вода в охлаждающих пластинах испаряется, снижая температуру воздуха.
Нагнетатель с электроприводом (вентилятор) распространяет воздух по комнате.
8479.60 84.79 GIRs 1 and 6.
21. Engine templer (pulley) - made of steel, its inner part has a roller that allows the belt to slide and provides a unified and permanent tension.
It maintains the correct level of tension of the distribution band for its correct synchronization with parts of the motor.
Приводной блок (шкив) двигателя, изготовлен из стали, его внутренняя часть включает в себя ролик, который позволяет ремню скользить и поддерживает равномерное и постоянное натяжение.
Он обеспечивает надлежащий уровень натяжения распределительной ленты для правильной синхронизации с частями двигателя.
8483.50 84.83 GIRs 1 and 6.
22. Antenna for Base Station - It is a directional dual-polarized plate antenna with a width of 0.3m and a length of 1.4m.
The antenna works at 1.7-2.7 GHz frequency band and is part of a base station which plays a role as a core facility for mobile communication.
Used in a mobile communication system, the base station antenna receives and transmits electromagnetic waves in the base station system.
Its main features are as follows:
- Directivity: horizontal beam width of 65 degrees for cellular sector networking;
- High gain: 18dBi;
- Vertical beam pointing adjustment function; and
- Unique 4.3-10 connector for communication.
Антенна для базовой станции - представляет собой направленную пластинчатую антенну с двойной поляризацией шириной 0,3 м и длиной 1,4 м.
Антенна работает в диапазоне частот 1,7-2,7 ГГц. Она является частью базовой станции, которая выполняет роль центрального средства для мобильной связи.
При использовании в системе мобильной связи антенна для базовой станции получает и передает электромагнитные волны в системе основной станции.
Она обладателя следующими основными характеристиками:
- Направленность: угол раствора луча в горизонтальной плоскости 65 градусов для сетей сотовой связи;
- Высокий коэффициент усиления: 18 дБи;
- Функция регулировки наведения луча в вертикальной плоскости; и
- Специальный коннектор 4.3-10 для связи.
8517.70 8517.62 and 8517.70 GIRs 1 (Note 2 (b) to Section XVI) and 6
23. Microwave antenna -
It is a 1.2 meter-diameter, ultra-high performance, dual-polarized antenna that operates in the 14.4-15.35 GHz frequency band.
The microwave antenna receives and transmits electromagnetic waves in a microwave communication device.
Its main features are as follows:
- High gain, reaching 42.9dBi;
- The antenna diameter is 1.2m;
- The beam width is 1.2 degrees; and
- XPD (Cross Polarization Discrimination) is 30.
Микроволновая антенна - это сверхпроизводительная двухполяризационная антенна, имеющая 1,2 м в диаметре. Она функционирует в диапазоне частот 14,4-15,35 ГГц.
Микроволновая антенна принимает и передает электромагнитные волны в микроволновое устройство связи.
Она обладает следующими основными характеристиками:
- Высокий коэффициент усиления: достигает 42,9 дБи;
- Диаметр антенны составляет 1,2 м;
- раствор луча составляет 1,2 градуса; и
- XPD (коэффициент кроссполяризации) составляет 30.
8517.70 8517.62 and 8517.70 GIRs 1 (Note 2 (b) to Section XVI) and 6
  Quadrocopter- is a remote-controlled four-rotor helicopter, with an integrated digital camera (20 MP), presented as a set for retail sale in a single box along with a remote controller with a built-in monitor (5.5”), a battery and a battery charger, cables and other accessories. It is mainly used for aerial photography.
The features of the product are as follows:
- Weight (Battery & Propellers included): 1388 g;
- Diagonal Size (Propellers excluded): 350 mm;
- Max service ceiling above sea level: 19 685 feet (6000 m);
- Max flight time: Approx. 30 minutes;
- Improved camera: sensor size (1-inch CMOS), resolution (20 MP), image processing system and optics are modified;
- Optimized 4K shooting (at 60 frames per second) and video processing system;
- High-resolution lens;
- Mechanical shutter and lens with fixed focus;
- Intelligent FlightAutonomy: flight automation platform with additional set of stereo vision sensors for detecting obstacles in five directions;
- Navigation system with six cameras;
- Infrared detection system to measure the distance between obstacles and the device using 3D scanning;
- Remote control with advanced Lightbridge HD video broadcasting system and a bright 5.5” monitor;
- Intelligent flight modes;
- New Draw technology for point-by-point flight;
- ActiveTrack : active tracking function for automatic recognition of the object, following it and shooting during the tracking;
- TapFly function for automatic flight with obstacle avoidance after specifying a point on the screen;
- Updated Return Home function
Квадрокоптер - представляет собой четырехроторный геликоптер на дистанционном управлении с встроенной цифровой камерой (20 МП), представленный в виде набора для розничной продажи в отдельной коробке вместе с пультом дистанционного управления, имеющим со встроенный монитор (5,5 дюйма), аккумулятором и зарядным устройством, кабелями и другими аксессуарами. Он используется в основном для аэрофотосъемки.
Продукт обладает следующими характеристиками:
- вес (включая аккумулятор и винты) составлят 1388 гр;
- размер по диагонали (исключая винты): 350 мм;
- максимальная высота полета над уровнем моря: 19 685 футов (6000 м);
- Максимальное время полета: около 30 минут;
- Усовершенствованная камера: размер сенсора (1 дюйм КМОП), разрешение (20МП), система обработки изображений и оптическое устройство модифицированы;
- Оптимизированные 4K съемка (при 60 кадрах в секунду) и система обработки видео;
- Объектив с высоким разрешением;
- Механический затвор и объектив с постоянным фокусом;
- Интеллектуальная система Flight Autonomy: платформа автоматизации полета с дополнительным набором датчиков стереоскопического зрения для обнаружения препятствий в пяти направлениях;
- Система навигации с шестью камерами;
- Инфракрасная система обнаружения с функцией измерения расстояния между препятствиями и устройством посредством 3D сканирования;
- Пульт дистанционного управления с усовершенствованной системой видеотрансляции HD Lightbridge и ярким 5,5-дюймовым экраном;
- Интеллектуальные режимы полета;
- Новая технология Draw для полета от пункта к пункту;
- Функция ActiveTrack - активное отслеживание для автоматического распознавания объекта, следования за ним и съемки во время отслеживания;
- Функция TapFly для автоматического полета с возможностью обхода препятствий после указания точки на экране;
- Обновленная функция Возврат домой
8525.80 85.25 and 88.02 GIRs 1, 3 (b) and 6
24 Metal cabinet - with steel modular components for the Low-Voltage Power Distribution Boards range, presented unassembled, comprising the following;
Frame and enclosure with frames, panels, plates, bases, supports, supporting structures, frame connection set, covers, doors and labels;
Busbar system with connecting lugs, holders, supports and reinforcements; and
Circuit breaker assembly kits composed of module doors, mounting plates, separations, connections, covers, and fixing kits.
Металлический шкаф со стальными модульными компонентами для линейки низковольтных распределительных щитов, представленный в несобранном виде, включающий в себя следующее:
раму и корпус с рамами, панелями, плитами, основаниями, опорами, опорными конструкциями, комплект соединений на корпус, крышками, дверцами и маркировкой;
систему сборных шин с соединительными штифтами, держателями, опорами и армирующими элементами;
а также комплект для размыкателя цепи, включающий модульные дверки, монтажные плиты, перегородки, соединения, крышки и набор креплений.
8538.10 85.38 GIRs 1 (Note 2 (b) to Section XVI) , 2 (a) and 6
25 Metal cabinet - with steel modular components for the Low-Voltage Power Distribution Boards range, presented unassembled, comprising the following;
Frame and enclosure with frames, panels, plates, bases, supports, supporting structures, frame connection set, covers, doors and labels;
Busbar system with connecting lugs, holders, supports and reinforcements.
Металлический шкаф со стальными модульными компонентами для линейки низковольтных распределительных щитов, представленный в разобранном виде, включающий в себя следующее:
раму и корпус с рамами, панелями, плитами, основаниями, опорами, опорными конструкциями, соединением на корпус, крышками, дверцами и маркировкой;
систему сборных шин с соединительными штифтами, держателями, опорами и армирующими элементами.
8538.10 85.38 GIRs 1 (Note 2 (b) to Section XVI) , 2 (a) and 6
26 Metal cabinet - with steel modular components for the Low-Voltage Power Distribution Boards” range, presented unassembled, comprising the following;
Frame and enclosure with frames, panels, plates, bases, supports, supporting structures, frame connection set, covers, doors and labels;
Busbar system with connecting lugs, holders, supports and reinforcements; and
Circuit breaker assembly kits composed of module doors, mounting plates, separations, connections, covers, and fixing kits.
Металлический шкаф со стальными модульными компонентами для линейки низковольтных распределительных щитов, представленный в разобранном виде, включающий в себя следующее:
раму и корпус с рамами, панелями, плитами, основаниями, опорами, опорными конструкциями, соединением на корпус, крышками, дверцами и маркировкой;
систему сборных шин с соединительными штифтами, держателями, опорами и армирующими элементами; а также
монтажный комплект для размыкателя цепи, состоящий из модульных дверок, монтажных плит, перегородок, соединений, крышек и крепежного набора.
8538.10 85.38 GIRs 1 (Note 2 (b) to Section XVI) , 2 (a) and 6
27 Superluminescent diode module - consisting of a superluminescent diode, a thermoelectric cooler and thermistor, permanently mounted in a14-pin butterfly housing, which is fitted with a fibre optic pigtail with an FC/APC connector.
The superluminescent diode produces an emission in the spectral band of 800 - 1700 nm, with a centre wavelength range of 1530 to 1570 nm.
Specific applications include, but are not limited to, light sources in medical diagnostics (optical coherence tomography), fibre optic sensors or fibre optic gyroscopes.
Модуль суперлюминесцентного диода, состоящий из суперлюминесцентного диода, термоэлектрического охладителя и термистора, установлен на постоянной основе в корпусе с 14 контактами, оснащенном оптоволоконным отводом с разъемом FC/APC.
Суперлюминесцентный диод производит излучение в спектральном диапазоне 800-1700 нм с диапазоном средней длины волны от 1530 до 1570 нм.
Конкретные области применения включают, помимо прочего, источники света для медицинской диагностики (оптическая когерентная томография), оптоволоконные датчики или оптоволоконные гироскопы.
8543.70 85.43 and 90.13 GIRs 1 and 6
28 Automotive window (product C) with moulding strip - a windshield presented with a moulding strip made from thermoplastic resin or rubber. The strip is shaped by extrusion moulding, punching, bending or welding, to fit the automotive glass. It is attached to the edge of the glass by 3M tape or butyl rubber. The moulding strip connects to the metal parts, improving the seal and reducing noise.
Автомобильное окно (продукт C) с формовочной лентой - ветровое стекло с формовочной лентой из термопластичной смолы или резины. Лента формируется путем прессования на ленточном прессе, штамповки, гибки или сварки, для придания формы автомобильного стекла. Она крепится к краю стекла с помощью ленты 3M или бутилкаучука. Формовочная лента соединяется с металлическими деталями, улучшая уплотнение и уменьшая шум.
8708.29 87.08 GIRs 1 and 6
29 Flanged tapered roller bearing for inner ring rotating type (product A), also called “2nd Generation Tapered Roller Hub Unit Bearing”, with double rows of rollers consisting of (i) two steel inner rings (internal diameter: 54 mm), (ii) a flanged steel outer ring (outer diameter: 96 mm, flange diameter 159 mm), (iii) 40 pieces of steel rollers (20 pieces x 2 rows), (iv) two plastic cages and (v) two rubber seals.
The flanged outer ring has tapped holes for bolts to allow attachment to a body of a motor vehicle.
The product at issue is designed to be mounted onto the body of a motor vehicle by the flanged outer ring (ii).
The inner ring (i) of the product at issue is designed to be engaged to a wheel hub and driving shaft, when it is attached to a driven wheel.
The functions of this product are to support the weight of a vehicle and to make a driving shaft rotate smoothly, in addition to the function of a roller bearing, which is used in place of smooth metal bearings and enables friction to be considerably reduced.
This product is used on both driving wheels and non-driving wheels.
Конический роликовый подшипник с фланцем для внутреннего кольца вращающегося типа (продукт A), также называемый «ступичным подшипником конического ролика второго поколения» с двумя рядами роликов, состоящих из (i) двух стальных внутренних колец (внутренний диаметр: 54 мм), (ii) внешнего стального кольца с фланцем (наружный диаметр: 96 мм, диаметр фланца 159 мм), (iii) 40 стальных роликов (20 штук в 2 ряда), (iv) двух пластиковых стаканов и (v) резиновых уплотнений.
Наружное кольцо с фланцем имеет резьбовые отверстия для болтов, что позволяет прикрепить его к кузову автомобиля.
Рассматриваемый продукт предназначен для установки на кузов автомобиля с помощью внешнего кольца с фланцем (ii).
Внутреннее кольцо (i) рассматриваемого продукта предназначено для соединения со ступицей колеса и ведущим валом при подсоединении к ведомому колесу.
Функции данного продукта заключаются в том, чтобы поддерживать вес транспортного средства и обеспечить плавное вращение ведущего вала, в дополнение к функции роликового подшипника, используемого вместо гладких металлических подшипников и значительно сокращающего трение.
Данный продукт используется как для ведущих, так и для неведущих колес.
8708.50 84.82 and 87.08 GIRs 1 (Note 3 to Section XVII) and 6
30 Hub unit bearing for outer ring rotating type (product B - (137 mm (diameter) x 68 mm (width)), also called “2nd Generation Hub Unit Bearing”, consisting of (i) two inner rings, (ii) an outer ring, (iii) steel balls, (iv) cages and (v) rubber seals.
The outer ring is integrally formed with a flange with five holes for mounting the wheel of a motor vehicle by bolts.
The wheels rotate with hub attached spindle through the product at issue.
The functions of this product are to support the weight of a vehicle and to make a wheel rotating smoothly, in addition to the one of a ball bearing, which is used in place of smooth metal bearings.
Подшипниковый узел ступицы для внешнего кольца вращающегося типа (продукт B - (137 мм (диаметр) x 68 мм (ширина)), также называемый «ступичный подшипник второго поколения», состоящий из (i) двух внутренних колец, (ii) внешнего кольца, (iii) стальных шариков, (iv) стаканов и (v) резиновых уплотнений.
Внешнее кольцо выполнено в виде единой детали с фланцем с пятью отверстиями для монтажа колеса транспортного средства при помощи болтов.
Колеса вращаются вместе с прикрепленной осью втулки при помощи рассматриваемого продукта.
Данный продукт служит опорой для транспортного средства и обеспечивает плавный ход колеса. Помимо этого, один из шариковых подшипников используется вместо гладких металлических подшипников.
8708.50 84.82 and 87.08 GIRs 1 (Note 3 to Section XVII) and 6
31 Finished outer ring for a flanged tapered roller bearing (product D) - (outer diameter: 96 mm, flange diameter: 159 mm).
It has undergone turned process where holes for bolts are tapped in the flange to be attached directly to a body of a motor vehicle after assembled into a flanged tapered roller bearing.
Обработанное наружное кольцо для фланцевого конического роликового подшипника (продукт D) - (наружный диаметр: 96 мм, диаметр фланца: 159 мм).
Кольцо прошло токарную обработку, в ходе которой отверстия для болтов были нарезаны во фланце для прямого крепления к корпусу транспортного средства после сборки фланцевого конического подшипника.
8708.50 84.82 and 87.08 GIRs 1 (Note 3 to Section XVII) and 6
32 Forged, unfinished, outer ring for a flanged tapered roller bearing (product F), (outer diameter: 96 mm, flange diameter: 159 mm) - is an unfinished outer ring of a flanged tapered roller bearing.
It is necessary to be turned, heat-treated and ground before being used as an outer ring of roller bearing.
It has no double rows raceway for rolling elements and no holes for bolts in the flange.
Кованое, необработанное, наружное кольцо для фланцевого конического роликового подшипника (продукт F), (наружный диаметр: 96 мм, диаметр фланца: 159 мм) - необработанное внешнее кольцо фланцевого конического роликового подшипника.
Перед использованием его в качестве внешнего кольца роликового подшипника, кольцо необходимо обработать на токарном станке, термически обработать и заземлить.
На нем нет двойного желобка для роликовых элементов и отверстия для болтов во фланце.
8708.50 84.82 and 87.08 GIRs 1 (Note 3 to Section XVII) and (Note 1(f ) to Section XV), 2 (a) and 6
33 Main board (PCB) for vehicle instrument panel - about 440 active elements and passive elements are attached to the PCB, and about 30 of them are active elements (transistors and diodes).
The product is combined with other components, such as a window plate, liquid crystal displays (LCD), speaker, indicating pointers and various plastic structural components, to form a complete instrument panel.
The resulting instrument panel calculates and displays the speed, revolutions per minute (RPM), and mileage of a vehicle.
In addition, it receives signals on the status of the vehicle, such as the coolant temperature, remaining fuel amount and door open warning, and alerts the driver with visual warning signs.
Основная плата (печатная плата) (PCB) для приборной панели транспортного средства - около 440 активных и пассивных элементов закреплены на печатной плате, и около 30 из них представляют собой активные элементы (транзисторы и диоды).
Продукт комбинируется с другими компонентами, такими как оконная пластина, жидко-кристаллический дисплей (ЖКД), акустическая система, указатели и различные пластиковые структурные компоненты, формирующие полную приборную панель.
На получившейся в результате панели рассчитывается и отображается скорость, число оборотов в минуту (об./мин.) и пробег транспортного средства.
Кроме того, она получает сигналы о текущем состоянии транспортного средства, такие как температура хладагента, оставшееся количество топлива, а также сигнал об открытой двери; кроме того, она передает водителю информацию при помощи визуальных предупредительных знаков.
9029.90 87.08 and 90.29 GIRs 1 (Note 2 (b) to Section XVII), (Note 2 (b) to Chapter 90) and 6
34 Strip Lights (product A) - 24V indoor LED strip light, 4W - Cool White, the strip lights are modular lighting products (linkable sections) that consist of 18 LEDs aligned along the length of the (lighting strip) section.
The strip lights have a rigid casing (housing) and have a linking capability of up to 16 strips (end to end), either by direct linking or by a linking cable and are also cuttable every 4” for custom lengths.
All of the goods are powered by a 24V driver or hardwire box (both sold separately).
The products are excellent for task and accent lighting in kitchen cabinets, coves, furniture, backlighting, bars, hard to reach areas and many other applications.
Лампа дневного света (продукт A) - 24-вольтный светильник для внутреннего освещения, 4 Вт - холодный белый свет. Лампы дневного света представляют собой модульные осветительные приборы (соединяемые секции), которые состоят из 18 светодиодов, выровненных по длине каждой из секций осветительной полосы. Лампы дневного света оснащены жестким корпусом и могут соединяться максимум в 16 линий (встык), либо напрямую, либо посредством соединительного кабеля. Они также могут быть разделены через каждые 4 дюйма в соответствии с требуемой длиной.
Все продукты получают питание от 24-вольтного драйвера или кабельной коробки (оба товара продаются отдельно).
Продукты идеально подходят для рабочего или направленного освещения в кухонных шкафах, для карнизной подсветки, подсветки мебели, тыловой подсветки, баров, освещения труднодоступных мест и др.
9405.40 85.43 and 94.05 GIRs 1 and 6
35 Tape Lights (product B) - flexible indoor LED tape light, 24 V 1.3W - Cool White, LED-TP1-12- are modular lighting products (linkable sections) that consist of 18 LEDs aligned along the length of the (lighting strip) section.
The tape lights have LEDs connected on a printed circuit board (PCB).
There is a constant current driver every 102 mm (4”) along the tape that eliminates voltage drop and a built-in joiner.
These products can be linked up to a maximum of 50 sections and are also cuttable every 102 mm (4”) for custom lengths.
All of the goods are powered by a 24V driver or a 24V hardwire box (both sold separately).
The products are excellent for task and accent lighting in kitchen cabinets, coves, furniture, backlighting, bars, hard to reach areas and many other applications.
Светодиодные ленты (продукт B) - гибкий светодиодный светильник для освещения внутренних помещений, 24 В 1,3 Вт - холодный белый свет, LED-TP1-12- модульные осветительные приборы (соединяемые секции), которые состоят из 18 светодиодов, выровненных по длине каждой из секций осветительной полосы.
Светодиодный светильник оснащен светодиодными лампами, которые подключены к печатной плате.
Через каждые 102 мм (4 дюйма) вдоль ленты располагается драйвер постоянного тока, который предотвращает падение напряжения, а также встроенный соединитель.
Данные изделия могут соединяться в 50 секций максимум, а также могут быть разделены через каждые 102 мм (4 дюйма) в соответствии с требуемой длиной.
Все товары получают питание от 24-вольтного драйвера или 24-вольтной кабельной коробки (оба продаются отдельно).
Товары хорошо подходят для рабочего или направленного освещения в кухонных шкафах, для карнизной подсветки, подсветки мебели, тыловой подсветки, баров, труднодоступных мест и др.
9405.40 85.43 and 94.05 GIRs 1 and 6
36 LED Panel lights (product C) - are lighting products in sizes 1’x1’, 2’x2’, 1’x4’ and 2’x4’ that fit into a modular dropped ceiling grid.
These light panels are encased in an anodized aluminium frame or steel frame with prismatic acrylic lens powered by a low voltage constant current driver and come with a cord to connect to a socket or directly to the mains.
These lights are made for standard T-Bar mounting and come with clips for the four sides and wiring nuts for wiring.
They are ready to use when imported and are most often installed as replacements of traditional grid lights and fluorescent lights in offices, schools and other traditional commercial and industrial applications which require slim installation depth.
The mounting hardware is sold separately. Once the panel lights no longer work, the whole apparatus is thrown away and replaced by a new one.
The LEDs bulbs within the panel cannot be individually replaced.
Лампы светодиодной панели (продукт C) - осветительные приборы размерами 1x1, 2x2, 1x4 и 2x4 дюйма, которые подходят для установки в модульную сетку подвесного потолка.
Эти световые панели вставляются в раму из анодированного алюминия или стали спризматической акриловой линзой, которая получает питание от драйвера постоянного тока низкого напряжения и идут в комплекте со шнуром для подключения к розетке или напрямую к электрической сети.
Эти лампы изготовлены для монтажа на стандартные Т-образные балки и поставляются в комплекте с зажимами для четырех сторон и соединительными изолирующими зажимами для электрической проводки.
Они готовы к эксплуатации сразу после поставки и чаще всего устанавливаются для замещения обычных светильников с решеткой и флуоресцентных ламп в офисах, школах. Они также применяются для коммерческого и промышленного использования, в случаях когда требуется небольшая глубина установки.
Крепежные детали продаются отдельно. Когда лампы на панели перестают работать, весь прибор выбрасывают и заменяют на новый.
Светодиодные лампы на панели нельзя заменить по отдельности.
9405.10 94.05 GIRs 1 and 6
  • Документ полезен? 0 m n 0
'
Комментарии
Добавить комментарий
Добавить
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.