Альта-Софт - более 30 лет успешной работы!
Техническая поддержка 24х7:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
Выпуск машиночитаемой доверенности
онлайн-справочник

Распоряжение Коллегии ЕЭК от 11.12.2018 № 194 "О проекте Меморандума о сотрудничестве по торгово-экономическим вопросам между Евразийской экономической комиссией и Южноамериканским общим рынком (МЕРКОСУР)"

Проект Меморандума о сотрудничестве по торгово-экономическим вопросам между ЕЭК и Южноамериканским общим рынком (МЕРКОСУР)
Распоряжение Коллегии Евразийской экономической комиссии
от 11 декабря 2018 г. N 194
"О проекте Меморандума о сотрудничестве по торгово-экономическим
вопросам между Евразийской экономической комиссией
и Южноамериканским общим рынком (МЕРКОСУР)"
 

1. Одобрить проект Меморандума о сотрудничестве по торгово-экономическим вопросам между Евразийской экономической комиссией и Южноамериканским общим рынком (МЕРКОСУР) (прилагается).

Поручить члену Коллегии (Министру) по торговле Евразийской экономической комиссии Никишиной В.О. подписать указанный Меморандум, разрешив в ходе переговоров о его подписании вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.

 

Председателя Коллегии
Евразийской экономической комиссии
Т.Саркисян
 
 
Проект
 
МЕМОРАНДУМ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПО ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ МЕЖДУ
ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИЕЙ И ЮЖНОАМЕРИКАНСКИМ
ОБЩИМ РЫНКОМ (МЕРКОСУР)

 

Евразийская экономическая комиссия, являющаяся постоянно действующим регулирующим органом Евразийского экономического союза, и Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР), именуемые далее Участниками,

желая укрепить дружбу и сотрудничество по торгово-экономическим вопросам между Евразийским экономическим союзом и МЕРКОСУР,

признавая стремление взаимодействовать в целях укрепления регионального экономического сотрудничества и содействовать развитию внутренних интеграционных процессов,

сознавая важность установления механизма развития торгово-экономического сотрудничества,

подтверждая приверженность нормам и принципам международного права,

отмечая, что региональная интеграция является инструментом для экономического и социального развития, а также средством сближения народов, содействия повышению международной стабильности,

принимая во внимание важность создания условий для укрепления сотрудничества и кооперации в целях содействия развитию взаимной торговли между Евразийским экономическим союзом и МЕРКОСУР, что призвано поддержать экономической рост и социальную интеграцию,

поддерживая стремление Участников развивать и укреплять многостороннюю торговую систему, а также скорое присоединение к Всемирной торговой организации всех кандидатов,

пришли к взаимопониманию о нижеследующем:

1. Целями настоящего Меморандума являются укрепление сотрудничества в торгово-экономической сфере и продвижение развития и диверсификации торговли между Евразийским экономическим союзом и МЕРКОСУР в соответствии с компетенцией Участников.

2. Для достижения целей, указанных в пункте 1 настоящего Меморандума, Участники могут сотрудничать в рамках своей компетенции в следующих сферах:

торговля, включая упрощение процедур торговли;

таможенное администрирование;

техническое регулирование, стандартизация и процедуры подтверждения соответствия;

санитарные и фитосанитарные меры;

статистика внешней торговли;

другие сферы, представляющие взаимный интерес, включая макроэкономическую политику, энергетику, транспорт и грузоперевозки, промышленную и агропромышленную кооперацию.

Вопросы, находящиеся в компетенции государств – членов Евразийского экономического союза и государств – членов МЕРКОСУР, будут рассматриваться с их участием.

3. Для достижения целей настоящего Меморандума Участники могут:

оказывать содействие взаимодействию научных организаций, союзов и ассоциаций деловых кругов по вопросам, отнесенным к предмету сотрудничества в соответствии с настоящим Меморандумом, в том числе путем организации и проведения конференций, совместных образовательных и практических семинаров, консультаций, форумов, круглых столов и иных мероприятий;

поддерживать организацию мероприятий, направленных на развитие торгово-экономического сотрудничества;

содействовать взаимным визитам представителей ассоциаций деловых кругов Евразийского экономического союза и МЕРКОСУР, направленным на укрепление существующих экономических отношений;

осуществлять обмен опытом в области процессов региональной интеграции, придавая особое значение проблемным вопросам и способам их решения;

поощрять экономическое сотрудничество и упрощение торговли посредством обмена информацией о макроэкономических показателях, санитарных и фитосанитарных мерах, правилах определения происхождения товаров, таможенно-тарифных и нетарифных мерах, таможенных вопросах, техническом регулировании, стандартах и процедурах подтверждения соответствия, специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мерах, специальных таможенных режимах, конкурентной политике и по иным вопросам;

осуществлять сотрудничество по вопросам санитарного и фитосанитарного регулирования с учетом положений Соглашения по применению санитарных и фитосанитарных мер Всемирной торговой организации и международных стандартов, руководств и рекомендаций, разработанных соответствующими международными организациями;

обмениваться информацией и опытом в сфере таможенного администрирования в соответствии с нормами права Участников и общепринятой практикой.

Ничто в настоящем Меморандуме не может быть истолковано как обязывающее Участников предоставлять друг другу конфиденциальную информацию.

4. В целях координации сотрудничества в рамках настоящего Меморандума Участники создают Совместный комитет по торгово-экономическому сотрудничеству (далее – Комитет), включающий в себя представителей Евразийской экономической комиссии, государственных органов государств – членов Евразийского экономического союза и государств – членов МЕРКОСУР.

Для достижения целей настоящего Меморандума Комитет может создавать рабочие группы, которые будут собираться при необходимости и по соответствующему запросу. Комитет может определить задачи и функции соответствующих рабочих групп, которые будут представлять свои отчеты и рекомендации Комитету.

Организационное и техническое обеспечение деятельности Комитета и рабочих групп, созданных в соответствии с настоящим Меморандумом, осуществляется за счет принимающей стороны.

Расходы, связанные с участием в деятельности Комитета и рабочих групп, созданных в соответствии с настоящим Меморандумом, представителей государственных органов государств – членов Евразийского экономического союза и государств – членов МЕРКОСУР, Евразийской экономической комиссии и органов МЕРКОСУР, несут направляющие их стороны.

5. Комитет будет являться площадкой для:

обсуждения мер, признаваемых необходимыми для достижения целей, определенных в пункте 1 настоящего Меморандума;

рассмотрения вопросов, связанных с реализацией положений настоящего Меморандума;

анализа торгово-экономического сотрудничества между Евразийским экономическим союзом и МЕРКОСУР, определения средств и возможностей для его расширения и диверсификации торговых отношений, в том числе с целью изучения возможности проведения торговых переговоров и поиска путей преодоления барьеров во взаимной торговле;

рассмотрения вопросов торгово-экономического сотрудничества в соответствии с компетенцией Участников.

6. Заседания Комитета будут проводиться на регулярной основе. По итогам заседаний Комитета будет подписываться протокол и при необходимости будут даваться рекомендации по развитию сотрудничества и укреплению экономических отношений между Евразийским экономическим союзом и МЕРКОСУР.

7. Обмен информацией в рамках настоящего Меморандума осуществляется на английском языке.

8. Настоящий Меморандум не является международным договором, не создает юридических и финансовых обязательств для Участников.

9. Настоящий Меморандум применяется с даты его подписания.

10. Любой из Участников вправе прекратить применение настоящего Меморандума посредством направления другому Участнику соответствующего письменного уведомления. Применение настоящего Меморандума прекращается с даты получения такого уведомления другим Участником.

 

Подписано в городе ______________ "____" _________ 2018 года в двух экземплярах, каждый на русском, испанском, португальском и английском языках. В случае разночтений используется текст на английском языке.

 

За Евразийскую
экономическую
комиссию
За Аргентинскую Республику
 
За Федеративную Республику
Бразилию
 
За Республику Парагвай
 
За Восточную Республику
Уругвай
 

 

  • Документ полезен?
    0 m n 0
  • '
Комментарии
Добавить комментарий
Зарегистрированным пользователям доступна история комментариев и получение уведомления об ответах на них. Пройдите авторизацию или зарегистрируйтесь
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен. Форма верифицируется сервисом Yandex SmartCaptcha