Техническая поддержка 24х7:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
Вход
онлайн-справочник

Меморандум от 01.08.2019 "О взаимопонимании между Евразийской экономической комиссией и Правительственным Секретариатом по агроиндустрии Министерства производства и труда Аргентинской Республики о сотрудничестве в области агропромышленного комплекса"

О взаимопонимании и сотрудничестве между ЕЭК и Правительственным Секретариатом по агроиндустрии Министерства производства и труда Аргентины в области агропромышленного комплекса
'
Меморандум от 1 августа 2019 г.
"О взаимопонимании между Евразийской экономической
комиссией и Правительственным Секретариатом по агроиндустрии
Министерства производства и труда Аргентинской Республики
о сотрудничестве в области агропромышленного комплекса"
 
(Буэнос-Айрес, 1 августа 2019 г.)

 

Евразийская экономическая комиссия и Правительственный Секретариат по агроиндустрии Министерства производства и труда Аргентинской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

признавая важность дальнейшего расширения и углубления взаимовыгодного сотрудничества в области агропромышленного комплекса между государствами - членами Евразийского экономического союза, с одной стороны, и Аргентинской Республикой, с другой стороны,

осознавая ведущую роль сельского хозяйства в обеспечении продовольственной безопасности и развитии экономики государств - членов Евразийского экономического союза и Аргентинской Республики,

отмечая необходимость обеспечения ветеринарной и фитосанитарной безопасности территорий государств - членов Евразийского экономического союза и Аргентинской Республики в процессе взаимной торговли,

придавая особую значимость обмену достижениями в области сельскохозяйственных наук, опытом ведения сельскохозяйственного производства, новейшими разработками и технологиями возделывания сельскохозяйственных культур, а также перспективам развития экологического земледелия,

в целях укрепления торгово-экономического сотрудничества между государствами - членами Евразийского экономического союза и Аргентинской Республикой, повышения результативности и интенсификации усилий Сторон для достижения наибольшей эффективности такого сотрудничества,

отмечая наличие у государств - членов Евразийского экономического союза и Аргентинской Республики потенциала для увеличения объемов взаимной торговли,

руководствуясь принципами равенства и транспарентности в вопросах взаимной торговли,

пришли к взаимопониманию о нижеследующем:

1. Стороны в пределах своей компетенции намерены осуществлять сотрудничество в сфере агропромышленного комплекса по следующим направлениям:

а) содействие:

развитию сельского хозяйства;

развитию трансфера технологий в сфере агропромышленного комплекса;

развитию растениеводства, в том числе семеноводства сельскохозяйственных культур;

развитию животноводства, в том числе племенного дела;

развитию пищевой и перерабатывающей отраслей промышленности;

распространению успешных практик ведения сельского хозяйства;

развитию торговли сельскохозяйственной продукцией и продуктами ее переработки;

б) взаимодействие по вопросам применения санитарных, ветеринарно-санитарных, карантинных фитосанитарных мер, а также мер регулирования торговли, способных оказать влияние на развитие торговли сельскохозяйственной продукцией;

в) развитие предприятий агропромышленного комплекса;

г) исследования и инновации в сфере агропромышленного комплекса;

д) сельскохозяйственная биобезопасность и биотехнологии;

е) сельскохозяйственная техника;

ж) иные направления, представляющие взаимный интерес.

2. Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума будет осуществляться путем:

обмена опытом в сфере агропромышленного комплекса;

обмена информацией о мерах регулирования торговли, способных оказать влияние на состояние взаимной торговли государств - членов Евразийского экономического союза и Аргентинской Республики;

обмена информацией о мерах, проводимых в сфере агропромышленного комплекса государствами - членами Евразийского экономического союза и Аргентинской Республикой;

выявления барьеров в торговле сельскохозяйственными товарами и продовольствием и разработки рекомендаций по их снижению и устранению;

обмена статистической информацией о динамике товарооборота в сфере агропромышленного комплекса между государствами - членами Евразийского экономического союза и Аргентинской Республикой;

проведения совместных консультаций, видеоконференций, практических семинаров, дискуссий и других мероприятий по проблемным вопросам и разработки рекомендаций по их решению;

содействия сотрудничеству деловых кругов, объединений и бизнес-сообществ государств - членов Евразийского экономического союза и Аргентинской Республики по вопросам, представляющим взаимный интерес;

реализации иных форм сотрудничества.

3. В целях развития сотрудничества по направлениям, указанным в пункте 1 настоящего Меморандума, Сторонами могут быть разработаны планы проведения совместных мероприятий.

Стороны будут стремиться проводить мероприятия поочередно на территориях государств - членов Евразийского экономического союза и Аргентинской Республики.

4. Стороны будут обмениваться информацией в рамках настоящего Меморандума в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право Евразийского экономического союза, и законодательством Аргентинской Республики. Информация, полученная Сторонами в рамках настоящего Меморандума, может быть передана только государствам - членам Евразийского экономического союза, а третьим странам - только с согласия Стороны, которая ее предоставила.

Обмен информацией в рамках настоящего Меморандума осуществляется на русском, английском или испанском языках.

5. В целях повышения практической значимости сотрудничества Стороны намерены проводить встречи на уровне руководителей или заместителей руководителей (других официальных лиц высокого уровня) организаций и учреждений в сфере агропромышленного комплекса, как правило, не реже 1 раза в год, при этом в состав делегации Евразийской экономической комиссии могут входить представители органов государственной власти государств - членов Евразийского экономического союза.

По взаимному согласию Сторон в таких встречах могут принимать участие эксперты, представители деловых кругов и другие заинтересованные лица.

6. Координация взаимодействия Сторон в целях реализации настоящего Меморандума будет осуществляться:

со стороны Евразийской экономической комиссии - Департаментом агропромышленной политики;

со стороны Правительственного Секретариата по агроиндустрии Министерства производства и труда Аргентинской Республики - Национальным управлением международных агропромышленных рынков.

7. Настоящий Меморандум не является международным договором и не создает финансовых и правовых обязательств.

8. В настоящий Меморандум по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения путем подписания соответствующего протокола.

9. Вопросы, связанные с реализацией настоящего Меморандума, будут решаться путем консультаций между Сторонами.

10. Настоящий Меморандум применяется с даты его подписания.

11. Любая из Сторон вправе прекратить применение настоящего Меморандума посредством направления другой Стороне соответствующего письменного уведомления. Применение настоящего Меморандума прекращается с даты получения такого уведомления другой Стороной.

 

Подписано в городе Буэнос-Айресе 1 августа 2019 года в двух экземплярах, каждый на русском, английском и испанском языках. В случае разночтений используется текст на английском языке.

 

За Евразийскую
экономическую комиссию
За Правительственный
Секретариат по агроиндустрии Министерства производства и труда Аргентинской Республики

 

 

MEMORANDUM
OF UNDERSTANDING BETWEEN THE EURASIAN ECONOMIC
COMMISSION AND THE GOVERNMENT SECRETARIAT FOR AGRO-INDUSTRY
OF THE MINISTRY OF PRODUCTION AND LABOR OF THE ARGENTINE
REPUBLIC ON COOPERATION IN THE FIELD
OF AGRO-INDUSTRIAL COMPLEX
 
(Buenos Aires, 1.VIII.2019)

 

The Eurasian Economic Commission and the Government Secretariat for Agro-Industry of the Ministry of Production and Labor of the Argentine Republic, hereinafter referred to as the Parties,

recognizing the importance of further extension and deepening of mutually beneficial cooperation in the field of agro-industrial complex between the Eurasian Economic Union Member States, on the one hand, and the Argentine Republic, on the other hand,

being aware of the leading role of agriculture in ensuring food security and economic development of the Eurasian Economic Union Member States and the Argentine Republic,

noting the need to ensure veterinaiy and phytosanitary security of the territories of the Eurasian Economic Union Member States and the Argentine Republic in the process of mutual trade,

reflecting the great importance of sharing achievements in the field of agricultural science, the experience of carrying out agricultural production, the latest developments and technologies of crop cultivation, as well as the prospects for the development of ecological farming,

in an effort to strengthen trade and economic cooperation between the Eurasian Economic Union Member States and the Argentine Republic, to improve the results and to intensify the Parties' efforts to achieve the greatest efficiency of such cooperation,

noting that the Eurasian Economic Union Member States and the Argentine Republic have the potential for increasing the volume of mutual trade,

being guided by the principles of equality and transparency in matters of mutual trade,

have reached mutual understanding on the issues stated below:

 

1. The Parties are intended to cooperate, while acting within their competencies, in the sphere of agro-industrial complex on the following directions:

a) assistance in:

agricultural development;

development of technology transfer in the sphere of agro-industrial complex;

development of plant cultivation, including seed-farming of crops;

development of livestock farming, including breeding;

development of food and processing industry sectors;

sharing successful agricultural practices;

development of trade in agricultural products and related processing products;

b) interaction on the issues of applying sanitary, veterinary-sanitary and phytosanitary quarantine measures, as well as trade regulation measures that may affect the development of trade in agricultural products;

c) development of agro-industrial complex enterprises;

d) research and innovation in the sphere of agro-industrial complex;

e) agricultural biosafety and biotechnologies;

f) agricultural machinery;

g) other directions representing mutual interest.

2. Cooperation hereunder shall be carried out through:

sharing experience in the sphere of agro-industrial complex;

exchange of information on trade regulation measures that may affect the state of mutual trade of the Eurasian Economic Union Member States and the Argentine Republic;

exchange of information on measures being taken in the sphere of agro-industrial complex by the Eurasian Economic Union Member States and the Argentine Republic;

identification of barriers to trade in agricultural and food products, and formulation of recommendations for their reduction and elimination;

exchange of statistical information on the dynamics of trade turnover in the sphere of agro-industrial complex between the Eurasian Economic Union Member States and the Argentine Republic;

holding joint consultations, video-conferences, workshops, discussions and other events on problematic issues and formulation of recommendations to address them;

assistance in cooperation of business circles, associations and business communities of the Eurasian Economic Union Member States and the Argentine Republic on the issues representing mutual interest;

implementation of other forms of cooperation.

3. In order to promote cooperation on the directions referred to in Clause 1 hereof, the Parties may develop plans for carrying out joint activities.

The Parties shall endeavor to carry out the activities alternately in the territories of the Eurasian Economic Union Member States and the Argentine Republic.

4. The Parties shall exchange information hereunder in accordance with international treaties and acts constituting the law of the Eurasian Economic Union, and the legislation of the Argentine Republic. The information received by the Parties hereunder may be transferred to the Eurasian Economic Union Member States only, while transferring it to third countries is authorized only upon consent of the Party having provided it.

The information exchange hereunder shall be carried out in Russian, English and Spanish.

5. In order to increase the practical significance of cooperation, the Parties intend to hold meetings at the level of Heads or Deputy Heads (or other high-level officials) of the organizations and institutions in the sphere of agro-industrial complex generally at least once a year, while the delegation of the Eurasian Economic Commission may include the representatives of state authorities of the Eurasian Economic Union Member States.

Experts, representatives of business circles and other interested persons may participate in such meetings upon mutual consent of the Parties.

6. Coordination of the Parties' interaction in order to implement this Memorandum shall be carried out:

on the part of the Eurasian Economic Commission - by the Agricultural Policy Department;

on the part of the Government Secretariat for Agro-Industry of the Ministry of Production and Labor of the Argentine Republic - by the National Directorate of International Agro-Industrial Markets.

7. This Memorandum is not an international treaty and does not create any binding financial and legal obligations.

8. This Memorandum can be amended upon mutual consent of the Parties by signing a relevant protocol.

9. The issues related to the implementation hereof shall be resolved through consultations between the Parties.

10. This Memorandum shall be effective as of the date of its signing.

11. Either Party is entitled to terminate the implementation of this Memorandum by sending the appropriate written notice to the other Party. The implementation of this Memorandum shall be terminated from the date of receipt of such notice by the other Party.

 

Signed in the city of Buenos Aires on "1" august, 2019 in two copies, each in Russian, English and Spanish. In case of any discrepancies, the text in English shall be used.

  • Документ полезен? 0 m n 0
'
Комментарии
Добавить комментарий
Зарегистрированным пользователям доступна история комментариев и получение уведомления об ответах на них. Пройдите авторизацию или зарегистрируйтесь
Добавить
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.