;
Действует
История статусов
Подписан 17.02.2022 |
Одобрить представленный Минфином России согласованный с МИДом России и ФТС России типовой проект Соглашения между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и таможенной службой государства, не являющегося членом Евразийского экономического союза, о взаимном признании соответствующих институтов уполномоченного экономического оператора (прилагается).
Поручить ФТС России проводить переговоры с таможенной службой государства, не являющегося членом Евразийского экономического союза, обладающей правом заключать международные договоры, о заключении межведомственных соглашений на основе указанного типового проекта Соглашения и по согласованию с МИДом России подписывать межведомственные соглашения, разрешив вносить в текст изменения, не имеющие принципиального характера.
Федеральная таможенная служба (Российская Федерация) и таможенная служба государства, не являющегося членом Евразийского экономического союза, именуемые в дальнейшем Сторонами,
учитывая проведенную ранее Сторонами оценку, которая подтвердила, что институты уполномоченных экономических операторов государств Сторон являются инициативами, направленными на соблюдение законодательства каждого из государств Сторон, а также на повышение безопасности цепей поставок и содействие законной торговле,
признавая, что стандарты безопасности, применяемые к институтам уполномоченных экономических операторов, согласуются с нормами безопасности и права, установленными в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и Рамочными стандартами безопасности и облегчения мировой торговли, принятыми Всемирной таможенной организацией,
признавая специфику процедур, форм и механизмов таможенного администрирования, а также нормативные правовые акты, принятые государствами Сторон при реализации своих институтов уполномоченных экономических операторов,
понимая, что взаимное признание институтов уполномоченных экономических операторов способствует обеспечению безопасности и соблюдению законодательства каждого из государств Сторон в отношении всей цепи поставок товаров,
руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством государства, не являющегося членом Евразийского экономического союза, о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах от "__" _____________ ____ г.,
согласились о нижеследующем:
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
"прямая поставка" - перемещение товаров с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, при котором продавцом и экспортером (декларантом) товаров является уполномоченный экономический оператор, а также покупателем и импортером (декларантом) таких товаров является уполномоченный экономический оператор;
"уполномоченный экономический оператор" - юридическое лицо, которому Стороны в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются их государства, присваивают статус уполномоченного экономического оператора;
"упрощения" - особенности совершения таможенных операций и проведения таможенного контроля в отношении уполномоченных экономических операторов, применяемые в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.
Настоящее Соглашение применяется:
к юридическим лицам, которые включены Российской Стороной в реестр уполномоченных экономических операторов с выдачей свидетельства ____ типа;
к юридическим лицам, которым статус уполномоченного экономического оператора присвоен другой Стороной.
Стороны признают, что институты уполномоченных экономических операторов государств Сторон являются сопоставимыми по следующим направлениям:
порядок и условия присвоения, приостановления и лишения статуса уполномоченного экономического оператора;
порядок проведения проверочных мероприятий в отношении уполномоченных экономических операторов, а также контроль за функционированием уполномоченных экономических операторов.
Процедуры присвоения, приостановления и лишения статуса уполномоченного экономического оператора должны быть идентичными в государствах Сторон и основываться на принципах и нормах Рамочных стандартов безопасности и облегчения мировой торговли, принятых Всемирной таможенной организацией.
1. Каждая из Сторон признает решение другой Стороны о присвоении юридическому лицу статуса уполномоченного экономического оператора, однако оставляет за собой право запросить у другой Стороны дополнительную информацию, связанную с присвоением статуса уполномоченного экономического оператора указанному юридическому лицу.
2. Каждая из Сторон учитывает наличие статуса уполномоченного экономического оператора у юридического лица государства другой Стороны при оценке рисков нарушения таможенного законодательства в рамках осуществления таможенного контроля в отношении импортируемых товаров.
3. Каждая из Сторон стремится предоставить на этапе таможенного декларирования и выпуска товаров следующие упрощения при прямых поставках товаров между уполномоченными экономическими операторами государств Сторон:
совершение таможенных операций в первоочередном порядке;
проведение таможенного осмотра или досмотра в первоочередном порядке;
проведение документального и фактического таможенного контроля в минимальном объеме, определенном требованиями системы управления рисками.
4. Каждая из Сторон имеет право на приостановку или отмену части или всего объема предоставляемых упрощений в отношении уполномоченных экономических операторов при условии информирования другой Стороны об этом не позднее чем за 3 рабочих дня до начала применения таких мер с указанием конкретных причин. Указанная информация направляется по электронной почте с последующей досылкой оригинала письма по почте.
Если одна Сторона выявит признаки нарушения таможенного законодательства уполномоченным экономическим оператором государства другой Стороны, Сторона, выявившая такие признаки, письменно уведомляет об этом другую Сторону с предоставлением подтверждающих документов и сведений с просьбой о проведении проверочных мероприятий в отношении такого уполномоченного экономического оператора.
В случае подтверждения факта нарушения таможенного законодательства со стороны указанного уполномоченного экономического оператора Сторона обязуется рассмотреть вопрос о лишении его статуса уполномоченного экономического оператора в соответствии с законодательством своего государства.
1. Стороны обеспечивают регулярный обмен следующей информацией:
сведения об уполномоченном экономическом операторе, включая наименование юридического лица, его регистрационный номер (номер свидетельства уполномоченного экономического оператора), адрес и дата присвоения ему статуса уполномоченного экономического оператора;
сведения о товарах, перемещаемых между уполномоченными экономическими операторами.
2. Формат и структура передаваемой информации, указанной в пункте 1 настоящей статьи, а также порядок ее передачи определяются отдельным техническим регламентом, который Стороны утвердят не позднее 6 месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения. Состав указанной информации согласовывается Сторонами в письменном виде не позднее 3 месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения.
3. Стороны информируют друг друга об изменениях в нормативно-правовом регулировании института уполномоченного экономического оператора и обмениваются опытом в области присвоения статуса уполномоченного экономического оператора.
1. Передача, использование и раскрытие информации осуществляются Сторонами в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон. Стороны обеспечивают надлежащую защиту информации, получаемой в рамках реализации настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.
2. Информация, полученная в соответствии с настоящим Соглашением, используется исключительно в таможенных целях. Информация, полученная в соответствии с настоящим Соглашением, может быть передана или использована в иных целях только при наличии письменного согласия Стороны, которая предоставила эту информацию.
1. Все мероприятия, реализуемые Сторонами в рамках настоящего Соглашения, осуществляются в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.
2. В целях реализации настоящего Соглашения Стороны определят уполномоченных должностных лиц Сторон, ответственных за оперативное взаимодействие в целях решения проблем, возникающих у уполномоченных экономических операторов при совершении таможенных операций.
3. Сторона после получения согласия другой Стороны может наблюдать за процедурой присвоения статуса уполномоченного экономического оператора на территории государства другой Стороны.
Споры между Сторонами, возникающие при толковании и выполнении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров между ними.
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Настоящее Соглашение применяется на территориях государств Сторон.
1. Настоящее Соглашение, за исключением пункта 3 статьи 4 настоящего Соглашения, вступает в силу с даты его подписания.
Пункт 3 статьи 4 настоящего Соглашения вступает в силу по истечении 90 дней с даты подписания настоящего Соглашения.
2. Любая из Сторон вправе прекратить действие настоящего Соглашения посредством направления другой Стороне письменного уведомления о таком намерении. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 3 месяцев с даты получения другой Стороной указанного уведомления.
3. В случае прекращения действия настоящего Соглашения каждая из Сторон продолжает обеспечивать защиту информации, полученной в рамках его реализации.
Совершено в г. __________________ "__" _____________ ____ г. в двух экземплярах, каждый на русском, ____________ и английском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.