|
;
Действует
История статусов
Дата вступления в силу 07.09.2023 |
Правительства Азербайджанской Республики, Исламской Республики Иран, Республики Казахстан, Российской Федерации и Туркменистана, именуемые далее Сторонами,
желая и впредь укреплять и развивать дружеские отношения и сотрудничество между государствами Сторон,
рассматривая экономические связи как важный элемент в укреплении регионального сотрудничества,
основываясь на принципах уважения суверенитета, территориальной целостности, независимости, суверенного равенства государств, неприменения силы или угрозы силой, взаимного уважения, сотрудничества, невмешательства во внутренние дела друг друга,
исходя из стремления к созданию благоприятных условий для развития экономического и торгового сотрудничества между государствами Сторон, отвечающего их интересам,
осознавая, что развитые экономические и торговые отношения между государствами Сторон будут вносить вклад в их устойчивое развитие,
будучи убежденными, что настоящее Соглашение будет всецело отвечать интересам государств Сторон,
согласились о нижеследующем:
Стороны в соответствии с законодательством своих государств принимают все необходимые меры для поощрения и содействия расширению торгово-экономического сотрудничества между ними на основе равноправия и взаимной выгоды.
Стороны сотрудничают в сферах промышленности, сельского хозяйства, торговли, туризма и других отраслях экономик государств Сторон, представляющих взаимный интерес.
Для реализации сотрудничества в отраслях, предусмотренных статьей 2 настоящего Соглашения, Стороны путем консультаций согласовывают формы торгово-экономического сотрудничества.
Стороны в соответствии с законодательством своих государств содействуют эффективному использованию экономических ресурсов, в том числе:
1) реализации совместных инвестиционных проектов и программ;
2) обмену опытом по вопросам создания и развития особых, специальных, свободных экономических зон;
3) обмену опытом, национальным законодательством, стандартами, правилами и статистической информацией в торгово-экономической сфере;
4) сотрудничеству в сфере цифровой экономики;
5) развитию сотрудничества между регионами и городами государств Сторон;
6) созданию совместных предприятий;
7) участию организаций, компаний и предпринимателей в международных выставках и ярмарках, проводимых на территориях государств Сторон, на условиях, согласованных Сторонами.
1. Стороны проводят консультации по вопросам расширения торгово-экономического сотрудничества и практического осуществления настоящего Соглашения.
2. В целях развития и укрепления торгово-экономического сотрудничества Стороны проводят Каспийский Экономический Форум, дата и место проведения которого, а также другие содержательные и организационные вопросы согласовываются путем консультаций между Сторонами.
3. Заинтересованные Стороны в рамках Каспийского Экономического Форума могут организовывать выставки, бизнес-форумы, круглые столы, конференции, порядок и условия проведения которых согласовываются с принимающей Стороной.
В целях реализации настоящего Соглашения Стороны назначают следующие компетентные органы:
от Азербайджанской Республики - Министерство экономики Азербайджанской Республики;
от Исламской Республики Иран - Министерство промышленности, рудников и торговли Исламской Республики Иран;
от Республики Казахстан - Министерство национальной экономики Республики Казахстан;
от Российской Федерации - Министерство экономического развития Российской Федерации;
от Туркменистана - Министерство финансов и экономики Туркменистана.
В случае назначения другого компетентного органа или изменения его наименования, Сторона информирует об этом Депозитария, который уведомляет другие Стороны.
Вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения, рассматриваются в рамках встреч министров компетентных органов Сторон, проводимых по мере необходимости.
Дата и место проведения таких встреч определяются по предварительной договоренности. Председательствующим на встрече является министр компетентного органа принимающей Стороны.
Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения, если только в каждом конкретном случае не был согласован иной порядок.
Никакие положения настоящего Соглашения не интерпретируются как предопределяющие результат переговоров по правовому статусу Каспийского моря.
Любые споры, связанные с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, решаются путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.
1. Положения настоящего Соглашения могут быть изменены или дополнены по взаимному согласию Сторон.
2. Изменения и дополнения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными Протоколами и вступают в силу в порядке, предусмотренном в статье 13 настоящего Соглашения.
Депозитарием настоящего Соглашения является Республика Казахстан.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты получения Депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления Депозитарию о таком своем намерении. Для этой Стороны настоящее Соглашение будет действовать в течение двенадцати месяцев с даты получения Депозитарием такого уведомления.
Совершено в городе Актау 12 августа 2018 года в одном подлинном экземпляре на азербайджанском, казахском, русском, туркменском, фарси и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
В случае возникновения разногласий Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения сдается на хранение Депозитарию, который направляет Сторонам его заверенные копии.
The Governments of the Republic of Azerbaijan, the Islamic Republic of Iran, the Republic of Kazakhstan, the Russian Federation and Turkmenistan, hereinafter referred to as the Parties,
Desiring to further strengthen and develop friendly relations and cooperation among the States of the Parties,
Viewing economic relations as a major element in strengthening regional cooperation,
Based on the principles of respect of sovereignty, territorial integrity, independence, sovereign equality of States, non-use of force or the threat of force, mutual respect, cooperation and non-interference in internal affairs of each other,
Guided by the desire to create favorable conditions for the development of economic and trade cooperation among the States of the Parties which would serve their interests,
Aware that well-developed economic and trade relations among the States of the Parties will contribute to their sustainable development,
Convinced that this Agreement will be entirely in the interests of the States of the Parties,
Have agreed as follows:
The Parties shall take, in accordance with the legislation of their States, all necessary measures to promote and facilitate the expansion of trade and economic cooperation among them on the basis of equality and mutual benefit.
The Parties shall cooperate in the industrial, agricultural, trade, tourism and other economic sectors of the States of the Parties that are of mutual interest.
The Parties shall agree, through consultations, on the modalities of their trade and economic cooperation in the sectors specified in Article 2 of this Agreement.
The Parties shall facilitate, in accordance with the legislation of their States, the effective use of their economic resources, including:
1) Implementation of joint investment projects and programs;
2) Sharing of experience in the area of establishment and development of special, special-purpose and free economic zones;
3) Sharing of experience and exchange of national laws, standards, rules and statistical information in the trade and economic areas;
4) Cooperation in the field of digital economy;
5) Promotion of cooperation between regions and cities of the States of the Parties;
6) Establishment of joint ventures;
7) Participation of organizations, companies and businessmen in international exhibitions and fairs held in the territory of the States of the Parties, on terms agreed upon by the Parties.
1. The Parties shall hold consultations on issues related to the expansion of trade and economic cooperation and practical implementation of this Agreement.
2. For the purpose of developing and strengthening their trade and economic cooperation, the Parties shall convene the Caspian Economic Forum, the date and venue of which, as well as other substantive and organizational issues shall be agreed upon through consultations among the Parties.
3. In the framework of the Caspian Economic Forum, the Parties concerned may organize exhibitions, business forums, round tables and conferences, the terms and conditions of which shall be agreed with the host Party.
To implement this Agreement, the Parties shall designate the following competent authorities:
for the Republic of Azerbaijan - the Ministry of Economy of the Republic of Azerbaijan;
for the Islamic Republic of Iran - the Ministry of Industry, Mines and Trade of the Islamic Republic of Iran;
for the Republic of Kazakhstan - the Ministry of National Economy of the Republic of Kazakhstan;
for the Russian Federation - the Ministry of Economic Development of the Russian Federation;
for Turkmenistan - the Ministry of Finance and Economy of Turkmenistan.
In case of designation of any other competent authority or any change in the name of the designated competent authority, the Party concerned shall inform thereof the Depositary which shall notify the other Parties.
Issues related to the implementation of this Agreement shall be addressed in the framework of meetings of the heads of the competent authorities of the Parties which shall be held as required.
Dates and venues of such meetings shall be agreed in advance. Each meeting shall be chaired by the head of the competent authority of the host Party.
Each Party shall bear its own costs associated with the implementation of this Agreement, unless agreed otherwise in each particular case.
Nothing in this Agreement shall be interpreted as predetermining the outcome of negotiations on the legal status of the Caspian Sea.
Any disputes related to the interpretation or application of the provisions of this Agreement shall be resolved through consultations and negotiations among the Parties.
1. Provisions of this Agreement may be amended or supplemented by mutual consent of the Parties.
2. Amendments and supplements to this Agreement shall be an integral part thereof and shall be made in separate protocols entering into force pursuant to Article 13 of this Agreement.
The Republic of Kazakhstan shall be the Depositary of this Agreement.
1. This Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date of receipt by the Depositary of the last written notification of the completion by the Parties of their internal procedures necessary for its entry into force.
2. This Agreement shall be of indefinite duration. Each of the Parties may withdraw from this Agreement by notifying the Depositary in writing of its intention. For that Party, this Agreement shall remain in force for twelve months from the date of receipt by the Depositary of such notification.
Done at Aktau on 12 August 2018 in one original copy in the Azerbaijani, Farsi, Kazakh, Russian, Turkmen and English languages, all texts being equally authentic.
In case of any disagreement, the Parties shall refer to the English text.
The original copy of this Agreement shall be deposited with the Depositary which shall transmit its certified copies to the Parties.