;
Действует
История статусов
Дата вступления в силу 22.11.2014 |
Федеральная таможенная служба (Российская Федерация) и Служба государственных доходов (Латвийская Республика), именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах от 22 апреля 2002 года,
стремясь укрепить двустороннее межведомственное сотрудничество,
сознавая негативное воздействие чрезвычайных и внештатных ситуаций на осуществление таможенного оформления и контроля,
принимая во внимание возможность возникновения чрезвычайных и нештатных ситуаций в пунктах пропуска на российско-латвийской государственной границе, которые не могут быть ликвидированы силами и средствами одной из Сторон, и вызываемую этим потребность в скоординированных действиях Сторон с целью предотвращения и ликвидации чрезвычайных и нештатных ситуаций,
согласились о нижеследующем:
Настоящее Соглашение определяет порядок осуществления взаимодействия Сторон по предупреждению и ликвидации последствий чрезвычайных и нештатных ситуаций в автомобильных пунктах пропуска Бурачки - Терехово, Убылинка - Гребнево и Лудонка - Виентули на российско-латвийской государственной границе.
Сотрудничество Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон, а также международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Латвийская Республика.
1. Для целей настоящего Соглашения чрезвычайная ситуация в автомобильном пункте пропуска означает комплекс внешних и внутренних обстоятельств, возникающих внезапно или нарастающих без контроля, а также нарушения общественного порядка в автомобильном пункте пропуска, влекущих за собой снижение пропускной способности автомобильных пунктов пропуска.
2. Для целей настоящего Соглашения нештатная ситуация в автомобильном пункте пропуска означает возникновение перебоев в движении транспортных средств, в том числе отсутствие приема/подачи транспортных средств (из которых имеется очередь на въезд в автомобильный пункт пропуска) в автомобильном пункте пропуска одной из Сторон в течение одного часа либо невыполнение в течение двух часов подряд одним из сопредельных пунктов пропуска почасовой нормы приема/подачи транспортных средств.
3. Целями взаимодействия Сторон являются:
обеспечение скоординированных действий уполномоченных должностных лиц таможенных органов государств Сторон в области осуществления таможенных операций и таможенного контроля;
обеспечение условий для эффективного осуществления таможенного контроля транспортных средств и товаров в минимально возможные сроки и исключение их необоснованной задержки в автомобильных пунктах пропуска через российско-латвийскую государственную границу;
обеспечение комплексного, рационального и эффективного использования сил и средств таможенных органов государств Сторон при выполнении возложенных на них задач;
создание условий, способствующих повышению качества осуществления таможенного контроля.
4. Для достижения целей взаимодействия, указанных в пункте 1 настоящего Соглашения, Стороны принимают следующие меры:
В тексте документа, видимо, допущена опечатка: вместо "в пункте 1 настоящего Соглашения" следует читать "в пункте 3 настоящей статьи".
постоянный мониторинг ситуации в автомобильных пунктах пропуска на российско-латвийской государственной границе на предмет соблюдения определенных параметров по минимальному количеству транспортных средств, подаваемых таможенным органом государства одной Стороны и принимаемых таможенным органом государства другой Стороны, и количества транспортных средств, ожидающих въезда в автомобильные пункты пропуска на российско-латвийской государственной границе;
незамедлительное информирование другой Стороны о возникновении чрезвычайной и нештатной ситуации в автомобильных пунктах пропуска на российско-латвийской государственной границе.
1. Обстоятельства, которые могут привести к образованию чрезвычайной ситуации в автомобильном пункте пропуска:
авария или отказ работы электронных систем, вызванные сбоями в работе электрических и информационных систем;
нарушение общественного порядка;
обстоятельства непреодолимой силы (пожар, наводнение, землетрясение и другие стихийные бедствия);
проникновение в окружающую среду опасных для жизни биологических, химических или радиоактивных веществ от товаров и транспортных средств, находящихся на территории автомобильного пункта пропуска на российско-латвийской государственной границе;
действия террористического характера в автомобильном пункте пропуска на российско-латвийской государственной границе.
2. Обстоятельства, которые могут привести к возникновению нештатной ситуации в автомобильном пункте пропуска:
нарушение ритмичности въезда/выезда транспортных средств в/из автомобильного пункта пропуска;
образование очередей транспортных средств перед въездом в автомобильные пункты пропуска и в автомобильных пунктах пропуска;
иные обстоятельства, влияющие на снижение пропускной способности автомобильных пунктов пропуска.
Настоящее Соглашение применяется в случае, когда минимальное количество транспортных средств, подаваемых таможенным органом одной Стороны и принимаемых таможенным органом другой Стороны в сутки, становится ниже определенного количества, указанного в столбце 3 таблицы приложения 1 к настоящему Соглашению, а количество транспортных средств, ожидающих въезда в автомобильный пункт пропуска, превышает количество, определенное в столбце 4 таблицы приложения 1 к настоящему Соглашению.
1. При возникновении в автомобильных пунктах пропуска чрезвычайной и нештатной ситуации Стороны осуществляют взаимодействие на трех уровнях.
На первом уровне взаимодействие осуществляется с российской стороны на уровне таможенных постов МАПП Бурачки, МАПП Убылинка и МАПП Лудонка, с латвийской стороны - на уровне таможенных пунктов пропуска Терехово, Гребнево, Виентули.
Стороны незамедлительно информируют друг друга о возникновении чрезвычайной и нештатной ситуации и принимают меры по ее устранению. По результатам проведенных мероприятий Стороны не позднее одного часа информируют друг друга о ее ликвидации или принимаемых мерах.
На втором уровне взаимодействие осуществляется с российской стороны на уровне Себежской, Псковской таможен, с латвийской стороны - на уровне отдела таможенных пунктов пропуска Латгалии.
При невозможности устранить чрезвычайную и нештатную ситуацию на первом уровне Стороны незамедлительно принимают меры по ее устранению и не позднее двух часов информируют друг друга о ее ликвидации или принимаемых мерах.
На третьем уровне взаимодействие осуществляется на уровне Северо-Западного таможенного управления и Федеральной таможенной службы (Российская Федерация), с латвийской стороны - на уровне Таможенного управления Службы государственных доходов (Латвийская Республика).
При невозможности устранить чрезвычайную и нештатную ситуацию на втором уровне Стороны незамедлительно принимают меры по ее устранению и не позднее двух часов информируют друг друга о ее ликвидации или принимаемых мерах.
Схемы взаимодействия уполномоченных должностных лиц таможенных органов государств Сторон в случае возникновения чрезвычайной и нештатной ситуации, а также в случае ликвидации чрезвычайной и нештатной ситуации приведены в приложении 2 и приложении 3 к настоящему Соглашению.
2. Стороны обмениваются информацией об уполномоченных должностных лицах таможенных органов государств Сторон не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения.
Об изменении сведений об уполномоченных должностных лицах таможенных органов государств Сторон, осуществляющих взаимодействие при возникновении чрезвычайных и нештатных ситуаций в автомобильных пунктах пропуска на российско-латвийской государственной границе, каждая из Сторон незамедлительно уведомляет другую Сторону в письменной форме либо посредством электронной связи.
3. Каждая из Сторон разрабатывает инструкцию о действиях уполномоченных должностных лиц таможенных органов в автомобильных пунктах пропуска на российско-латвийской границе (далее - Инструкция), которая устанавливает порядок действий уполномоченных должностных лиц таможенных органов государств Сторон при возникновении чрезвычайных и нештатных ситуаций, а также в случае ликвидации чрезвычайных и нештатных ситуаций.
Стороны не позднее 30 дней с даты подписания настоящего Соглашения обмениваются текстами Инструкций.
В автомобильном пункте пропуска каждой из Сторон на российско-латвийской государственной границе ведется журнал, в котором регистрируются исходящие и входящие звонки в случае обмена информацией при возникновении чрезвычайной и нештатной ситуации.
Анализ эффективности реализации настоящего Соглашения осуществляется Сторонами по мере необходимости по инициативе одной из Сторон, но не реже одного раза в год.
Взаимодействие должностных лиц Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Латвийской Республики.
Споры между Сторонами, возникающие при толковании и выполнении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными соглашениями.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 дней с даты его подписания.
Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любой из Сторон путем направления другой Стороне письменного уведомления о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. В таком случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 30 дней с даты получения другой Стороной указанного уведомления.
Совершено в г. Москве 23 октября 2014 года в двух экземплярах на русском и латышском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Автомобильный пункт пропуска
|
Вид транспорта
|
Минимальное количество транспортных средств, подаваемых/принимаемых пунктом пропуска <*>
|
Количество транспортных средств, ожидающих въезд в пункт пропуска
|
(при 24-часовом режиме работы)
|
|||
1
|
2
|
3
|
4
|
Бурачки/Терехово |
грузовые транспортные средства
|
400
|
100
|
легковые транспортные средства
|
250
|
50
|
|
Убылинка/Гребнево |
грузовые транспортные средства
|
200
|
100
|
легковые транспортные средства
|
200
|
50
|
|
Лудонка/Виентули |
легковые транспортные средства
|
300
|
25
|
<*> Минимально количество подаваемых/принимаемых транспортных средств при наличии транспортных средств перед пунктом пропуска.
Примечание:
1. Грузовые транспортные средства:
- транспортные средства с товаром - общим весом (брутто) более 3,5 т;
- транспортные средства пустые с допустимой общей массой выше 3,5 т.
2. Пассажирский транспорт:
- остальные транспортные средства, в том числе транспортные средства с допустимым общим весом до 3,5 т;
- автомобили, которые имеют до 9 мест, включая место водителя.