Альта-Софт - более 30 лет успешной работы!
Техническая поддержка 24х7:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
Выпуск машиночитаемой доверенности
онлайн-справочник

Классификационные решения Комитета ВТО от 01.03.2015

Классификационные решения, принятые Комитетом по Гармонизированной Системе (55-я сессия ВТО - март 2015 года)
Классификационные решения
принятые Комитетом по Гармонизированной Системе
55-я сессия ВТО - март 2015 года

 

Документ подготовлен ООО "Альта-Софт"

 

Оригинал на английском языке. Перевод на русский язык.
The following list contains the classification decisions (other than those subject to a reservation) taken by the Harmonized System Committee (55th Session - March 2015) on specific products, together with their related Harmonized System code numbers and, in certain cases, the classification rationale. Настоящий список содержит классификационные решения принятые Комитетом по Гармонизированной Системе (55-я сессия - март 2015 года) по конкретным товарам и их кодам по Гармонизированной Системе и, в некоторых случаях, классификационное основание.
Advice
Parties seeking to import or export merchandise covered by a decision are advised to verify the implementation of the decision by the importing or exporting country, as the case may be.
Совет:
Сторонам, импортирующим и экспортирующим товары, на которые распространяются данные решения, предлагается проверить выполнение данных решений странами в/из которые/ых производится экспорт/импорт.

 

 

No Product description Classification HS codes considered Classification rationale
1. Pizza topping made of mozzarella cheese (76 % by weight), sliced into small pieces; pepperoni (22 % by weight); spices (approximately 1 % by weight, comprising dehydrated garlic, onion powder, chilli pepper); canola oil and calcium silicate (approximately 1 % by weight). The spices are mixed to coat the cheese. The coated cheese and pepperoni are then packaged together, divided by a loose piece of wax paper, in a 280 gram sealed plastic bag as a portion-controlled amount of topping for one extra-large pizza. Sixty-five such bags are shipped together in a single box and intended for use in the food service industry (pizzerias).
Начинка (топпинг) для пиццы, в состав которой входит сыр моцарелла (76% по массе), нарезанный на мелкие кусочки; пепперони (22% по массе); приправы (около 1% по массе, состоящие из сухого чеснока, порошка лука, перца чили); масло канолы и силикат кальция (примерно 1% по массе). Специи смешаны и покрывают сыр. Посыпанный сыр и пепперони затем упаковывают вместе, разделяя куском восковой бумаги, в герметичный полиэтиленовый пакет весом 280 г в качестве порции, достаточной для начинки одной очень большой пиццы. Шестьдесят пять таких пакетов укладывают в одну коробку для транспортировки и использования в пищевой промышленности (пиццериях).
The product can neither be regarded as a preparation nor as a set put up for retail sale.
Its components, i.e., the “mozzarella cheese” and the “pepperoni”, are to be classified in their own appropriate headings.
0406.10 (for the “mozzarella”)
1601.00 (for the “pepperoni”)
Продукт не является готовым продуктом и не может рассматриваться как набор, расфасованный для розничной продажи.
Его компоненты - т.е. «сыр моцарелла» и «пеперони» должны классифицироваться в соответствующих товарных позициях:
 
0406.10 (для “сыра моцарелла”)
1601.00 (для “пепперони”)
 
GIRs 1 and 6.
GIR 1
2. Certain INN products.
(See "Classification of "voxtalisib" (INN list 108) and "palbociclib" (INN list 109) at the end of this publication.)
Определенные INN продукты (см. «Классификация «voxtalisib» (список INN 108) и "palbociclib" (список INN 108) в конце данной публикации).
Chapter 29    
3. Certain INN products.
(See "Classification of new INN products (INN List 110)" at the end of this publication.)
Определенные INN продукты. (См. Классификация новых INN продуктов (список INN 110 в конце данной публикации).
Chapters 29 and 30    
4. Certain INN products.
(See "Classification of new INN products (INN List 111)" at the end of this publication.)
Определенные INN продукты. (См. Классификация новых INN продуктов (список INN 111 в конце данной публикации).
Chapters 29, 30, 35 and 39    
5. Reclassification of certain INN products, previously classified in older editions of the HS Nomenclature.
(See "Reclassification of certain INN products” at the end of this publication.)
Переклассификация определенных INN продуктов, которые прежде были классифицированы в более ранних изданиях Номенклатуры ГС (см. «Переклассификация определенных INN продуктов» в конце данной публикации).
Chapters 29 and 30    
6. Reclassification of certain INN products in heading 29.37, previously classified in older editions of the HS Nomenclature.
(See "Reclassification of certain INN products in heading 29.37 at the end of this publication.)
Переклассификация определенных INN продуктов в товарной позиции 2937, которые прежде были классифицированы в более ранних изданиях Номенклатуры ГС (см. «Переклассификация определенных INN продуктов» в конце данной публикации).
29.37    
7. A viscoelastic solution for injection into the joint cavity consisting of sodium hyaluronate from fermentation (1.0 %). It is presented in pre-filled syringes of 20 mg/2.0 ml in a sterile pack. The product is a medical device to be used by a physician only.
Вязкоупругий раствор для введения в полости суставов, состоящий из гиалуроната натрия, полученного путем ферментации (1,0%). Представлен в предварительно заполненных шприцах объемом 20 мг/2,0 мл в стерильной упаковке. Продукт является медицинским приспособлением и может использоваться только врачами.
3004.90   GIRs 1 and 6.
8. A transparent solution consisting of natural and highly purified sodium hyaluronate obtained by fermentation (2.0 %). Mannitol, a free radical scavenger, helps to stabilise the chains of sodium hyaluronate. The product is presented in packings for retail sale.
Прозрачный раствор, в состав которого входит натуральный высокоочищенный гиалуронат натрия, полученный путем ферментации (2,0%). Акцептор свободных радикалов маннитол помогает стабилизировать цепи гиалуроната натрия. Продукт представлен в упаковке для розничной продажи.
3004.90   GIRs 1 and 6.
9. Woven fabric, 100 % absorbent cotton, of plain weave construction, sparse, white, smooth textured, weighing 15 g/m2. It is packed for sale in rolls weighing approximately 1,200 g. The length of the fabric is 90 metres and the width is 0.90 metres (folded in the middle, apparent width 45 cm). The roll is wrapped in two layers of paper (one blue and one white), labelled with information for the end consumer stating that the product is intended for hospital use and is not sterilized.
Тканый материал, 100% гигроскопическая вата полотняного переплетения, неплотная, белого цвета, имеет гладкую структуру, ее удельный вес составляет 15 г/м2. Упакована для продажи в валики весом около 1 200 г. Длина полотна 90 м, ширина 0,9 м (сложена посредине, видимая ширина 45 см). Валик завернут в два слоя бумаги (один синий и один белый), снабжен этикеткой со сведениями для конечного потребителя, на которой указано, что продукт предназначен для использования в больницах и не является стерильным.
3005.90 30.05 and 52.08 GIRs 1 (Note 2 to Section VI, Note 1 (e) to Section XI) and 6.
10. Article of textile materials (88 cm long x 176 cm wide x 6 mm thick), designed for placing on the floor or ground, consisting of two layers of needleloom felt of polyester, an S-shaped resistance wire as a heat source, and a control device. The resistance wire is enclosed between two polyester layers and the edges of the product are hemmed. This product has two surface temperature settings (Low: 35 °C, High: 45 °C). According to the information provided by the importer, there is a warning notice in the user’s manual and on the control device, stating that the product should not be used as an electric carpet without a covering, in order to avoid the risk of low temperature burns.
Изделие из текстильных материалов (длина 88 см, ширина 176 см, толщина 6 мм) для размещения на полу или на земле; состоит из двух слоев тканого войлока из полиэстера и S-образной проволоки высокого сопротивления в качестве источника тепла, и устройства управления. Проволока высокого сопротивления находится между двумя слоями полиэстера, края изделия окаймлены. Изделие может поддерживать два режима температуры поверхности (низкая - 35°C, высокая - 45°C). Согласно сведениям, предоставленным импортером, в инструкции пользователя и на устройстве управления имеется предупреждение о запрете на использование изделия в качестве ковра с электроподогревом без покрытия во избежание риска низкотемпературных ожогов.
5704.90   GIRs 1 (Note 1 to Chapter 57) and 6.
11. Article of textile materials (45 cm long x 90 cm wide x 1 cm thick), designed for placing on the floor or ground, consisting of a pile knitted fabric (100 % polyester) combined with cellular plastics made of polyurethane, a lining which combines a nonwoven (polyester layer) with felt (polyester layer), an S-shaped resistance wire as a heat source, and a control device. The resistance wire is enclosed between two polyester layers and the edges of the product are hemmed. This product is used as a carpet and has two surface temperature settings (Low: 40 °C, High: 50 °C). According to the information provided by the importer, the product is sold as an electric carpet which warms the human body directly when laid on the floor of the living room, etc.
Изделие из текстильных материалов (длина 45 см, ширина 90 см, толщина 1 см) для размещения на полу или на земле, состоящее из трикотажного ворсового полотна (100% полиэстер) в сочетании с ячеистым полиуретановым пластиком, с подкладкой из нетканого полотна (слой полиэстера) в сочетании с войлоком (слой полисэстера), включает в себя S-образную проволоку высокого сопротивления в качестве источника тепла, имеет устройство управления. Проволока высокого сопротивления находится между двумя слоями полиэстера, края изделия окаймлены. Изделие используется в качестве ковра с электроподогревом, поддерживает два режима температуры поверхности (низкая - 40°C, высокая - 50°C). Согласно сведениям, предоставленным импортером, данное изделие продается в качестве ковра с электроподогревом, согревающего напрямую тело человека при раскладывании, например, на полу гостиной и т. п.
57.05   GIR 1 (Note 1 to Chapter 57).
12. Reflective insulation consisting of two layers of aluminium foil (thickness 5 μm) laminated to both sides of a polyethylene air bubble wrap (thickness 3.1 mm). The product is presented in rolls measuring (L x W) 38.1 m x 1.22 m. The weight percentage per m2 of the two layers of aluminium foil and polyethylene air bubble wrap is 16 % and 84 % respectively. The product is intended to be cut according to the user’s needs after import and is designed to be installed on the inside of a wall, ceiling or floor of a building to keep temperature, insulating radiant heat from outside or inside. The laminated aluminium foil reflects radiant heat (reflectance: 97 %) in both directions and the polyethylene bubble wrap trapped air spaces between the foil surfaces insulate against conduction of heat.
Отражательная теплоизоляция, состоящая из двух слоев алюминиевой фольги (толщина 5 мкм), обернутой с обеих сторон полиэтиленом с воздушными полостями (толщина 3,1 мм). Изделие представлено в рулонах с габаритами (ДхШ) 38,1 м х 1,22 м. Массовая доля на 1 м2 двух слоев алюминиевой фольги и полиэтиленовой обертки с воздушными полостями - 16% и 84% соответственно. Изделие предназначено для нарезания согласно потребностям пользователя после его ввоза и разработано для установки на внутренней стороне стен, потолка или пола помещения для изоляции теплового излучения снаружи или изнутри. Многослойная алюминиевая фольга отражает тепловое излучение (коэффициент отражения 97%) в обоих направлениях, полиэтиленовая обертка с воздушными полостями задерживает воздух в пространстве между поверхностями фольги и предотвращает передачу тепла.
7607.20 7607.11 and 7607.20 GIRs 1, 3 (b) and 6
13. Telescopic arm (also called an extension rod); an accessory (tool holder) designed for use in conjunction with pneumatic rakes, to facilitate harvesting, or with pneumatic secateurs and saws to prune fruit trees. It comes with a quick assembly and disassembly system and a safety cut-out handle. Use of the arm in conjunction with rakes makes it possible to harvest the highest located fruit (up to 4 m).
Телескопическая рука (также называемая удлинителем); вспомогательное устройство (держатель инструментов), предназначенное для использования совместно с пневматическими граблями для упрощения сбора урожая либо с пневматическими секаторами и пилами для обрезки плодовых деревьев. В комплект входит система быстрой сборки и разборки, а также рукоятка для безопасного отключения. Использование телескопической руки вместе с граблями позволяет собирать фрукты, расположенные на деревьях наиболее высоко (до 4 м).
8466.10   GIRs 1 and 6
14. Telescopic arm (also called an extension rod); an accessory (tool holder) designed for use in conjunction with electric rakes, to facilitate harvesting, or with electric secateurs and saws to prune fruit trees. It comes with a quick assembly and disassembly system and a safety cut-out handle. Use of the arm in conjunction with rakes makes it possible to harvest the highest located fruit (up to 4 m).
Телескопическая рука (также называемая удлинителем); вспомогательное устройство (держатель инструментов), предназначенное для использования совместно с электрическими граблями для упрощения сбора урожая или с электрическими секаторами и пилами для обрезки плодовых деревьев. В комплект входит система быстрой сборки и разборки, а также рукоятка для безопасного отключения. Использование телескопической руки вместе с граблями позволяет снимать фрукты, расположенные на деревьях наиболее высоко (до 4 м).
8466.10   GIRs 1 and 6
15. Pneumatic rake, non-rotary; a tool which facilitates harvesting and makes the various tasks easier; the rake is fan-shaped to simulate hand-harvesting movements, its tines are tapered to allow penetration of thick and tangled foliage and are arranged alternately to increase the range of action. It is powered by air from a compressor. It can operate autonomously, but is usually attached to an extension rod, e.g., a telescopic arm, which facilitates harvesting of the highest located fruit.
Пневматические грабли, неповоротные; инструмент, упрощающий сбор урожая и выполнение разнообразных задач; грабли имеют веерообразную форму, что воспроизводит манипуляции рукой при сборе урожая; зубцы имеют коническую форму, что позволяет проникать сквозь толстую и спутанную листву; зубцы расположены в перемежающемся порядке, что увеличивает радиус действия. Имеют пневматический привод от компрессора. Могут работать в автономном режиме, но, как правило, присоединяются к выдвижной штанге, например к телескопической руке, что облегчает сбор фруктов, расположенных наиболее высоко.
8467.19   GIRs 1 and 6
16. Electric rake; a tool which facilitates harvesting and makes the various tasks easier; the rake is fan-shaped to simulate hand-harvesting movements, its tines are tapered to allow penetration of thick and tangled foliage and are arranged alternately to increase the range of action. It has a built-in electric motor, which is powered by an external battery. It can also be powered by a generator, which may be portable. It can operate autonomously, but is usually attached to an extension rod, e.g., a telescopic arm, which facilitates harvesting of the highest located fruit.
Электрические грабли; инструмент, упрощающий сбор урожая и выполнение разнообразных задач; грабли имеют веерообразную форму, что воспроизводит манипуляции рукой при сборе урожая; зубцы имеют коническую форму, что позволяет пробивать толстую и спутанную листву; зубцы расположены в перемежающемся порядке, что увеличивает радиус действия. Имеют встроенный электродвигатель, работающий от внешней аккумуляторной батареи. В качестве источника питания может использоваться генератор, в том числе переносной. Могут работать в автономном режиме, но, как правило, присоединяются к выдвижной штанге, например к телескопической руке, что облегчает сбор фруктов, расположенных наиболее высоко.
8467.29   GIRs 1 and 6.
17. Wrist wearable device ("smart watch") : a battery-operated device in the form of a wrist-watch, incorporating a touch-sensitive, active-matrix organic light-emitting diode (AMOLED) display, a central processing unit (CPU), random-access memory, a flash memory, a radio transceiver, an electronic watch module, a motion sensor (accelerometer), a gyro-sensor, a digital camera module with auto focus, a speaker and two microphones. The radio transceiver utilizes an open wireless technology standard (Bluetooth®), which enables the device to communicate wirelessly with certain mobile devices, such as mobile telephones for cellular networks or tablet computers. The device performs the following functions independently of any other device : recording and reproducing sound; taking and recording photos and videos; displaying time and information embedded in the watch module; measuring and displaying step counts and heart rates.
When “paired” with a host device, additional features are available to the wearer, including : making and receiving calls over the paired device; using voice commands to control the paired device (e.g., to send messages, take photos, set an alarm and check a weather forecast or schedules); displaying notifications from the paired device; playing music stored in the host device; performing functions of timekeeping instruments; measuring and displaying certain data, e.g., step counts, heart rates and calorie consumption; downloading (over the paired device) and running applications suitable to be used on the device.
Наручное устройство («умные часы»): устройство в виде наручных часов, работающее от аккумуляторной батареи; включает в себя сенсорный дисплей с активной матрицей на органических светодиодах (AMOLED), центральный процессор (ЦПУ), оперативную память, флеш-память, приемопередающую радиостанцию, модуль электронных часов, датчик движения (акселерометр), гироскоп, модуль цифровой камеры с автофокусировкой, динамик и два микрофона. Приемопередающая радиостанции использует стандарт открытой беспроводной связи (Bluetooth®), что позволяет устройству устанавливать беспроводную связь с мобильными устройствами, например, мобильными телефонами для сотовых сетей или планшетами. Данное устройство выполняет следующие функции независимо от других устройств: запись и воспроизведение звука; съемка и сохранение фотографий и видео; отображение времени и данных, содержащихся в часовом модуле; измерение и отображение подсчета шагов и частоты сердечных сокращений.
При соединении с главным устройством пользователю доступны дополнительные функции, в т. ч. входящие и исходящие телефонные звонки, выполняемые посредством спаренного устройства; использование голосовых команд для управления спаренным устройством (например, для отправки сообщений, фотографирования, настройки будильника, просмотра прогноза погоды или расписания); отображение заметок со спаренного устройства; воспроизведение музыки, сохраненной на главном устройстве; выполнение функций тайм-менеджмента; измерение и отображение определенных данных, например, подсчет числа шагов, частоты сердечных сокращений или количества потребляемых калорий; загрузка (посредством спаренного устройства) и использование приложений, которые поддерживаются данным устройством.
Дополнительно см. Определение СК по экономическим спорам Верховного Суда РФ № 305-КГ17-3138 от 20.09.2017.
8517.62   GIRs 1, 3 (b) and 6.
18. Wrist wearable device ("smart watch") : a battery-operated device in the form of a band, incorporating a black and white E ink display, an electronic watch module, an accelerometer, an altimeter. A radio transceiver utilizes an open wireless technology standard (Bluetooth®), which enables the device to communicate wirelessly with certain mobile devices, such as mobile telephones for cellular networks. The device performs the following functions independently of any other device : view date and time; alarm; pedometer.
When “paired” with a host device, additional features are available to the wearer, including : making/answering phone calls by speaking directly into the device; viewing incoming e-mails and notifications; operating the music player functions on the host device.
Наручное устройство ("умные часы"): устройство в виде браслета, работающее от аккумуляторной батареи; имеет встроенный черно-белый дисплей с технологией электронных чернил, модуль электронных часов, акселерометр и альтиметр. Приемопередающая радиостанция использует стандарт открытой беспроводной связи (Bluetooth®), что позволяет устройству устанавливать беспроводную связь с мобильными устройствами, например, мобильными телефонами для сотовых сетей. Данное устройство выполняет следующие функции независимо от других устройств: просмотр даты и времени; будильник; шагомер.
При соединении с главным устройством пользователю доступны дополнительные функции, в т. ч. входящие и исходящие телефонные звонки с использованием напрямую данного устройства в качестве телефонной трубки; просмотр входящих электронных писем и уведомлений; управление музыкальным проигрывателем на главном устройстве.
Дополнительно см. Определение СК по экономическим спорам Верховного Суда РФ № 305-КГ17-3138 от 20.09.2017.
8517.62   GIRs 1, 3 (b) and 6.
19. Wrist wearable device ("smart watch") : a battery-operated device in the form of a watch, incorporating a transflexive display, a central processing unit (CPU), random-access memory (512 MB), 4 GB eMMC, an electronic watch module, ambient light sensors, an accelerometer, a compass, gyro, GPS. A radio transceiver utilizes an open wireless technology standard (Bluetooth®), which enables the device to communicate wirelessly with certain mobile devices, such as mobile telephones for cellular networks. The device also contains NFC (Near Field Communication) and a micro USB. The device performs the following functions independently of any other device : view date and time; alarm; timer; stopwatch; pedometer; music player (either controlling the music player on the host device or from music downloaded onto the device from the host device, utilizing a connected Bluetooth® headset).
When “paired” with a host device, additional features are available to the wearer, including : accepting/declining phone calls coming in to the host device; viewing incoming e-mails and notifications; operating the music player functions, view the result of measurement by GPS; view photos and videos stored on the host device on the screen of the device.
Наручное устройство («умные часы»): устройство в виде наручных часов, работающее от аккумуляторной батареи; включает в себя трансфлективный дисплей, центральный процессор (ЦПУ), оперативную память (512 Мбайт), eMMC (4 Гбайт), модуль электронных часов, датчики наружной освещенности, акселерометр, компас, гироскоп и GPS-модуль. Приемопередающая радиостанция использует стандарт открытой беспроводной связи (Bluetooth®), что позволяет устройству устанавливать беспроводную связь с мобильными устройствами, например, мобильными телефонами для сотовых сетей. В устройстве также применена технология NFC (ближняя бесконтактная связь) и микро-USB. Данное устройство выполняет следующие функции независимо от других устройств: просмотр даты и времени; будильник; таймер; секундомер; шагомер; музыкальный проигрыватель (управление музыкальным проигрывателем на главном устройстве или воспроизведение музыки, загруженной на данное устройство из главного устройства, посредством подключенной гарнитуры Bluetooth®).
При соединении с главным устройством пользователю доступны дополнительные функции, в т. ч. прием и отклонение телефонных звонков, поступающих на главное устройство; просмотр входящих электронных писем и уведомлений; воспроизведение музыки, просмотр результатов измерений GPS-модуля; просмотр на экране данного устройства фотографий и видео, сохраненных на главном устройстве.Дополнительно см. Определение СК по экономическим спорам Верховного Суда РФ № 305-КГ17-3138 от 20.09.2017.
8517.62   GIRs 1, 3 (b) and 6.
20. Wrist wearable device ("smart watch") : a battery-operated device (available in two sizes) in the form of a wrist-watch, incorporating a display, a central processing unit (CPU), an electronic watch module, microphone, speaker, vibration motor, accelerometer, gyroscope, and an optical PPG (photoplethysmogram) sensor. A radio transceiver utilizes an open wireless technology standard (Bluetooth® 4.0), which enables the device to communicate wirelessly with certain mobile devices, such as mobile telephones for cellular networks; the device also contains Wi-Fi and NFC (Near Field Communication) wireless technology. The device provides certain functionality after initialization with a host device but while used separately from that device, including retrieving and viewing cached information and wireless communications through Wi-Fi and NFC : view date and time; play music; view photos; access cached calendar and reminders; view cached e-mail and messages; NFC payment systems; accessing health and fitness features.
When “paired” with a host device, additional features are available, including : accepting/rejecting phone calls; digital audio recording/reproduction; accessing media (including images, videos and music) stored on the host device; using GPS-based programs; viewing and replying to text and e-mail messages; tracking information from other applications on the host device, such as the weather; wirelessly control other devices.
Наручное устройство («умные часы»): устройство в виде наручных часов, работающее от аккумуляторной батареи (доступно в двух размерах); включает в себя дисплей, центральный процессор (ЦПУ), модуль электронных часов, микрофон, динамик, вибропривод, акселерометр, гироскоп и оптический ФПГ-датчик (фотоплетизмограмма). Приемопередающая радиостанция использует стандарт открытой беспроводной связи (Bluetooth® 4.0), что позволяет устройству устанавливать беспроводную связь с мобильными устройствами, например, мобильными телефонами для сотовых сетей; в устройстве также использует беспроводную технологию Wi-Fi и NFC (ближняя бесконтактная связь). Устройство имеет ряд функций, работающих после инициализации с главным устройством, но отдельно от такого устройства, в том числе извлечение и просмотр кэшированной информации по беспроводной связи посредством технологий Wi-Fi и NFC: просмотр даты и времени; воспроизведение музыки; просмотр фотографий; доступ к сохраненному календарю и напоминаниям; просмотр сохраненных электронных писем и сообщений; доступ к платежным системам NFC; доступ к функциям поддержания здоровья и фитнеса.
При соединении с главным устройством доступны дополнительные функции, в т. ч. прием и отклонение телефонных звонков; запись и воспроизведение цифрового аудио; доступ к медиа-файлам (включая изображения, видео и музыку), сохраненным на главном устройстве; использование программ на основании GPS-технологии; просмотр и отправка ответов на текстовые сообщения и электронные письма; получение информации из других приложений на главном устройстве, таких как прогноз погоды; беспроводное управление другими устройствами.
Дополнительно см. Определение СК по экономическим спорам Верховного Суда РФ № 305-КГ17-3138 от 20.09.2017.
8517.62   GIRs 1, 3 (b) and 6.
21. Goods put up in a set for retail sale comprising :
- a "drone", i.e., a remote-controlled four-rotor helicopter, also called “quadcopter”, with an integrated digital camera (dimensions : 29 cm x 29 cm x 18 cm; weight : 1,160 grams),
- a 5.8 GHz remote controller,
- a 2.4 GHz Wi-Fi range extender and
- a "smartphone" mount.
The helicopter is controlled via levers on the supplied remote control. The remote control comes equipped with a mount for a "smartphone" so the operator can use the phone screen to view "streaming" video images via Wi-Fi signal. The operator can take both videos (1080p HD) and still images (14 MP). The operator uses a separate program ("app") from the manufacturer to control the camera via the smartphone. The range of the supplied Wi-Fi range extender is approximately 300 meters and flying time is approximately 25 minutes before the battery must be recharged.
Изделия, расфасованные для розничной продажи, включают в себя:
- «дрон» - четырехроторный вертолет с дистанционным управлением, также называемый «квадрокоптер», со встроенной цифровой камерой (габариты: 29 см x 29 см x 18 см; вес: 1 160 г),
- устройство дистанционного управления, 5,8 ГГц,
- устройство увеличения дальности действия Wi-Fi, 2,4 ГГц, и
- платформа для смартфона.
Управление вертолетом осуществляется посредством рычагов на поставляемом устройстве дистанционного управления. Устройство дистанционного управления имеет платформу для смартфона, что позволяет оператору использовать экран телефона для просмотра потокового видео с использованием сигнала Wi-Fi. Оператор может снимать видео (1080p HD), а также делать фотографии (14 MP). Оператор использует отдельную программу (приложение) от производителя для управления камерой посредством смартфона. Дальность устройства увеличения расстояния действия Wi-Fi, поставляемого в комплекте, составляет 300 м, время полета до необходимости перезарядки аккумулятора - около 25 мин.
8525.80 85.25 and 88.02 GIRs 1, 3 (b) and 6.
22. Six-wheeled motor vehicle (4 rear wheels, 2 front wheels), with a 138 hp diesel engine and a maximum speed of 40 km/h. The vehicle, which is 3048 mm high, 2514 mm wide and 4877 mm long, has electronic automatic transmission, an enclosed cab with a single seat for the driver, and two axles (rear wheel drive). This vehicle has a 2946 mm wheelbase, and the tyre size is 11R22.5. The chassis is equipped with a fifth wheel coupling and two air lines with spiral colour code for the trailer, and has a maximum gross combined weight of 36,700 kg. This vehicle is specially designed to pull semi-trailers.
Шестиколесное моторное транспортное средство (4 задних колеса и 2 передних колеса) с дизельным двигателем мощностью 138 л.с. и максимальной скоростью 40 км/ч. Габариты транспортного средства: высота 3048 мм, ширина 2514 мм, длина 4877 мм. Транспортное средство имеет электронную автоматическую трансмиссию, закрытую кабину с одним сидением для водителя и две оси (задний привод). Колесная база 2946 мм, размер шин 11R22.5. Шасси имеет седельно-сцепное устройство и две пневматические линии со спиральной цветной маркировкой для прицепа. Максимальный полный вес: 36 700 кг. Транспортное средство специально предназначено для тяги полуприцепов.
8701.90 8701.20, 8701.90 and 87.09 GIRs 1 (Notes 2 to Chapter 87) and 6.
23. Six-wheeled motor vehicle (4 rear wheels, 2 front wheels), with a 160 hp diesel engine and a maximum speed of 40 km/h. The vehicle, which is 3200 mm high, 2464 mm wide and 4597 mm long, has three-speed electronic automatic transmission, an enclosed cab with a single seat for the driver, and two axles (rear wheel drive). This vehicle has a 2794 mm wheelbase, and the tyre size is 11R22.5. The chassis is equipped with a fifth wheel coupling and two air lines with spiral colour code for the trailer, and has a maximum gross combined weight of 43,500 kg. This vehicle is specially designed to pull semi-trailers.
Шестиколесное моторное транспортное средство (4 задних колеса и 2 передних колеса) с дизельным двигателем мощностью 160 л.с., и максимальной скоростью 40 км/ч. Габариты транспортного средства: высота 3200 мм, ширина 2464 мм, длина 4597 мм. Имеет трехступенчатую электронную автоматическую трансмиссию, закрытую кабину с одним сидением для водителя и две оси (задний привод). Колесная база 2794 мм, размер шин 11R22.5. Шасси имеет седельно-сцепное устройство и две пневматические линии со спиральной цветной маркировкой для прицепа. Максимальный полный вес: 43 500 кг. Транспортное средство специально предназначено для тяги полуприцепов.
8701.90 8701.20, 8701.90 and 87.09 GIRs 1 (Notes 2 to Chapter 87) and 6.
24. Four-wheeled vehicle with a battery powered electric motor (eight 6-volt batteries) having an output of 3.7 hp. The vehicle, which is 174 cm high, 120 cm wide and 315 cm long and has a 250 cm wheelbase, is equipped with an automatic, computer-controlled charger (48-volt DC, 17 amp), self-adjusting rack and pinion steering, front suspension (independent leaf spring) with dual hydraulic shock-absorbers, mechanical drum brakes on all four wheels and a foot-operated, multi-lock parking brake. This vehicle, which has a gross vehicle weight of 681 kg and a maximum speed of 27.3 km/h, is fitted with small wheels and can carry up to six (6) people (including the driver). It is intended for use as a utility vehicle in locations (camping or leisure sites, theme parks, resort hotels, industrial sites) which are not suitable for road traffic.
Четырехколесное транспортное средство с электродвигателем, питаемым от аккумуляторных батарей (8 батарей 6 В), мощность: 3,7 л.с. Габариты транспортного средства: высота 174 см, ширина 120 см, длина 315 см, колесная база 250 см. Имеет автоматическое зарядное устройство с компьютерным управлением (48 В пост. тока, 17 А), саморегулирующееся реечное рулевое управление, переднюю подвеску (отдельная листовая рессора) с двойными гидравлическими амортизаторами, механические барабанные тормоза на все четыре колеса и блокировочный стояночный тормоз с педальным приводом. Данное транспортное средство, имеющее полную массу 681 кг и максимальную скорость 27,3 км/ч оборудовано небольшими колесами и может перевозить до 6 (шести) человек (включая водителя). Оно предназначено для использования в качестве служебного транспортного средства в местах, непригодных для дорожного движения (лагеря и другие места отдыха, тематические парки, курортные отели, производственные площадки).
8703.10   GIRs 1 and 6.
25. Four-wheeled vehicle equipped with a 351 cc single cylinder internal combustion engine having an output of 11.5 hp. The vehicle, which is 174 cm high, 120 cm wide and 391 cm long and has a 334 cm wheelbase, is equipped with a 12-volt battery, self-adjusting rack and pinion steering, front suspension (independent leaf spring) with dual hydraulic shock-absorbers, mechanical drum brakes on all four wheels and a foot-operated, multi-lock parking brake. This vehicle, which has a gross vehicle weight of 681 kg and a maximum speed of 27.3 km/h, is fitted with small wheels and can carry up to eight (8) people (including the driver). It is intended for use as a utility vehicle in locations (camping or leisure sites, theme parks, resort hotels, industrial sites) which are not suitable for road traffic.
Четырехколесное транспортное средство с одноцилиндровым двигателем внутреннего сгорания рабочим объемом 351 см3, мощность 11,5 л.с. Габариты транспортного средства: высота 174 см, ширина 120 см, длина 391 см, колесная база: 334 см. Имеет аккумулятор на 12 В, саморегулирующееся реечное рулевое управление, переднюю подвеску (отдельная листовая рессора) с двойными гидравлическими амортизаторами, механические барабанные тормоза на все четыре колеса и блокировочный стояночный тормоз с педальным приводом. Полная масса транспортного средства 681 кг, максимальная скорость 27,3 км/ч. Транспортное средство оборудовано небольшими колесами и может перевозить до 8 (восьми) человек (включая водителя). Предназначено для использования в качестве служебного транспортного средства в местах, непригодных для дорожного движения (лагеря и другие места отдыха, тематические парки, курортные отели, производственные площадки).
8703.10   GIRs 1 and 6.
26. An infant seat that converts into a rocking chair for toddlers with a textile upholstered cover over a metal frame. The bottom portion of the frame (legs) is curved to allow the seat to rock. The chair can be locked into a non-rocking position. The rocker soothes the baby with calming vibrations. It also plays music. It is designed for use from birth until the child is a toddler. However, it should only be converted to a rocking chair when the child has developed enough upper body control to sit without leaning forward. The toys include two elephants with rattle clacker beads plus a duckling sitting on a pull under an umbrella.
Кресло для новорожденных, которое может быть использовано в качестве кресла-качалки для детей младшего возраста. Имеет тканевую обивку поверх металлической рамы. Нижняя часть рамы (ножки) имеют изогнутую форму, что позволяет креслу качаться. Кресло может быть зафиксировано в неподвижном положении. Качалка расслабляет ребенка посредством успокаивающих колебательных движений. Кроме того, она проигрывает музыку. Предназначено для детей от рождения до ясельного возраста (тоддлеров). Однако использовать кресло в качестве качалки рекомендуется только когда ребенок уже в достаточной степени контролирует свою верхнюю часть тела для того, чтобы сидеть, не наклоняясь при этом вперед. Игрушки включают в себя двух слонов с погремушками и утенка, сидящего под зонтиком.
9401.71   GIRs 1 and 6.
27. A seat that has an upholstered covering over a metal wire frame. It has a removable toy bar and a vibration mechanism that soothes the baby with calming vibrations and also plays music. It is designed for use from birth until the child is able to sit upright unassisted. It features a toy bar with new rainforest theme and toy bar with a see-through “waterfall” as the centrepiece created by lights and clear spinning helixes that create the effect of a waterfall. Two colourful character friends, a monkey and a toucan, keep the baby visually stimulated and provide lots of activity with spinners and flutters that have lots of bright colours and textures.
Кресло с обивкой поверх рамы из металлической проволоки. Имеет съемную перекладину с игрушками и вибрационный механизм, расслабляющий ребенка посредством успокаивающих колебательных движений. Оно также проигрывает музыку. Предназначено для детей от рождения до момента, когда они могут сидеть прямо без посторонней помощи. Имеет перекладину с игрушками на новую тему тропического леса и перекладину с игрушками с центральным элементом - прозрачным «водопадом», который создается с помощью свечения лампочек и вращения прозрачных спиралей. Двое ярких персонажей - обезьянка и тукан - визуально стимулируют ребенка и дают ребенку возможность выполнять с ними множество вращательных и колебательных движений, со множеством ярких цветов и текстур.
9401.71 94.01 and 94.03 GIRs 1 and 6.
28. A seat that consists of an upholstered, plastic, doughnut-shaped seat ring that is suspended by three covered springs from three taller steel posts. The posts are attached to a round steel tubular base. The seat has toy components attached to the plastic seat ring that are suspended from overhead. The seat can rotate. It is designed for children who are able to hold their heads upright unassisted and who are unable to walk. The bouncing motion of the child activates the Rainforest’s music and lights.
Кресло, состоящее из пластмассового сидения в виде кольца тороидальной формы с обивкой, подвешенного посредством трех скрытых пружин на три длинных металлических стойки. Стойки закрепляются на круглом стальном трубчатом основании. Кресло включает в себя игрушки, закрепленные на пластмассовом кольцевом сидении. Игрушки размещены над головой ребенка. Кресло может вращаться. Оно предназначено для детей, которые могут поднимать голову вверх без посторонней помощи, но пока не могут ходить. Совершая подпрыгивающие движения, ребенок активирует проигрывание музыки в виде звуков тропического леса и световое сопровождение.
9401.71 94.01 and 94.03 GIRs 1 and 6.
29. A swing-seat for babies of up to 13.6 kg. It is activated by batteries and can be set to six different speeds. It is mounted on a painted metal frame with plastic fittings and is designed to be placed on the floor. It includes three suspended plush toys and a musical apparatus offering pre-recorded classical music or nature sounds. The seat part is padded and includes a harness-type belt for securing the baby in the seat. It is for use in a domestic setting.
Кресло-качалка для детей весом до 13,6 кг. Работает от батарей, имеет настройки на 6 разных скоростей. Монтируется на раму из окрашенного металла при помощи пластмассовых креплений и предназначено для размещения на полу. В комплект входит три подвешенных плюшевых игрушки и музыкальное устройство с записями классической музыки или звуков природы. Сидение имеет подбивку и включает пояс с лямками для закрепления ребенка в кресле. Предназначено для использования в домашних условиях.
9401.71   GIRs 1 and 6.
30. LED lighting module constructed from machined aluminium housing with attached mounting plate and an integrated thermal management system. Behind the lens of the LED module are eight light-emitting diodes : three saturated red LEDs and five unsaturated yellow LEDs, as well as driver electronics. The module has the following specifications :
- colour temperature : 2700 - 4000K,
- nominal luminous flux of 700 lumens
- input voltage range 110 - 130 V/60 - 70 Hz and 220 - 240 V/50 - 60 Hz.
The product does not include an Edison-type screw base or a standard two-pin connector base. Instead, two copper lead wires (line and neutral) extend from the back of the base for connection to a power source. Applications include indoor and outdoor downlights, wall sconces and pendant lights
Светодиодный осветительный модуль, состоящий из корпуса из механически обработанного алюминия, с прикрепленной монтажной пластиной и встроенной системой терморегуляции. Позади линз светодиодного модуля расположены 8 светоизлучающих диодов: три насыщенных красных светодиода и пять ненасыщенных желтых светодиодов, а также управляющая электроника. Модуль имеет следующие характеристики:
- цветовая температура: 2700-4000K,
- номинальная сила света: 700 люменов
- параметры входного питания 110-130 В/ 60-70 Гц и 220-240 В / 50-60 Гц.
В комплект устройства не входит резьбовой патрон или стандартный двухштыревой соединитель. Вместо этого на цоколе имеются два медных проводника (питающий и нейтральный) для подключения к источнику питания. Устройство можно использовать внутри или вне помещения в качестве потолочного светильника, настенного канделябра или подвесного светильника.
9405.40 85.43 and 94.05 GIRs 1 et 6.
31. Stainless steel vacuum insulated thermal flask with a diameter of 75 mm and a capacity of 1.5 l. The flask body is made of double-wall stainless steel. The gap between the two layers is partially evacuated of air, creating a near-vacuum insulation which prevents heat transfer by conduction or convection. Heat transfer by thermal radiation is minimized by alumina reflection films in between the inner and outer layers of the flask’s body, so as to perform maximum temperature retention.
Термофляга из нержавеющей стали с вакуумной изоляцией диаметром 75 мм, вместимость составляет 1,5 л. Корпус фляги имеет двойную стенку и выполнен из нержавеющей стали. Из пространства между двумя слоями частично выкачан воздух, что создает практически полную вакуумную изоляцию и предупреждает передачу тепла путем теплопроведения или конвекции. Передача тепла путем теплового излучения сведена к минимуму благодаря отражающим алюминиевым пленкам между внутренним и внешним слоями корпуса фляги, что обеспечивает максимальное сохранение температуры.
96.17 73.23 and 96.17 GIR 1.

 

 

CLASSIFICATION OF "VOXTALISIB" (INN LIST 108) AND "PALBOCICLIB" (INN LIST 109)

 

INN Classification
voxtalisib (108) 2933.79
palbociclib (109) 2933.79

 

 

CLASSIFICATION OF NEW INN PRODUCTS (INN LIST 110)

 

INN Classification
abametapir 2933.39
bempedoic acid 2918.19
aclerastide 2933.29
aducanumab 3002.10
alpelisib 2934.10
andexanet alfa 3002.10
apabetalone 2933.59
apatorsen 2934.99
astodrimer 2924.29
batefenterol 2933.79
bimekizumab 3002.10
bococizumab 3002.10
brincidofovir 2933.59
canoctakin 3002.10
censavudine 2934.99
cimaglermin alfa 2934.99
cipargamin 2933.79
dapirolizumab pegol 3002.10
dasotraline 2921.49
duvelisib 2933.79
elbasvir 2934.99
entasobulin 2933.49
entospletinib 2934.99
etiguanfacine 2925.29
ferric derisomaltose 2940.00
fimaporfin 2933.99
fletikumab 3002.10
fosravuconazole 2934.10
gemilukast 2933.99
grapiprant 2935.00
grazoprevir 2935.00
icosabutate 2918.99
idalopirdine 2933.99
lefamulin 2941.90
lerimazoline 2933.29
lifastuzumab vedotin 3002.10
lotilaner 2934.99
luspatercept 3002.10
mipsagargin 2932.20
osilodrostat 2933.99
otlertuzumab 3002.10
pexmetinib 2933.19
pretomanid 2934.99
ralpancizumab 3002.10
ribuvaptan 2933.99
samatasvir 2934.99
selinexor 2933.99
sofituzumab vedotin 3002.10
sotagliflozin 2932.99
taladegib 2933.39
talazoparib 2933.99
tilapertin 2933.59
ulocuplumab 3002.10
veledimex 2928.00
verdinexor 2933.39
veruprevir 2935.00
zastumotide 3002.20

 

 

CLASSIFICATION OF NEW INN PRODUCTS (INN LIST 111)

 

INN Classification
abrilumab 3002.10
acumapimod 2933.19
albenatide 3002.10
asvasiran 2934.99
azeliragon 2933.29
basmisanil 2934.99
beclavubir 2933.59
begelomab 3002.10
benzhydrocodone 2939.19
bradanicline 2934.99
briciclib 2930.90
brontictuzumab 3002.10
butylphthalide 2932.20
cabotegravir 2934.99
capmatinib 2933.49
cefilavancin 2941.90
cerdulatinib 2935.00
cerliponase alfa 3507.90
dagrocorat 2933.39
dalatazide 3002.90
dapaconazole 2933.29
defactinib 2935.00
denintuzumab mafodotine 3002.10
dianhydrogalactitol 2910.90
diclofenac etalhyaluronate 3913.90
diridavumab 3002.10
éflapegastrim/ éflapégastrim 3002.10
efmoroctocog alfa 3002.10
emactuzumab 3002.10
emibetuzumab 3002.10
enadenotucirev 3002.90
encenicline 2934.99
evofosfamide 2933.29
ferric maltol 2932.99
filociclovir 2933.59
firivumab 3002.10
fosdagrocorat 2933.39
funapide 2934.99
furaprevir 2935.00
gedatolisib 2934.99
glasdegib 2933.39
Idasanutlin 2933.99
imalumab 3002.10
indoximod 2933.99
irbinitinib 2934.99
lemborexant 2933.59
lenzilumab 3002.10
lonoctocog alfa 3002.10
lulizumab pegol 3002.10
lumretuzumbab 3002.10
merotocin 2937.19
mibenratide 2934.99
modimelanotide 2937.19
mongersen 2934.99
napabucasin 2932.99
odalasvir 2933.99
olipudase alfa 3507.90
omipalisib 2935.00
orilotimod 2933.99
pasotuxizumab 3002.10
peficitinib 2933.99
pegargiminase 3507.90
pegcrisantaspase 3507.90
pegvaliase 3507.90
polmacoxib 2935.00
presatovir 2935.00
rabacfosadine 2933.59
rapastinel 2933.99
relenopride 2933.39
reveglucosidase alfa 3507.90
revusiran 2934.99
ribociclib 2933.59
rimiducid 2933.39
rociletinib 2933.59
rurioctocog alfa pegol 3002.10
sarolaner 2934.99
savolitinib 2933.19
sembragiline 2933.79
tenofovir alafenamide 2933.59
tepotinib 2933.59
tradipitant 2933.39
ulixertinib 2933.39
uprosertib 2934.99
vanucizumab 3002.10
varlilumab 3002.10
velpatasvir 2934.99
venetoclax 2935.00
verinurad 2933.39
vonapanitase 3507.90
vorhyaluronidase alfa 3507.90

 

 

RE-CLASSIFICATION OF CERTAIN INN PRODUCTS

 

INN HS code (HS 2012)
acrisorcin 2933.99
thymalfasin 3002.10

 

 

RE-CLASSIFICATION OF CERTAIN INN PRODUCTS IN HEADING 29.37

 

INN HS code (HS 2012)
abarelix 2937.19
abiraterone 2937.29
dutasteride 2937.29
ecraprost 2937.50
fulvestrant 2937.23
insulin detemir 2937.19
insulin lispro 2937.19
taltirelin 2937.19
teverelix 2937.19
thyrotropin alfa 2937.19
  • Документ полезен?
    0 m n 0
  • '
Комментарии
Добавить комментарий
Зарегистрированным пользователям доступна история комментариев и получение уведомления об ответах на них. Пройдите авторизацию или зарегистрируйтесь
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен. Форма верифицируется сервисом Yandex SmartCaptcha