Альта-Софт - более 30 лет успешной работы!
Техническая поддержка 24х7:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
Выпуск машиночитаемой доверенности
онлайн-справочник

Протокол от 06.04.2015 "Протокол о взаимодействии между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным управлением акцизов и таможни Департамента по доходам Министерства финансов Республики Индии в сфере борьбы с таможенными правонарушениями, связанными с перемещением товаров воздушным транспортом"

О взаимодействии в сфере борьбы с таможенными правонарушениями при перемещении товаров воздушным транспортом между РФ и Индией
Протокол
о взаимодействии между Федеральной таможенной
службой (Российская Федерация) и Главным управлением акцизов
и таможни Департамента по доходам Министерства финансов
Республики Индии в сфере борьбы с таможенными
правонарушениями, связанными с перемещением
товаров воздушным транспортом
 
(Нью-Дели, 6 апреля 2015 года)

 

Федеральная таможенная служба (Российская Федерация) и Главное управление акцизов и таможни Департамента по доходам Министерства финансов Республики Индия, далее именуемые Сторонами,

учитывая Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Индии о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах от 25 марта 1997 года,

учитывая, что нарушения таможенного законодательства наносят ущерб экономическим, социальным и культурным интересам государств Сторон,

признавая важность эффективного применения мер в борьбе с нарушениями таможенного законодательства и обеспечения правильного взимания таможенных платежей и налогов,

в целях обеспечения экономического суверенитета и экономической безопасности Российской Федерации и Республики Индии с помощью мер по борьбе, предупреждению и расследованию правонарушений, отнесенных к компетенции таможенных органов государств Сторон, путем обмена информацией между Сторонами,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

1. Стороны определят уполномоченные подразделения, которые будут обмениваться информацией по мере ее поступления относительно:

а) лиц, которые, по имеющимся данным, подготавливают, совершают или совершили правонарушения или преступления, связанные с незаконным перемещением товаров и иных предметов, перемещаемых воздушным транспортом между территориями государств Сторон через аэропорты, перечень которых согласовывается Сторонами;

б) товаров и иных предметов, перемещаемых физическими или юридическими лицами воздушным транспортом между территориями государств Сторон с нарушением таможенного законодательства государства любой из Сторон.

2. Перечень товаров и предметов, указанных в пункте 1 настоящей статьи определяется по согласованию Сторон. Об изменениях в указанном перечне Стороны информируют друг друга незамедлительно.

 

Статья 2

 

Обмен информацией на основании настоящего Протокола осуществляется путем передачи сообщения на английском языке в соответствии с формой, определяемой по согласованию Сторон.

 

Статья 3

 

Уведомление о результатах проверки информации, полученной на основании настоящего Протокола, осуществляется незамедлительно путем передачи сообщения на английском языке в соответствии с формой, определяемой по согласованию Сторон.

 

Статья 4

 

1. Через пятнадцать дней после подписания настоящего Протокола Стороны обмениваются данными уполномоченных подразделений и списком товаров и предметов в соответствии со статьей 1, формой для обмена информацией в соответствии со статьей 2, а также формой для предоставления уведомлений о результатах проверки информации в соответствии со статьей 3.

2. Стороны незамедлительно информируют друг друга о любых изменениях в данных уполномоченных подразделений в соответствии со статьей 1. Эти сведения обновляются посредством направления писем или электронной почты минимум раз в календарный год.

3. Обмен информацией и результатами ее проверки на основании настоящего Протокола осуществляется по установленным Сторонами каналам связи и между ответственными лицами подразделений Сторон, указанных в статье 1 настоящего Протокола. В отношении него устанавливается такой же режим конфиденциальности, который существует в каждом из государств Сторон для собственной информации аналогичного характера и содержания в соответствии с законодательством государств Сторон.

 

Статья 5

 

Любые разногласия, возникающие при толковании, применении и выполнении любых положений настоящего Протокола, разрешаются по взаимному согласию сторон путем проведения консультаций и переговоров между Сторонами.

 

Статья 6

 

Изменения и дополнения к настоящему Протоколу могут быть внесены по взаимному согласию Сторон.

 

Статья 7

 

Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания и действует в течение пяти лет.

Срок действия настоящего Протокола может быть продлен по взаимному согласию Сторон.

Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Протокола путем направления письменного уведомления об этом другой Стороне не менее чем за 90 дней до предполагаемой даты прекращения действия настоящего Протокола.

 

Совершено в г. Нью-Дели 6 апреля 2015 года в двух экземплярах, каждый на русском, хинди и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае разногласий для целей толкования будет использоваться текст на английском языке.

 

(Подписи)

 

 

PROTOCOL
BETWEEN THE FEDERAL CUSTOMS SERVICE
(RUSSIAN FEDERATION) AND THE CENTRAL BOARD OF EXCISE
AND CUSTOMS, DEPARTMENT OF REVENUE, MINISTRY OF FINANCE
OF THE REPUBLIC OF INDIA ON COOPERATION IN COMBATING CUSTOMS
VIOLATIONS IN AIR TRAFFIC
 
(New Delhi, 6.IV.2015)

 

Federal Customs Service (Russian Federation) and The Central Board of Excise and Customs, Department of Revenue, Ministry of Finance of the Republic of India (hereafter referred to as the "Parties"),

considering the Agreement between Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of India on Mutual Assistance in Customs matters dated March 25, 1997 (hereafter referred to as the "Agreement"),

taking into consideration that violations of customs legislation cause damage to economic, revenue, social, cultural and commercial interests of the Parties;

acknowledging the importance of effective enforcement of Customs laws and the collection of due Customs revenues;

aiming to protect economic sovereignty and security of the Russian Federation and the Republic of India by ensuring the effective combating, prevention and investigation of offences against Customs laws;

Have agreed on the following:

 

Article 1

 

1. The Parties shall communicate to each other the list of contact officers of the Parties, who shall carry out the exchange of advance information on an urgent basis, when such information concerning the following becomes available:

a) physical or judicial persons, who in accordance with available information are preparing, committing or are likely to commit violations or offences, which are connected with illegal transportation of goods and other subjects using the channel of international air transportation between territories of the Parties indicated in Enclosure agreed by the Parties;

b) goods and other subjects, which can be conveyed by physical or judicial persons using the channel of international air transportation between territories of the Parties in case of having suspicion concerning possible violations of customs legislation of the other Party.

2. List of goods and other subjects covered by the Para 1 of this Article shall be mutually agreed.

The Parties should promptly inform each other about any changes in such list.

 

Article 2

 

Exchange of urgent advance information shall be carried using the message form mutually agreed by the Parties and filled in English.

 

Article 3

 

Feedback on the outcomes arising out of the information received shall be sent using the form mutually agreed by the Parties and filled in English.

 

Article 4

 

1. The Parties shall exchange the details of contact officers and list of goods and subjects in terms of Article 1, the form for exchange of urgent advance information in terms of Article 2 and the form for providing feedback in terms of Article 3 within fifteen days of the coming into force of this Protocol.

2. The Parties shall promptly inform each other about any changes in the contact officers communicated in terms of Article 1 or their contact particulars. Such details shall be updated in writing or by email, at least once in a calendar year.

3. All urgent advance information and feedback information shall be exchanged between the Parties through mutually confirmed channels and between the officers of the Parties covered by the Article 1 of the Protocol. Such information shall be considered as confidential and the Parties shall protect this information in accordance with their national legislation.

 

Article 5

 

Any dispute arising out of the interpretation, implementation or application of any provision of this Protocol shall be settled amicably through consultation or negotiation between the Parties.

 

Article 6

 

Amendments and additions to this Protocol can be made by mutual consent of the Parties.

 

Article 7

 

The present Protocol shall come into effect on the date of its signature and shall remain in effect for a period of five (5) years.

Thereafter, it will be renewable by mutual consent of the Parties.

Either Party may terminate the present Protocol by giving a written notice of its intention to terminate to the other Party at least three (3) months in advance of expiry of the Protocol.

 

Signed in New Delhi on the sixth day of April, 2015, in two originals each in the Russian, Hindi, and English languages, all text are equally authentic.

In case of divergence of interpolation, the English text will prevail.

  • Документ полезен?
    0 m n 0
  • '
Комментарии
Добавить комментарий
Зарегистрированным пользователям доступна история комментариев и получение уведомления об ответах на них. Пройдите авторизацию или зарегистрируйтесь
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен. Форма верифицируется сервисом Yandex SmartCaptcha