;
Действует
История статусов
Подписан 29.03.2016 |
1. Одобрить проект Соглашения об обмене информацией в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма при перемещении наличных денежных средств и (или) денежных инструментов через таможенную границу Евразийского экономического союза (прилагается) и направить его в государства – члены Евразийского экономического союза для проведения внутригосударственного согласования.
2. Просить государства – члены Евразийского экономического союза проинформировать до 30 мая 2016 г. Евразийскую экономическую комиссию о результатах проведения внутригосударственного согласования проекта Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего распоряжения.
3. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Государства – члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,
руководствуясь Договором о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма при перемещении наличных денежных средств и (или) денежных инструментов через таможенную границу Таможенного союза от 19 декабря 2011 года (далее – Договор от 19 декабря 2011 года) и принимая во внимание статью 99 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,
признавая необходимость своевременного обмена информацией и сведениями в целях недопущения использования наличных денежных средств и (или) денежных инструментов, перемещаемых через таможенную границу Евразийского экономического союза, для легализации (отмывания) доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма,
основываясь на общепризнанных принципах и нормах международного права,
признавая меры для защиты конфиденциальности информации, применяемые государствами-членами, эквивалентными и адекватными,
согласились о нижеследующем:
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, применяются в значениях, установленных Договором от 19 декабря 2011 года.
1. Государства-члены через органы, указанные в статье 3 настоящего Соглашения, осуществляют взаимодействие и информационный обмен (далее – информационное взаимодействие) в целях противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма при перемещении через таможенную границу Евразийского экономического союза (далее – перемещение) наличных денежных средств и (или) денежных инструментов.
2. Информационное взаимодействие осуществляется путем представления сведений, заявленных при перемещении наличных денежных средств и (или) денежных инструментов в пассажирской таможенной декларации в дополнительном формуляре «Декларация наличных денег и (или) денежных инструментов».
Государство-член определяет орган, ответственный за формирование базы данных о перемещении наличных денежных средств и (или) денежных инструментов и представление содержащихся в ней сведений (далее – орган, ответственный за информационное взаимодействие), и в течение 1 месяца со дня вступления настоящего Соглашения в силу информирует об этом другие государства-члены и Евразийскую экономическую комиссию.
В случае изменения органа, ответственного за информационное взаимодействие, государство-член в 10-дневный срок уведомляет об этом другие государства-члены и Евразийскую экономическую комиссию.
1. Информационное взаимодействие осуществляется по запросам органов, ответственных за информационное взаимодействие, в письменной форме на русском языке либо на государственном языке государства-члена (с приложением к запросам и ответам перевода на русский язык).
2. Запрос на получение информации о перемещении наличных денежных средств и (или) денежных инструментов оформляется в письменной форме, подписывается руководителем или заместителем руководителя органа, ответственного за информационное взаимодействие, и содержит:
а) наименование запрашивающего органа;
б) наименование запрашиваемого органа;
в) ссылку на настоящее Соглашение;
г) основания направления запроса;
д) краткое изложение существа запроса;
е) информацию, необходимую для идентификации лица, в отношении которого направляется запрос;
ж) период или дату (даты), за которые запрашивается информация;
з) иные сведения, необходимые для исполнения запроса.
3. Срок исполнения запроса не может превышать 30 календарных дней с даты его получения запрашиваемым органом. При необходимости исполнения запроса в более короткие сроки в запросе делается соответствующая оговорка с указанием основания и желаемого срока исполнения запроса.
Срок исполнения срочного запроса не может превышать 10 календарных дней с даты его получения запрашиваемым органом.
В случае если для исполнения запроса запрашиваемому органу необходима дополнительная информация от запрашивающего органа, срок исполнения запроса увеличивается на период, необходимый для получения дополнительной информации.
В случае невозможности исполнения запроса частично или полностью в сроки, предусмотренные настоящим пунктом, запрашиваемый орган информирует запрашивающий орган о предполагаемом сроке исполнения запроса.
1. В исполнении запроса, указанного статье 4 настоящего Соглашения, отказывается, если:
а) запрос не соответствует требованиям, указанным в пункте 2 статьи 4 настоящего Соглашения;
б) запрашивающий орган не представил необходимую информацию запрашиваемому органу в течение 2 месяцев со дня направления в его адрес запроса о предоставлении дополнительной информации, необходимой для исполнения запроса;
в) запрос объективно не может быть исполнен по причинам, независящим от запрашиваемого органа.
2. В случаях отказа в исполнении запроса, предусмотренных подпунктами «а» и«в» пункта 1 настоящей статьи, запрашивающий орган уведомляется об этом в письменной форме в 10-дневный срок со дня получения запроса запрашиваемым органом.
Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, является конфиденциальной и не может быть использована без письменного согласия представившего такую информацию органа в иных целях, чем те, для которых она запрашивалась и была представлена.
Органы, ответственные за информационное взаимодействие, принимают меры по защите, хранению и уничтожению полученной в рамках настоящего Соглашения информации в соответствии с законодательством своих государств-членов.
Для осуществления мониторинга реализации государствами-членами положений настоящего Соглашения и Договора от 19 декабря 2011 года Евразийская экономическая комиссия вправе запрашивать информацию о количестве запросов от органов, ответственных за информационное взаимодействие, количестве фактов приостановления перемещения наличных денежных средств и (или) денежных инструментов, связанных с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступных путем, и (или) финансированием терроризма, а также о решениях, принятых в отношении наличных денежных средств и (или) денежных инструментов, перемещение которых приостановлено.
Евразийская экономическая комиссия при необходимости информирует Евразийский межправительственный совет о результатах мониторинга.
Обмен информацией об уголовных делах, предметом которых являются наличные денежные средства и (или) денежные инструменты, связанные с легализацией (отмыванием) доходов, полученных преступным путем, и (или) финансированием терроризма, осуществляется в рамках международных договоров, применимых в отношениях между государствами-членами.
Споры, связанные с применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, предусмотренном статьей 112 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.
По взаимному согласию государств-членов в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в соответствии со статьей 11 настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 10 календарных дней с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в право Евразийского экономического союза.
Совершено в городе _____________ «__» ___________20__года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.