;
Действует
История статусов
Дата вступления в силу 29.03.2016 |
1. Одобрить проект Меморандума о сотрудничестве между Евразийской экономической комиссией и Международной ассоциацией воздушного транспорта (прилагается).
Поручить члену Коллегии (Министру) по энергетике и инфраструктуре Евразийской экономической комиссии Ибраеву Д.Т. подписать указанный Меморандум, разрешив в ходе переговоров о его подписании вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Евразийская экономическая комиссия и Международная ассоциация воздушного транспорта, именуемые в дальнейшем Сторонами,
выражая намерение развивать и укреплять сотрудничество в области международного воздушного транспорта,
отмечая важность евразийских воздушных транспортных маршрутов,
признавая, что совершенствование международных воздушных перевозок и упрощение формальностей и процедур при пересечении границ способствуют эффективному развитию торговли и обеспечению дополнительных возможностей для торговли в евразийском регионе,
следуя принципам взаимоуважения, взаимовыгодного делового сотрудничества и равенства Сторон,
пришли к взаимопониманию о нижеследующем:
1. Настоящий Меморандум направлен на развитие сотрудничества между Сторонами в целях содействия развитию международного воздушного транспорта.
2. Стороны намерены в пределах своей компетенции осуществлять сотрудничество по следующим направлениям:
выработка рекомендаций по совершенствованию правового регулирования в области международных воздушных перевозок;
совершенствование и развитие международных воздушных перевозок, выявление и устранение барьеров, затрудняющих их выполнение;
реализация транзитного потенциала государств–членов Евразийского экономического союза;
координация работ по внедрению стандартов и процедур, необходимых для электронного документооборота, сообщений и протоколов обмена данными, основанных на международных стандартах, применяемых при перемещении товаров международным воздушным транспортом, в том числе при проведении таможенных операций, обеспечении транспортной безопасности и таможенного контроля этих товаров;
повышение безопасности полетов и авиационной безопасности при осуществлении международных воздушных перевозок.
3. Сотрудничество по направлениям, указанным в пункте 2 настоящего Меморандума, осуществляется путем:
обмена информацией в области международных воздушных перевозок, представляющей взаимный интерес;
проведения совместных совещаний для обсуждения актуальных вопросов развития воздушного транспорта;
комплексных исследований и статистического анализа в области международных воздушных перевозок;
выработки предложений по развитию международных воздушных перевозок;
участия в мероприятиях, проводимых Сторонами.
4. В целях реализации настоящего Меморандума Стороны определяют ответственное структурное подразделение и представляют друг другу соответствующую информацию.
5. Настоящий Меморандум не является международным договором, не создает прав и обязательств, регулируемых международным правом, и не налагает на Стороны финансовых обязательств.
6. Настоящий Меморандум применяется с даты его подписания.
7. По взаимному согласию Сторон в настоящий Меморандум могут быть внесены изменения путем подписания соответствующего протокола.
8. Любая из Сторон вправе прекратить применение настоящего Меморандума посредством направления другой Стороне соответствующего письменного уведомления. Применение настоящего Меморандума прекращается с даты получения такого уведомления другой Стороной.
Подписано в городе _________ «___» __________ 2016 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, по одному для каждой Стороны. В случае разночтений для целей толкования будет использоваться текст на английском языке.