Альта-Софт - более 30 лет успешной работы!
Техническая поддержка 24х7:
 
Центральный офис:
Контакты Дилеры
Выпуск машиночитаемой доверенности
онлайн-справочник

Соглашение от 09.07.2015 "Соглашение между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Монголии об обмене информацией, полученной в результате использования инспекционно-досмотровых комплексов, в целях повышения эффективности таможенного контроля"

Об обмене информацией, полученной в результате использования инспекционно-досмотровых комплексов, для целей таможенного контроля между РФ и Монголией
Соглашение
между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация)
и Главным таможенным управлением Монголии об обмене
информацией, полученной в результате использования
инспекционно-досмотровых комплексов, в целях
повышения эффективности таможенного контроля

 

(Уфа, 9 июля 2015 г.)

 

Федеральная таможенная служба (Российская Федерация) и Главное таможенное управление Монголии, именуемые в дальнейшем Сторонами,

основываясь на Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о сотрудничестве в таможенных делах от 20 января 1993 года,

с целью ускорения и упрощения таможенных процедур при перемещении товаров и транспортных средств через российско-монгольскую государственную границу,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

В целях повышения эффективности таможенного контроля товаров и транспортных средств с использованием инспекционно-досмотровых комплексов, имеющихся в распоряжении Сторон и эксплуатирующихся в пунктах пропуска через российско-монгольскую государственную границу (далее - ИДК), Стороны организуют обмен информацией, полученной в результате применения ИДК в порядке, определенном настоящим Соглашением.

Действие настоящего Соглашения распространяется как на действующие на дату его вступления в силу ИДК, так и на вводимые в эксплуатацию впоследствии.

 

Статья 2

 

Обмен информацией в рамках настоящего Соглашения осуществляется через уполномоченных должностных лиц таможенных органов государств Сторон, имеющих право на передачу и получение информации, полученной в результате использования ИДК (далее - уполномоченные лица). Перечни уполномоченных лиц формируются с российской стороны Бурятской таможней, с монгольской стороны - Селенгинским таможенным управлением.

Перечни уполномоченных лиц своевременно доводятся каждой Стороной до сведения другой Стороны в письменном виде с указанием должностей, фамилий и имен, служебных адресов, номеров телефонов, адресов электронной почты.

Бурятская таможня и Селенгинское таможенное управление своевременно информируют друг друга об изменениях в указанных в настоящей статье перечнях уполномоченных лиц.

 

Статья 3

 

Информация, полученная в результате применения ИДК, передается в соответствии с Регламентом обмена информацией о проверяемых товарах и транспортных средствах, перевозчике, отправителе и получателе (далее - Регламент), разработанным и согласованным Бурятской таможней и Селенгинским таможенным управлением.

Регламент регулирует организационные и технические вопросы обмена информацией, определяет порядок передачи и получения информации, ее идентификации с перемещаемыми товарами и транспортными средствами международной перевозки, допустимый (достаточный) объем сведений, формат и совместимость электронных ресурсов, с использованием которых осуществляется информационный обмен, а также иные вопросы по данному направлению деятельности Сторон.

Стороны обеспечивают учет, анализ и использование поступающей информации о результатах применения ИДК при осуществлении таможенного контроля, в том числе в рамках применения системы управления рисками, а также ее хранение согласно установленному порядку.

Предусмотренная настоящим Соглашением информация предоставляется в соответствии с законодательством государства запрашиваемой Стороны в рамках ее компетенции и возможностей.

Информация, предусмотренная настоящим Соглашением, не передается любой из Сторон, если законодательство ее государства содержит запрет на такие действия.

Сторона, получающая передаваемую на основании настоящего Соглашения информацию, обязана обеспечить ее надлежащую охрану в соответствии с законодательством ее государства о защите конфиденциальной информации.

При реализации настоящего Соглашения обмен информацией, которая в государствах Сторон отнесена к государственной тайне, не осуществляется.

 

Статья 4

 

Информация, полученная в результате применения ИДК, может передаваться в случаях:

1) неисправности либо передислокации ИДК в пункте пропуска одной из Сторон;

2) сканирования убывающих порожних транспортных средств (грузовые транспортные средства и контейнеры);

3) поступления запроса в отношении:

- отдельных транспортных средств международной перевозки и товаров;

- транспортных средств международной перевозки и товаров, перемещаемых конкретными перевозчиками, следующих от конкретных отправителей и/или в адрес конкретных получателей.

Сведения, необходимые для организации обмена информацией о результатах применения ИДК, в том числе для проверки сведений об упомянутых в настоящей статье товарах и/или транспортных средствах международной перевозки, перевозчиках, отправителях, получателях, уполномоченные лица заинтересованной Стороны заблаговременно направляют письмом уполномоченным лицам другой Стороны.

 

Статья 5

 

В целях повышения эффективности таможенного контроля товаров и транспортных средств Стороны осуществляют обмен опытом по использованию ИДК между Бурятской таможней и Селенгинским таможенным управлением.

 

Статья 6

 

Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не договорятся об ином.

 

Статья 7

 

Споры и разногласия, связанные с выполнением и толкованием положений настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

 

Статья 8

 

Настоящее Соглашение действует на территории Российской Федерации и Монголии.

 

Статья 9

 

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения шести месяцев с даты получения одной из Сторон по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

 

Совершено в г. Уфе 9 июля 2015 года в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 

(Подписи)
Комментарии
Добавить комментарий
Зарегистрированным пользователям доступна история комментариев и получение уведомления об ответах на них. Пройдите авторизацию или зарегистрируйтесь
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен. Форма верифицируется сервисом Yandex SmartCaptcha
Продолжая использовать настоящий Интернет-ресурс или нажимая кнопку «СОГЛАСЕН», вы соглашаетесь на обработку ваших cookie-файлов в соответствии с Политикой обработки персональных данных.
Отказаться от обработки вы можете в настройках браузера.
Cookies