;
Действует
История статусов
Дата вступления в силу 29.11.2016 |
1. Одобрить проект Соглашения о порядке обмена информацией, содержащей сведения, отнесенные к государственной тайне (государственным секретам), между государствами – членами Евразийского экономического союза и Евразийской экономической комиссией (прилагается) и направить его в государства – члены Евразийского экономического союза для проведения внутригосударственного согласования.
2. Просить государства – члены Евразийского экономического союза проинформировать до 20 января 2017 г. Евразийскую экономическую комиссию о результатах проведения внутригосударственного согласования проекта Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего распоряжения.
3. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Государства – члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,
основываясь на Договоре о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и с учетом Решения Высшего Евразийского экономического совета от ___________ 20__ г. N ____ «Об обеспечении Евразийской экономической комиссией защиты информации, содержащей сведения, отнесенные к государственной тайне (государственным секретам)»,
в целях обеспечения эффективного функционирования и развития Евразийского экономического союза (далее – Союз),
признавая необходимость обеспечения защиты секретной информации,
согласились о нижеследующем:
Настоящее Соглашение определяет порядок передачи секретной информации между государствами-членами и Комиссией, а также взаимной защиты такой информации.
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
«гриф секретности» – реквизит, проставляемый на носителе секретной информации и (или) в сопроводительной документации к нему, свидетельствующий о степени секретности сведений, содержащихся на носителе;
«допуск к секретной информации» – право физического лица на доступ к секретной информации или право уполномоченных органов либо Комиссии на осуществление деятельности с использованием секретной информации, предоставленное в соответствии с законодательством государства-члена и правилами обращения и защиты секретной информации в Комиссии;
«доступ к секретной информации» – санкционированное в установленном порядке ознакомление и (или) работа физического лица с секретной информацией;
«защита секретной информации» – правовые, административные, организационные, инженерно-технические, криптографические, программные и иные меры, принимаемые в целях недопущения несанкционированного распространения секретной информации и сохранности ее носителей;
«компетентные органы» – органы государств-членов, ответственные за реализацию настоящего Соглашения;
«несанкционированное распространение секретной информации» – сообщение, передача, предоставление, пересылка, публикация или доведение секретной информации любым другим способом до лиц, которым не предоставлено право ознакомления и (или) работы с ней, либо утрата или хищение ее носителей;
«носители секретной информации» – материальные объекты, в том числе физические поля, в которых секретная информация находит свое отображение в виде символов, образов, сигналов, технических решений и процессов;
«рассекречивание секретной информации» – совокупность мероприятий по снятию ограничений на распространение секретной информации и доступ к ее носителям;
«секретная информация» – сведения, составляющие государственную тайну (государственные секреты) государства-члена, защищаемые в соответствии с законодательством государства-члена, а в Комиссии – в соответствии с настоящим Соглашением и правилами обращения и защиты секретной информации в Комиссии, выраженные в любой форме, полученные, переданные и (или) образовавшиеся в процессе сотрудничества государств-членов и Комиссии, несанкционированное распространение которых может нанести ущерб безопасности и интересам государств-членов;
«степень секретности» – критерий разграничения секретной информации, устанавливаемый в соответствии с законодательством государства-члена и настоящим Соглашением;
«уполномоченные органы» – государственные органы и (или) организации государств-членов, уполномоченные государством-членом получать, передавать, хранить, защищать и использовать секретную информацию.
1. Государства-члены и Комиссия принимают все необходимые меры для обеспечения защиты секретной информации в соответствии с законодательством государств-членов, настоящим Соглашением и правилами обращения и защиты секретной информации в Комиссии, в том числе:
не изменяют степень секретности полученной секретной информации и гриф секретности на ее носителях без письменного разрешения передавших такую информацию (носители) уполномоченного органа или Комиссии;
используют секретную информацию исключительно в целях и на условиях, которые были предусмотрены при ее передаче;
не передают полученную секретную информацию третьим странам, международным организациям и (или) международным интеграционным объединениям, а также не допускают ознакомление их представителей с секретной информацией без предварительного письменного согласия передавших такую информацию государства-члена и (или) Комиссии;
предоставляют доступ к секретной информации лицам, имеющим соответствующий допуск к секретной информации, в объеме, необходимом для выполнения ими должностных (служебных) обязанностей.
2. Государства-члены признают допуск к секретной информации, предоставленный и оформленный другим государством-членом, а также Комиссией.
Комиссия признает допуск к секретной информации, предоставленный и оформленный государствами-членами.
3. Степень секретности информации, образовавшейся в процессе сотрудничества между государствами-членами и Комиссией, определяется или изменяется в зависимости от требований законодательства государств-членов по согласованию уполномоченных и (или) компетентных органов.
4. Рассекречивание секретной информации, образовавшейся в процессе сотрудничества между государствами-членами и Комиссией, осуществляется в зависимости от требований законодательства государств-членов по согласованию уполномоченных и (или) компетентных органов.
5. Копирование или тиражирование в Комиссии полученной секретной информации осуществляется с письменного согласия передавшего ее уполномоченного органа и оформляется документально.
Информация о количестве полученных в результате копирования или тиражирования носителей секретной информации направляется в уполномоченный орган, передавший секретную информацию.
6. В случае копирования или тиражирования секретной информации на носителе секретной информации проставляется гриф секретности, соответствующий грифу секретности оригинала.
7. Уничтожение носителей секретной информации подтверждается документально, а сам процесс уничтожения должен обеспечивать невозможность ее воспроизведения и восстановления. Об уничтожении носителей секретной информации письменно уведомляется уполномоченный орган, их передавший.
8. В случае необходимости государствами-членами или Комиссией по согласованию с государствами-членами могут устанавливаться дополнительные меры защиты секретной информации.
9. Комиссия получает допуск к секретной информации после создания условий, обеспечивающих защиту секретной информации в соответствии с настоящим Соглашением, правилами обращения и защиты секретной информации в Комиссии и проведения комиссией, созданной из числа представителей государств-членов, проверки их выполнения.
Правила обращения и защиты секретной информации в Комиссии утверждаются Высшим Евразийским экономическим советом.
Компетентные органы определяются государствами-членами.
Информация о компетентных органах направляется по дипломатическим каналам депозитарию настоящего Соглашения вместе с уведомлением о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу. В случае изменения компетентного органа государство-член в срок, не превышающий 1 месяц, письменно уведомляет об этом по дипломатическим каналам депозитария настоящего Соглашения.
По вопросам защиты секретной информации компетентные органы в пределах их полномочий и Комиссия взаимодействуют непосредственно.
Организация взаимодействия по вопросам защиты секретной информации уполномоченных органов с Комиссией осуществляется по согласованию с компетентными органами.
1. В Комиссии устанавливаются следующие степени секретности секретной информации и соответствующие этим степеням грифы секретности для ее носителей: «Особой важности», «Совершенно секретно», «Секретно».
2. Степени секретности секретной информации, используемой в соответствии с настоящим Соглашением, и соответствующие этим степеням грифы секретности для их носителей соотносятся следующим образом:
Республика Армения
|
Республика
Беларусь |
Республика Казахстан
|
Кыргызская Республика
|
Российская
Федерация |
Евразийская экономическая комиссия
|
Особой
важности Совершенно секретно Секретно |
Особой
важности Совершенно секретно Секретно |
Особой
важности Совершенно секретно Секретно |
Особой
важности Совершенно секретно Секретно |
Особой
важности Совершенно секретно Секретно |
Особой
важности Совершенно секретно Секретно |
1. Передача Комиссии секретной информации осуществляется в соответствии с законодательством государства-члена. Решение о передаче такой информации Комиссии принимается государством-членом в каждом конкретном случае исходя из национальных интересов государства-члена.
2. В Комиссии секретная информация передается членам Коллегии Комиссии, должностным лицам и сотрудникам Комиссии в соответствии с правилами обращения и защиты секретной информации в Комиссии. Комиссией в уполномоченные и компетентные органы секретная информация направляется в объеме, определяемом передавшим ее государством-членом.
3. Передача секретной информации в рамках настоящего Соглашения осуществляется по дипломатическим каналам, фельдъегерской службой или иным способом, согласованным компетентными органами.
4. Для передачи носителей секретной информации значительного объема уполномоченные органы по согласованию с компетентным органом своего государства-члена и Комиссия в каждом конкретном случае согласовывают в письменной форме способ их транспортировки, маршрут и форму сопровождения.
1. При организации посещения Комиссии представителем государства-члена, в ходе которого планируется предоставить ему доступ к секретной информации, компетентный или уполномоченный орган соответствующего государства-члена заблаговременно направляет в Комиссию письменное уведомление об этом лице, содержащее следующие сведения:
а) фамилия, имя, отчество (при наличии), дата и место рождения, гражданство, серия и номер паспорта;
б) должность, наименование компетентного или уполномоченного органа, в котором работает данное лицо;
в) наличие допуска к секретной информации соответствующей степени секретности;
г) предполагаемая дата и продолжительность посещения;
д) цель посещения, включая перечень вопросов, планируемых к обсуждению.
2. Доступ представителей государств-членов к секретной информации в Комиссии осуществляется только при наличии указанного в пункте 1 настоящей статьи уведомления.
3. Представители государств-членов, получающие доступ к секретной информации при посещении Комиссии, знакомятся под роспись с правилами обращения и защиты секретной информации в Комиссии, которые они обязаны соблюдать.
1. Об установленном факте нарушения требований к защите секретной информации, которые привели к ее несанкционированному распространению или предполагают несанкционированное распространение такой информации, незамедлительно в соответствии с правилами обращения и защиты секретной информации в Комиссии сообщается уполномоченному и компетентному органам государства-члена, передавшего такую информацию, либо в Комиссию, передавшую такую информацию.
2. По факту несанкционированного распространения секретной информации проводится разбирательство соответствующими уполномоченным и (или) компетентным органами и Комиссией. О результатах разбирательства и принятых мерах уведомляется уполномоченный и компетентный органы государства-члена, передавшего секретную информацию, и Комиссия.
3. Компетентные органы, уполномоченные органы и Комиссия оказывают помощь при проведении разбирательства по факту несанкционированного распространения секретной информации, в том числе посредством направления своих представителей для участия в соответствующем разбирательстве.
Размер и порядок возмещения ущерба, нанесенного несанкционированным распространением секретной информации, определяются в соответствии с законодательством государства-члена, передавшего секретную информацию.
4. Лицо, допустившее несанкционированное распространение секретной информации, несет ответственность в соответствии с законодательством государства-члена, гражданином которого оно является.
Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в право Евразийского экономического союза.
Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.
По взаимному согласию государств-членов в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Такие протоколы вступают в силу в порядке, предусмотренном абзацем пятым настоящей статьи.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения в отношении секретной информации продолжают применяться меры по ее защите, предусмотренные настоящим Соглашением, пока информация не будет рассекречена соответствующим государством-членом, передавшим секретную информацию, или государствами-членами в соответствии с пунктом 4 статьи 3 настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 6 месяцев с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Совершено в ______________ «____» ______________ 20 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.