Альта-Софт - более 30 лет успешной работы!
Техническая поддержка 24х7:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
Выпуск машиночитаемой доверенности
онлайн-справочник

Распоряжение Совета ЕЭК от 23.06.2017 № 24

Проект Соглашения об унификации проведения селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными в рамках ЕАЭС
Распоряжение Совета Евразийской экономической комиссии
от 23 июня 2017 г. N 24
"О проекте Соглашения о мерах, направленных на унификацию
проведения селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными
животными в рамках Евразийского экономического союза"
 

1. Одобрить проект Соглашения о мерах, направленных на унификацию проведения селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными в рамках Евразийского экономического союза (прилагается) и направить его в государства–члены Евразийского экономического союза для проведения внутригосударственных процедур.

2. Просить государства – члены Евразийского экономического союза проинформировать до 1 ноября 2017 г. Евразийскую экономическую комиссию о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для подписания Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего распоряжения.

3. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его опубликования на официальном сайте Евразийского экономического союза.

 
Члены Совета Евразийской экономической комиссии:
 
От Республики Армения
В.Габриелян
 
От Республики Беларусь
В.Матюшевский
 
От Республики Казахстан
А.Мамин
 
От Кыргызской Республики
О.Панкратов
 
От Российской Федерации
И.Шувалов
 
 
Проект
 
СОГЛАШЕНИЕ
О МЕРАХ, НАПРАВЛЕННЫХ НА УНИФИКАЦИЮ ПРОВЕДЕНИЯ СЕЛЕКЦИОННО-ПЛЕМЕННОЙ
РАБОТЫ С СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫМИ ЖИВОТНЫМИ В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО
ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
 

Государства – члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,

основываясь на положениях раздела XXV Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

стремясь наращивать объемы производства конкурентоспособной сельскохозяйственной продукции,

учитывая, что продуктивность сельскохозяйственных животных во многом зависит от использования племенных животных,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
 

Настоящее Соглашение разработано в целях реализации согласованной (скоординированной) агропромышленной политики и регулирует проведение селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными в рамках Евразийского экономического союза.

Проведение селекционно-племенной работы с сельскохозяйственными животными на территориях государств-членов осуществляется с учетом положений настоящего Соглашения.

 
Статья 2

 

Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее:

«племенная продукция» – племенное животное, его семя, эмбрионы, личинки, пчелопакеты;

«племенная ценность» – уровень селекционируемых признаков племенного животного, племенного стада и возможность их передачи потомству;

«племенное животное» – сельскохозяйственное животное, используемое для разведения, имеющее племенное свидетельство (сертификат, паспорт) и зарегистрированное в государственном реестре (племенной книге);

«селекционно-племенная работа» – комплекс мероприятий, направленных на совершенствование племенных и продуктивных качеств сельскохозяйственных животных;

«сельскохозяйственные животные» – животные, разводимые в целях получения животноводческой продукции.

 
Статья 3

 

В целях применения единых требований в сфере производства племенной продукции в рамках Евразийского экономического союза государства-члены при проведении селекционно-племенной работы осуществляют в соответствии с настоящим Соглашением унификацию проведения апробации созданных новых типов, линий (пород) и кроссов сельскохозяйственных животных, проведения молекулярной генетической экспертизы племенной продукции, определения породы племенных животных, полученных при использовании родственных пород, а также оценки племенной ценности.

Порядок проведения апробации созданных новых типов, линий (пород) и кроссов сельскохозяйственных животных, порядок проведения молекулярной генетической экспертизы племенной продукции, порядок определения породы племенных животных, полученных при использовании родственных пород, а также методики оценки племенной ценности утверждаются Евразийской экономической комиссией.

 

Статья 4

 

Координация и аналитическое обеспечение селекционно-племенной работы в области племенного животноводства, проводимой в государствах-членах, в целях разработки и внедрения в рамках Евразийского экономического союза инновационных технологий, в том числе геномной селекции, осуществляются в порядке, устанавливаемом Евразийским межправительственным советом, на базе действующих учреждений государств-членов, определяемых Евразийским межправительственным советом.

 

Статья 5

 

Государства-члены обеспечивают организацию обмена сведениями о племенных животных и селекционных достижениях, в том числе в электронном виде.

Состав сведений, подлежащих обмену, и порядок такого обмена утверждаются Евразийской экономической комиссией.

 

Статья 6

 

До вступления в силу актов Евразийской экономической комиссии об утверждении предусмотренных статьей 3 настоящего Соглашения порядков и методик в государствах-членах применяются соответствующие порядки и методики, предусмотренные законодательством государств-членов.

 
Статья 7

 

Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в право Евразийского экономического союза.

 

Статья 8

 

Споры, связанные с применением и (или) толкованием настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.

 
Статья 9

 

По взаимному согласию государств-членов в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

 

Статья 10

 

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

Совершено в городе ___________ «___» _________ 201_ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

 
За Республику Армения
 
За Республику Беларусь
 
За Республику Казахстан
 
За Кыргызскую Республику
 
За Российскую Федерацию
 
  • Документ полезен?
    0 m n 0
  • '
Комментарии
Добавить комментарий
Зарегистрированным пользователям доступна история комментариев и получение уведомления об ответах на них. Пройдите авторизацию или зарегистрируйтесь
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен. Форма верифицируется сервисом Yandex SmartCaptcha