Горячая линия:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
онлайн-справочник

Меморандум от 14.11.2018 "О взаимопонимании между ЕЭК и Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии в области экономического сотрудничества"

'
Меморандум от 14 ноября 2018 г.
"О взаимопонимании между Евразийской экономической комиссией
и Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии в области
экономического сотрудничества"
 
(Сингапур, 14 ноября 2018 года)

 

Евразийская экономическая комиссия и Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), далее именуемые Сторонами,

признавая значимость развития более тесного экономического взаимодействия между Евразийским экономическим союзом (ЕАЭС) и АСЕАН,

выражая желание заложить основу для активизации взаимодействия и развития новых направлений сотрудничества между Сторонами,

признавая важность экономического сотрудничества для интеграции в мировую экономику и международную торговую систему в целом,

основываясь на принципах взаимоуважения, прозрачности, взаимовыгодного сотрудничества и равенства Сторон,

пришли к взаимопониманию о нижеследующем:

 

I. Цель

 

Целью настоящего Меморандума является содействие экономическому сотрудничеству для расширения торгово-экономического и инвестиционного взаимодействия между государствами - членами ЕАЭС и государствами - членами АСЕАН.

 

II. Направления сотрудничества

 

1. Стороны в рамках своей компетенции будут осуществлять сотрудничество по следующим направлениям:

а) таможенное регулирование и упрощение процедур торговли;

б) санитарные и фитосанитарные меры;

в) техническое регулирование;

г) электронная торговля;

д) торговля услугами и инвестиции;

е) развитие предпринимательства, в первую очередь для микро-, малых и средних предприятий;

ж) иные направления по согласованию Сторон.

 

III. Формы сотрудничества

 

Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума может осуществляться путем:

а) проведения конференций, форумов, семинаров, круглых столов, в том числе с возможным участием представителей органов государственной власти и бизнес-сообществ государств - членов ЕАЭС и государств - членов АСЕАН;

б) обмена информацией в соответствии с нормами, правилами и административными процедурами Сторон, а также государств - членов ЕАЭС и государств - членов АСЕАН;

в) обмена опытом в области региональной экономической интеграции;

г) реализации иных мероприятий по согласованию Сторон.

 

IV. Реализация

 

1. Стороны будут стремиться поддерживать регулярные контакты путем организации совместных консультаций в целях реализации настоящего Меморандума.

2. Взаимодействие Сторон будет осуществляться на основе программы сотрудничества, которая будет разработана и согласована Сторонами.

 

V. Конфиденциальность

 

Стороны будут обеспечивать конфиденциальность и не будут раскрывать или передавать третьей стороне документы, информацию или данные, полученные в результате реализации настоящего Меморандума или в соответствии с настоящим Меморандумом, без предварительного письменного согласия Стороны, предоставившей информацию. Данное положение будет применяться и после прекращения применения настоящего Меморандума. Настоящий Меморандум не предполагает обмена информацией, доступ к которой ограничен в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право ЕАЭС и право АСЕАН, а также законодательством государств - членов ЕАЭС и государств - членов АСЕАН.

 

VI. Применение

 

1. Настоящий Меморандум не является международным договором, не устанавливает и не создает для Сторон юридически обязывающих прав и обязательств, регулируемых международным правом.

2. В настоящий Меморандум по письменному согласию Сторон в любое время могут быть внесены изменения (поправки). Любые изменения (поправки) оформляются в письменной форме и подписываются Сторонами. Такие изменения (поправки) являются неотъемлемой частью настоящего Меморандума и применяются с даты, определяемой Сторонами.

3. Настоящий Меморандум применяется с даты его подписания и до прекращения его применения любой из Сторон в соответствии с пунктом 1 раздела IX настоящего Меморандума.

 

VII. Финансовые расходы

 

Любые финансовые расходы, связанные с реализацией настоящего Меморандума, будут согласовываться Сторонами в каждом конкретном случае с учетом наличия средств, персонала и других ресурсов.

 

VIII. Урегулирование споров

 

Вопросы, возникающие в ходе реализации настоящего Меморандума или касающиеся его реализации, разрешаются по взаимной договоренности путем консультаций между Сторонами без обращения к третьей стороне или к международному суду.

 

IX. Прекращение

 

1. Любая из Сторон вправе прекратить применение настоящего Меморандума посредством направления другой Стороне соответствующего письменного уведомления не менее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения его применения.

2. Если иное не согласовано Сторонами, прекращение применения настоящего Меморандума не влияет на реализацию мероприятий и проектов, начатых до его прекращения.

 

Подписано в городе Сингапуре 14 ноября 2018 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае разночтений в толковании или применении настоящего Меморандума используется текст на английском языке.

 

За Евразийскую экономическую комиссию (ЕЭК)
За Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН)
(Подпись)
(Подпись)
Тигран Саркисян
Дато Лим Джок Хой
Председатель Коллегии ЕЭК
Генеральный секретарь АСЕАН

 

 

MEMORANDUM
OF UNDERSTANDING BETWEEN THE EURASIAN ECONOMIC COMMISSION
AND THE ASSOCIATION OF SOUTHEAST ASIAN NATIONS ON ECONOMIC
COOPERATION
 
(Singapore, 14.XI.2018)

 

The Eurasian Economic Commission (EEC) and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) (hereinafter referred to as the "Participants");

realising the importance of developing closer economic interaction between the Eurasian Economic Union (EAEU) and ASEAN;

seeking to lay the groundwork for enhanced economic cooperation and development of new areas of cooperation between the Participants;

recognising the importance of economic cooperation on issues of integration to the world economy and international trade system in general;

relying on the principles of mutual respect, transparency, mutual benefit and equality of the Participants;

have reached the following understanding:

 

Article I

 

Objective

 

The objectives of this Memorandum of Understanding (hereinafter referred to as "MoU") are to promote economic cooperation and collaboration, contributing to trade, investment and economic expansion between the Member States of the EAEU and the Member States of ASEAN.

 

Article II

 

Areas of Cooperation

 

1. The Participants will cooperate within their respective competences on the following areas:

(a) Customs Procedures and Trade Facilitation;

(b) Sanitary and Phytosanitary;

(c) Technical Regulations;

(d) E-Commerce;

(e) Trade in services and investment;

(f) Business development primarily for Micro, Small, and Medium Enterprises; and

(g) Other areas to be mutually agreed upon by the Participants.

 

Article III

 

Forms of Cooperation

 

The cooperation under this MoU will be carried out by one or more of the following forms:

(a) conducting conferences, forums, seminars, round table discussions with, inter alia, the possible participation of representatives of authorities and business communities of the Member States of the EAEU and the Member States of ASEAN;

(b) exchanging information in conformity with the respective regulations, rules and administrative procedures of the Participants as well as of the Member States of EAEU and the Member States of ASEAN where applicable;

(c) exchanging experience in the area of the regional economic integration;

(d) carrying out any other related activities to be mutually agreed upon by the Participants.

 

Article IV

 

Implementation

 

1. The Participants will endeavour to maintain regular contact through focal points to be designated by the respective Participants for the purpose of the implementation of this MoU.

2. The cooperation activities between the Participants will be implemented on the basis of an indicative work programme to be mutually designed and agreed by the Participants.

 

Article V

 

Confidentiality

 

The Participants shall keep confidential and shall not, without the prior written consent of the other Participant, disclose or distribute to any third party, documents, information or data acquired as a result of or pursuant to this MoU. This provision shall remain applicable after the termination of this MoU. This MoU does not require the Participants to exchange information to which access is limited in accordance with international treaties and acts constituting the law of the EAEU and ASEAN and the legislation and regulations of the Member States of the EAEU and the legislations of the Member States of ASEAN, respectively.

 

Article VI

 

Effect, Commencement, Amendments and Duration

 

1. This MoU is not an international agreement, and does not constitute or create any legally binding rights and obligations upon either Participant under international law.

2. This MoU may be amended at any time with the written agreement of both the Participants. Any amendment or revision will be made in writing and will be signed by the Participants. The amendment or revision will form an integral part of this MoU and shall come into effect on such dates as may be determined by the Participants.

3. This MoU will commence on the date of signature and shall remain in effect, unless terminated by either Participant in accordance with paragraph 1 of Article IX.

 

Article VII

 

Financial Arrangements

 

Any financial arrangements to cover the expenses of the cooperative activities undertaken pursuant to this MoU will be mutually agreed upon by the Participants on a case-by-case basis subject to the availability of funds, personnel, and other resources.

 

Article VIII

 

Settlement of Disputes

 

Any disputes arising from or relating to this MoU shall be settled amicably through mutual consultations between the Participants, without reference to any third party or international tribunal.

 

Article IX

 

Termination

 

1. Either Participant may terminate this MoU by giving written notification to the other Participant at least six (6) months prior to the intended date of termination.

2. Unless mutually agreed by the Participants, the termination of this MoU will not affect the implementation of any ongoing activities and projects commenced before such termination.

 

Done at Singapore on this Fourteenth Day of November in the Year 2018 in two (2) originals, each in the Russian and English languages, both texts being equally authentic. In the event of any divergence of interpretation and implementation of this MoU, the English language text shall prevail.

 

  • Документ полезен? 0 m n 0
'
Комментарии
Добавить комментарий
Добавить
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!

Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.