Горячая линия:
Москва
Центральный офис:
Контакты Дилеры
онлайн-справочник

Постановление Правительства Кыргызской Республики от 23.08.2018 № 396 "О транспортном контроле и учете товаров при их ввозе в рамках торговли с государствами ЕАЭС"

'
Постановление Правительства Кыргызской Республики
от 23 августа 2018 года N 396
"О мерах по обеспечению транспортного контроля и
учета товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе
(импорте) в Кыргызскую Республику"

 

В целях обеспечения транспортного контроля и учета товаров в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику, определения даты принятия на учет и перемещения с территории одного государства-члена Евразийского экономического союза на территорию Кыргызской Республики для администрирования косвенных налогов, в соответствии со статьей 18 Закона Кыргызской Республики "Об автомобильных дорогах" и статьями 10 и 17 конституционного Закона Кыргызской Республики "О Правительстве Кыргызской Республики" Правительство Кыргызской Республики ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить:

- Порядок обеспечения транспортного контроля и учета товаров в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику согласно приложению 1;

- Перечень товаров и рекомендуемые минимальные нормы по ввозу товаров, в отношении которых не требуется обязательного оформления сопроводительной накладной, перемещаемых физическими лицами через временные/стационарные пункты транспортного контроля и учета товаров в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику для личного пользования, согласно приложению 2.

2. Внести в постановление Правительства Кыргызской Республики "О мерах по обеспечению учета товаров, перемещаемых через Государственную границу Кыргызской Республики в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза" от 3 октября 2016 года N 524 следующее изменение:

- дополнить пунктом 3-1 следующего содержания:

"3-1. С даты вступления в силу пункта 1 постановления Правительства Кыргызской Республики "О мерах по обеспечению транспортного контроля и учета товаров в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику" прекращает действие пункт 1 настоящего постановления в отношении пунктов пропуска на кыргызско-казахстанском участке государственной границы, расположенных в Манасском районе Таласской области ("Чон-Капка автодорожный"), Панфиловском районе Чуйской области ("Чалдыбар автодорожный"), Ысык-Атинском районе Чуйской области ("Ак-Тилек автодорожный"), Аламудунском районе Чуйской области ("Ак-Жол автодорожный").".

3. Министерству транспорта и дорог Кыргызской Республики:

- совместно с Государственной налоговой службой при Правительстве Кыргызской Республики, Государственной регистрационной службой при Правительстве Кыргызской Республики, органами местного самоуправления, в целях обеспечения транспортного контроля и учета товаров в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику, вблизи пунктов пропуска на кыргызско-казахстанском участке государственной границы, расположенных в Манасском районе Таласской области ("Чон-Капка автодорожный"), Панфиловском районе Чуйской области ("Чалдыбар автодорожный"), Ысык-Атинском районе Чуйской области ("Ак-Тилек автодорожный"), Аламудунском районе Чуйской области ("Ак-Жол автодорожный"), провести необходимые мероприятия по отводу земель под объекты:

1) временных пунктов транспортного контроля и учета товаров до начала работы стационарных пунктов транспортного контроля и учета товаров;

2) строительства (переноса, перепрофилирования) стационарных пунктов транспортного контроля и учета товаров;

- совместно с Государственной налоговой службой при Правительстве Кыргызской Республики проработать вопросы регламента организации работы пунктов транспортного контроля и учета товаров.

4. Государственному агентству архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства при Правительстве Кыргызской Республики:

- совместно с Агентством автомобильного, водного транспорта и весогабаритного контроля при Министерстве транспорта и дорог Кыргызской Республики, Государственной налоговой службой при Правительстве Кыргызской Республики разработать проектно-сметную документацию и произвести финансово-экономические расчеты расходов по установлению временных/стационарных пунктов транспортного контроля и учета товаров;

- выступить заказчиком, обеспечить строительство (перенос, перепрофилирование) временных/стационарных пунктов транспортного контроля и учета товаров.

5. Министерству финансов Кыргызской Республики увеличить доходную часть республиканского бюджета по налогам, администрируемым Государственной налоговой службой при Правительстве Кыргызской Республики, и предусмотреть соразмерные дополнительным доходам суммы расходов, вытекающих из настоящего постановления, при подготовке законопроекта о внесении изменений в Закон Кыргызской Республики "О республиканском бюджете на 2018 год и прогнозе на 2019-2020 годы" для обеспечения финансирования:

- Государственного агентства архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства при Правительстве Кыргызской Республики для исполнения пункта 4 настоящего постановления и реализации Порядка обеспечения транспортного контроля и учета товаров в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику;

- Государственной налоговой службы при Правительстве Кыргызской Республики для приобретения и установки серверов с возможностью передачи информации в режиме реального времени с временных и стационарных пунктов транспортного контроля и учета товаров в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику уполномоченным государственным органам.

6. С даты вступления в силу пункта 1 настоящего постановления в отношении пунктов пропуска на кыргызско-казахстанском участке государственной границы, расположенных в Манасском районе Таласской области ("Чон-Капка автодорожный"), Панфиловском районе Чуйской области ("Чалдыбар автодорожный"), Ысык-Атинском районе Чуйской области ("Ак-Тилек автодорожный"), Аламудунском районе Чуйской области ("Ак-Жол автодорожный"), прекращает действие постановление Правительства Кыргызской Республики "О мерах по обеспечению учета товаров, перемещаемых через Государственную границу Кыргызской Республики в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза" от 3 октября 2016 года N 524.

7. До 1 января 2019 года Министерству транспорта и дорог Кыргызской Республики совместно с Государственной налоговой службой при Правительстве Кыргызской Республики, Государственной регистрационной службой при Правительстве Кыргызской Республики, органами местного самоуправления, в целях обеспечения транспортного контроля и учета товаров в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику, вблизи пунктов пропуска на кыргызско-казахстанском участке государственной границы, расположенных в Манасском районе Таласской области ("Кичи-Капка автодорожный"), Жайылском районе Чуйской области ("Жайыл автодорожный"), Сокулукском районе Чуйской области ("Камышановка автодорожный"), Ысык-Атинском районе Чуйской области ("Кен-Булун автодорожный"), Чуйском районе Чуйской области ("Токмок автодорожный"), Тюпском районе Иссык-Кульской области ("Каркыра автодорожный"), провести по мере необходимости мероприятия по отводу земель под объекты временных или стационарных пунктов транспортного контроля и учета товаров.

8. С 1 января 2019 года признать утратившим силу постановление Правительства Кыргызской Республики "О мерах по обеспечению учета товаров, перемещаемых через Государственную границу Кыргызской Республики в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза" от 3 октября 2016 года N 524.

9. Министерству экономики Кыргызской Республики совместно с Государственной налоговой службой при Правительстве Кыргызской Республики до 1 октября 2018 года разработать и внести на рассмотрение Правительства Кыргызской Республики проект постановления Правительства Кыргызской Республики, направленного на обеспечение учета объемов перемещаемых товаров (грузов) железнодорожным и воздушным транспортом в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза.

10. Министерствам и ведомствам привести свои решения в соответствие с положениями настоящего постановления.

11. Настоящее постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования, за исключением пункта 1, который вступает в силу со дня начала работы каждого из временных и стационарных пунктов транспортного контроля и учета товаров.

12. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на отдел финансов и кредитной политики, отдел строительства, транспорта и коммуникаций Аппарата Правительства Кыргызской Республики.

 

Премьер-министр
М. Абылгазиев
 
 
Приложение 1

Утвержден
постановлением Правительства
Кыргызской Республики
от 23 августа 2018 года N 396
 
ПОРЯДОК
обеспечения транспортного контроля и учета товаров
в рамках торговли с государствами-членами Евразийского
экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику
 
1. Общие положения
 

1. Настоящий Порядок разработан в соответствии с Законом Кыргызской Республики "О ратификации Протокола о некоторых вопросах ввоза и обращения товаров на таможенной территории Евразийского экономического союза, подписанного 16 октября 2015 года в поселке Бурабай" от 11 декабря 2015 года N 226, Решением Высшего Евразийского экономического совета "О некоторых вопросах, связанных с присоединением Республики Казахстан к Всемирной торговой организации" от 16 октября 2015 года N 22, подпунктом 3 пункта 20 Приложения N 18 к Договору о Евразийском экономическом союзе, налоговым законодательством Кыргызской Республики.

Порядок определяет процедуру учета перемещения товаров с территории одного государства-члена Евразийского экономического союза (далее - ЕАЭС) на территорию Кыргызской Республики в целях администрирования косвенных налогов и не предусматривает запрета (не ограничивает) на свободное перемещение товаров с территории одного государства-члена ЕАЭС на территорию Кыргызской Республики при соблюдении требований вышеуказанных нормативных правовых актов в рамках торговли с государствами-членами ЕАЭС.

Действие настоящего Порядка распространяется на пункты транспортного контроля и учета товаров, расположенные вблизи пунктов пропуска на кыргызско-казахстанском участке государственной границы:

- в Манасском районе Таласской области ("Чон-Капка автодорожный"), Панфиловском районе Чуйской области ("Чалдыбар автодорожный"), Ысык-Атинском районе Чуйской области ("Ак-Тилек автодорожный"), Аламудунском районе Чуйской области ("Ак-Жол автодорожный"), со дня начала работы каждого из временных и стационарных пунктов транспортного контроля и учета товаров;

- в Манасском районе Таласской области ("Кичи-Капка автодорожный"), Жайылском районе Чуйской области ("Жайыл автодорожный"), Сокулукском районе Чуйской области ("Камышановка автодорожный"), Ысык-Атинском районе Чуйской области ("Кен-Булун автодорожный"), Чуйском районе Чуйской области ("Токмок автодорожный"), Тюпском районе Иссык-Кульской области ("Каркыра автодорожный"), по мере принятия решения об установлении каждого из временных или стационарных пунктов транспортного контроля и учета товаров.

2. В настоящем Порядке используются следующие термины и определения:

1) импорт товара - ввоз товара на территорию Кыргызской Республики из государств-членов ЕАЭС для использования в экономических целях;

2) импортер - юридическое или физическое лицо, индивидуальный предприниматель, резидент или нерезидент Кыргызской Республики, являющийся покупателем или получателем импортируемого товара. В случае отсутствия покупателя или получателя товара, указанного в международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной, импортером признается перевозчик товара;

3) консолидированный груз - разные партии товаров, принадлежащие разным отправителям и/или предназначенные разным получателям, перемещаемые одним перевозчиком (за исключением железнодорожного) на одном транспортном средстве;

4) международная транспортная накладная (CMR) - товаро-сопроводительный документ, подтверждающий международную автотранспортную перевозку грузов и сведения о перевозимом товаре (грузе);

5) мобильная группа - группа в составе сотрудников уполномоченного органа по борьбе с экономическими преступлениями, органа налоговой службы, органа внутренних дел и органа по ветеринарной и фитосанитарной безопасности Кыргызской Республики, созданная в целях осуществления контрольно-оперативных и рейдовых мероприятий по выявлению и пресечению фактов неучтенного ввоза товаров, нарушений требований законодательства Кыргызской Республики и права ЕАЭС;

6) перевозчик товара - лицо, осуществляющее или являющееся ответственным за ввоз товара на территорию Кыргызской Республики;

7) временный пункт транспортного контроля и учета товаров (далее - временный пункт) - место, оснащенное необходимыми техническими средствами и сооружениями для осуществления, до начала работы стационарного пункта, учета товаров и объемов перемещаемых грузов, определения даты ввоза (импорта) в Кыргызскую Республику в целях налогообложения, прослеживаемости товаров, а также иных функций, не ограничивающих свободное перемещение товаров с территории одного государства-члена ЕАЭС на территорию Кыргызской Республики, сотрудниками органа налоговой службы, органа внутренних дел, а также при необходимости сотрудниками органа государственной статистики, уполномоченного органа в сфере сельского хозяйства и пищевой промышленности, уполномоченного органа в сфере здравоохранения, уполномоченного органа в сфере ветеринарной и фитосанитарной безопасности, уполномоченного органа транспортного контроля, уполномоченного органа по борьбе с экономическими преступлениями;

8) стационарный пункт транспортного контроля и учета товаров (далее - стационарный пункт) - место, оснащенное необходимыми техническими средствами и сооружениями для осуществления учета товаров и объемов перемещаемых грузов, определения даты ввоза (импорта) в Кыргызскую Республику в целях налогообложения, прослеживаемости товаров и иных функций, не ограничивающих свободное перемещение товаров с территории одного государства-члена ЕАЭС на территорию Кыргызской Республики, сотрудниками уполномоченного органа транспортного контроля, органа налоговой службы, органа внутренних дел, а также при необходимости сотрудниками органа государственной статистики, уполномоченного органа в сфере сельского хозяйства и пищевой промышленности, уполномоченного органа в сфере здравоохранения, уполномоченного органа в сфере ветеринарной и фитосанитарной безопасности, уполномоченного органа по борьбе с экономическими преступлениями;

9) сопроводительная накладная - сопроводительный документ установленной формы, содержащий сведения о перевозимом товаре, в случае отсутствия международной транспортной накладной (CMR);

10) товары, перемещаемые физическими лицами в сопровождаемом багаже, - товары, ввозимые в Кыргызскую Республику в ручной клади;

11) транзитная декларация - документ, выдаваемый таможенными органами ЕАЭС;

12) уполномоченное лицо - юридическое или физическое лицо, уполномоченное представлять или действовать от имени другого лица.

3. Учет товаров и объемов перемещаемых грузов при ввозе (импорте) в Кыргызскую Республику в рамках торговли с государствами-членами ЕАЭС осуществляется органами налоговой службы совместно с государственными органами, задействованными в работе временного/стационарного пункта - при перевозке товаров для определения даты ввоза (импорта) в Кыргызскую Республику в целях налогообложения и прослеживаемости товаров.

4. Обмен информацией и взаимодействие между уполномоченным налоговым органом и уполномоченными государственными органами Кыргызской Республики осуществляются на основании настоящего Порядка и регламента, утверждаемого совместным решением вышеуказанных государственных органов и организаций.

5. Импортер, намеренный импортировать товар на территорию Кыргызской Республики автомобильным транспортом, оформляет международную транспортную накладную (CMR) или сопроводительную накладную на товар в соответствии с требованиями, установленными настоящим Порядком, по форме согласно приложениям 1, 2, 3 и 4 к настоящему Порядку.

6. При импорте товаров из Республики Казахстан, включенных в Перечень товаров, в отношении которых Республикой Казахстан в соответствии с обязательствами, принятыми в качестве условия присоединения к Всемирной торговой организации, применяются ставки ввозных таможенных пошлин, более низкие по сравнению со ставками пошлин Единого таможенного тарифа ЕАЭС, и размеров таких ставок пошлин, утвержденного решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14 октября 2015 года N 59 (далее - Перечень), за исключением товаров, указанных в пункте 3 статьи 3 Протокола о некоторых вопросах ввоза и обращения товаров на таможенной территории ЕАЭС, подписанного 16 октября 2015 года в поселке Бурабай Республики Казахстан, требуется обязательное наличие бумажной копии электронного счета-фактуры (инвойса) на товар, заверенной печатью уполномоченного налогового органа Республики Казахстан (далее - счет-фактура по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан), и соответствующих сопроводительных документов, подтверждающих право ввоза данного товара на территорию Кыргызской Республики, оформленных в соответствии с требованиями, установленными нормативными правовыми актами Кыргызской Республики и ЕАЭС.

При этом данные, указанные в счете-фактуре по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, и сопроводительных документах, должны соответствовать данным, полученным от соответствующего органа Республики Казахстан.

7. Проверка наличия и достоверности счетов-фактур по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, и соответствующих сопроводительных документов, подтверждающих право ввоза данных товаров на территорию Кыргызской Республики, осуществляется должностным лицом налогового органа на временном/стационарном пункте, территориальной мобильной группой.

8. Импортер и/или уполномоченное им лицо несут административную или уголовную ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики за достоверность сведений, указываемых в счете-фактуре по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной на товар и документах, указанных в пункте 6 настоящего Порядка.

9. По факту импорта на территорию Кыргызской Республики товаров импортером и/или уполномоченным им лицом представляется в налоговые органы соответствующая налоговая отчетность и уплачиваются предусмотренные при этом косвенные налоги по импорту в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики. В случае непредставления соответствующей налоговой отчетности и неуплаты косвенных налогов по импорту, импортер и/или уполномоченное им лицо несут административную или уголовную ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

 

2. Оформление и использование международной транспортной накладной (CMR)
или сопроводительной накладной при импорте товаров
в Кыргызскую Республику автомобильным транспортом
 

10. Импортер, намеренный осуществить импорт товаров в целях экономической деятельности, подает в соответствующий налоговый орган по месту налоговой регистрации заявление на получение справки о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС". Форма справки о наличии налоговой регистрации утверждается уполномоченным налоговым органом.

11. Налоговый орган рассматривает заявление и проверяет на наличие налоговой регистрации импортера в информационной системе налоговой службы.

12. Налоговый орган, после приема заявления и выяснения факта налоговой регистрации, выдает справку о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС".

Налоговый орган при рассмотрении заявления в течение одного рабочего дня выносит решение о выдаче справки либо об отказе в выдаче справки, с обоснованием причин отказа. Основанием для отказа в выдаче справки о наличии налоговой регистрации является непредставление субъектом налоговых отчетов за предыдущие отчетные периоды.

13. Справка о наличии налоговой регистрации действительна для субъектов, зарегистрированных в управлении Государственной налоговой службы по контролю за крупными налогоплательщиками в качестве плательщиков НДС, сроком на 180 календарных дней, для остальных субъектов - сроком на 60 календарных дней, со дня получения.

14. При отсутствии налоговой регистрации налогоплательщика, должностное лицо налогового органа осуществляет процедуру налоговой регистрации.

15. Импортер, при ввозе товаров на территорию Кыргызской Республики автомобильным транспортом, оформляет (заполняет) международную транспортную накладную (CMR). В случаях отсутствия оформленной транспортной накладной (CMR), импортер и/или уполномоченное им лицо обязано заполнить сопроводительную накладную.

16. При импорте (ввозе) консолидированного груза импортер/перевозчик оформляет международную транспортную накладную (CMR) на каждого получателя груза (товара) или сопроводительную накладную на консолидированный груз по форме согласно приложениям 2, 3 и 4 к настоящему Порядку.

Международная транспортная накладная (CMR) или сопроводительная накладная оформляется на каждое транспортное средство, перевозящее груз (товар), в отдельности.

17. Датой ввоза (импорта) товаров на территорию Кыргызской Республики с территории государств-членов ЕАЭС считается дата, указанная на штампе на международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной, проставленном должностным лицом налогового органа, задействованным в работе временного/стационарного пункта, - при перевозке товаров автомобильным транспортом.

18. Данные по учету товаров, формируемые в соответствии с настоящим Порядком, используются органами налоговой службы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики в целях налогового администрирования, а также доступны для использования в работе другими государственными органами, осуществляющими контрольные функции в соответствии с законодательством Кыргызской Республики в целях исполнения своих полномочий.

19. Международная транспортная накладная (CMR) или сопроводительная накладная, используемые при импорте товара, в целях подтверждения налоговой регистрации импортера сверяется с информационной системой налоговой службы или со справкой, выданной налоговым органом, с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или ее копией, заверенной печатью импортера.

20. При ввозе на территорию Кыргызской Республики автотранспортного средства, приобретенного в государстве-члене ЕАЭС, на него оформляется соответствующая сопроводительная накладная, в которую вносятся дополнительные сведения, необходимые для регистрации автотранспортного средства в уполномоченном государственном органе в сфере регистрации автотранспортных средств:

- номер кузова;

- тип автотранспортного средства;

- объем двигателя;

- год выпуска.

При ввозе одной единицы транспортного средства для личных, не предпринимательских целей, справка органа налоговой службы не требуется.

21. При временном ввозе товара с территории государств-членов ЕАЭС на территорию Кыргызской Республики в обязательном порядке оформляется соответствующая сопроводительная накладная, с отметкой "временный ввоз".

При этом лицо, осуществляющее временный ввоз, дополнительно представляет в налоговый орган один из следующих документов, подтверждающих временный ввоз, которыми могут являться:

- международные соглашения и/или договоры, и/или решения государственных органов;

- приглашение для участия в выставках-ярмарках.

22. При временном ввозе товаров, оборудования с территории государств-членов ЕАЭС на территорию Кыргызской Республики в целях переработки товаров либо осуществления концертно-зрелищных, спортивных, выставочно-ярмарочных мероприятий, с последующим вывозом ввозимых товаров, осуществляются оформление и представление соответствующей сопроводительной накладной с отметкой "временный ввоз" и справки:

- субъекта, являющегося переработчиком товара, - при ввозе товаров для переработки;

- субъекта, являющегося организатором (устроителем) концертно-зрелищных, спортивных, выставочно-ярмарочных мероприятий.

23. В случае если ввоз (импорт) товара осуществляется специализированным перевозчиком (транспортной, почтовой организацией либо лицом, осуществляющим организацию перевозок), при котором получателями (покупателями) товара являются несколько импортеров, оформление международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной производится на каждого импортера в отдельности либо путем оформления перевозчиком сопроводительной накладной на консолидированный груз с реестром получателей консолидированного груза из государств-членов ЕАЭС.

24. В случае оформления международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной с отметкой о ввозе консолидированного груза, перевозчик консолидированного груза составляет и дополнительно представляет ежемесячно, не позднее 10-го числа месяца, следующего за отчетным месяцем, в территориальный налоговый орган по месту своей налоговой регистрации реестр получателей консолидированного груза из государств-членов ЕАЭС по форме согласно приложению 3 к настоящему Порядку.

25. В случае отсутствия международной транспортной накладной (CMR), неоформления соответствующей сопроводительной накладной, счета-фактуры по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, непредставления соответствующей налоговой отчетности и неуплаты косвенных налогов по импорту, отражения недостоверной информации, импортер и/или уполномоченные им лица несут административную или уголовную ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

26. При осуществлении импорта товара, в наличии должна быть международная транспортная накладная (CMR) в 2-х экземплярах, в которых заполнены все предусмотренные реквизиты (ИНН покупателя/получателя груза), данные о товаре и действующая справка налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или ее копия, заверенная печатью импортера. В случае отсутствия международной транспортной накладной (CMR), оформленной грузоотправителем, у импортера в обязательном порядке должна быть в наличии сопроводительная накладная (комплект в 2-х экземплярах) на товар.

27. Допускается отклонение по объему ввоза груза до 5% данных, указанных в сопроводительной накладной, с данными инвойса и/или товарной накладной.

28. Импортер и/или уполномоченное им лицо ведет учет оформленных международных транспортных накладных (CMR) или сопроводительных накладных, счетов-фактур по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, в котором отражаются следующие показатели: дата оформления, отправитель, наименование товара, объем товара, группа товара по ТН ВЭД ЕАЭС.

29. Ответственность за организацию учета и обеспечение сохранности международных транспортных накладных (CMR) или сопроводительных накладных, счетов-фактур по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, несет импортер в установленном административным или уголовным законодательством Кыргызской Республики порядке.

 
3. Представление международной транспортной накладной (CMR)
или сопроводительной накладной во временном/стационарном пункте
 

30. Для осуществления импорта товара на территорию Кыргызской Республики автомобильным транспортом импортер или перевозчик груза предъявляет уполномоченному должностному лицу органа налоговой службы, задействованному в работе временного/стационарного пункта, 2 экземпляра международной транспортной накладной (CMR) или 2 экземпляра сопроводительной накладной, с действующей справкой налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или ее копией, заверенной печатью импортера.

При импорте товаров из Республики Казахстан, включенных в Перечень, за исключением товаров, указанных в пункте 3 статьи 3 Протокола о некоторых вопросах ввоза и обращения товаров на таможенной территории ЕАЭС, подписанного 16 октября 2015 года в поселке Бурабай Республики Казахстан, требуется обязательное наличие документов, указанных в пункте 6 настоящего Порядка.

Допускается предъявление копий оформленных международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной, заверенных печатью импортера или отправителя/поставщика товара (груза).

31. Уполномоченный государственный орган в сфере охраны Государственной границы не имеет полномочий на проведение каких-либо контрольных действий в отношении правильности заполнения международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной (на предмет идентичности, достоверности и т.д.).

 
4. Организация работы временного пункта
 

32. Работа временного пункта до ввода в действие стационарного пункта осуществляется сотрудниками органа налоговой службы, органа внутренних дел, а также при необходимости органа государственной статистики, уполномоченного органа в сфере сельского хозяйства и пищевой промышленности, уполномоченного органа в сфере здравоохранения, уполномоченного органа в сфере ветеринарной и фитосанитарной безопасности, уполномоченного органа транспортного контроля, уполномоченного органа по борьбе с экономическими преступлениями.

33. Импортер/перевозчик или уполномоченное им лицо обязан провести регистрацию предоставленных документов об импортируемом товаре (грузе) во временном пункте путем проведения следующих действий:

- предъявить соответствующему должностному лицу временного пункта товаросопроводительные документы на перевозимый товар (груз), указанные в пунктах 6 и 26 настоящего Порядка;

- после регистрации и предъявления документов, получить от соответствующего должностного лица временного пункта, предоставленные при въезде документы, международную транспортную накладную (CMR) или сопроводительную накладную с проставленным штампом с указанием даты и времени прохождения временного пункта.

34. Соответствующее должностное лицо временного пункта обязано провести регистрацию предоставленных документов об импортируемом товаре (грузе) путем проведения следующих действий:

1) принять от импортера/перевозчика или уполномоченного им лица:

- товаросопроводительные документы на перевозимый товар (груз), два экземпляра международной транспортной накладной (CMR) или два экземпляра сопроводительной накладной, при транзите - копию транзитной декларации, справку налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или ее копию, заверенную печатью импортера;

- бумажные копии счета-фактуры по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, и соответствующих сопроводительных документов, подтверждающих право ввоза данного товара на территорию Кыргызской Республики, оформленных в соответствии с требованиями, установленными нормативными правовыми актами Кыргызской Республики и ЕАЭС.

При этом данные, указанные в счете-фактуре по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, и сопроводительных документах, должны соответствовать данным, полученным от соответствующих органов Республики Казахстан;

2) проверить в информационной системе налоговой службы налоговую регистрацию импортера, а также срок действия представленной справки налогового органа согласно пункту 13 настоящего Порядка;

3) обеспечить в период прохождения процедуры учета товаров импортером/перевозчиком или уполномоченным им лицом регистрацию предоставленных документов об импортируемом товаре (грузе) в информационной системе налоговой службы;

4) проставить штамп на экземплярах международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной с указанием даты и времени прохождения временного пункта;

5) сформировать и сохранить данные об импортере в информационной системе налоговой службы;

6) передать в соответствующий орган налоговой службы вторые экземпляры международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной, копию транзитной декларации, справку налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или ее копию, заверенную печатью импортера.

35. Соответствующее должностное лицо временного пункта осуществляет учет принятых международных транспортных накладных (CMR), сопроводительных накладных, транзитных деклараций и справок налогового органа путем записи соответствующих данных в информационной системе или журнале учета международных транспортных накладных (CMR), сопроводительных накладных, транзитных деклараций и справок налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или их копий, заверенных печатью импортера, по форме согласно приложению 5 к настоящему Порядку.

36. Соответствующее должностное лицо временного пункта формирует в информационной системе налоговой службы реестр принятых международных транспортных накладных (CMR), сопроводительных накладных, транзитных деклараций и справок налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или их копий, заверенных печатью импортера.

Международные транспортные накладные (CMR), сопроводительные накладные, транзитные декларации и справки налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или их копии, заверенные печатью импортера, передаются органу налоговой службы должностным лицом временного пункта ежедневно, согласно реестру.

37. Информация, накопленная в информационной системе налоговой службы временного пункта, доступна для всех заинтересованных государственных органов в пределах их полномочий, установленных законодательством Кыргызской Республики, а также по письменному запросу для налогоплательщиков-импортеров, в целях уточнения налоговых обязательств по осуществленному импорту.

38. В случае установления фактов:

- отсутствия у импортера/перевозчика международной транспортной накладной (CMR) или соответствующей сопроводительной накладной, транзитной декларации, справки о налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или ее копии, заверенной печатью импортера, а также документов, указанных в пункте 6 настоящего Порядка;

- несоответствия показателей в сопроводительной накладной с фактическими показателями импортируемого товара (груза) или отсутствия у импортера и/или перевозчика товара,

должностное лицо органа налоговой службы временного пункта обязано осуществить следующие действия:

а) незамедлительно информировать об этом ответственное должностное лицо соответствующей мобильной группы;

б) произвести запись в журнале учета передачи информации согласно приложению 7 к настоящему Порядку;

в) в условиях невозможности информирования через временный пункт, осуществить информирование соответствующей мобильной группы по линии оперативно-дежурных служб по борьбе с экономическими преступлениями и/или органа внутренних дел;

г) при этом, сотрудник временного пункта не осуществляет досмотр транспортного средства;

д) после информирования должностного лица соответствующей мобильной группы, пропускает товар (груз) на территорию Кыргызской Республики.

39. При транзите товаров через территорию Кыргызской Республики сопроводительные накладные не применяются. В этом случае налогоплательщик обязан предоставить сотруднику временного пункта копию транзитной декларации.

Соответствующее должностное лицо временного пункта осуществляет учет копий транзитных деклараций в журнале согласно приложению 5 к настоящему Порядку.

40. Обеспечение сотрудников временного пункта журналами, предусмотренными настоящим Порядком, бланками сопроводительных накладных для легковых транспортных средств, приобретенных в государствах-членах ЕАЭС в личных, не предпринимательских целях, осуществляется уполномоченным налоговым органом.

41. Использованные (заполненные) журналы, предусмотренные настоящим Порядком, передаются в уполномоченный налоговый орган.

 
5. Организация работы стационарного пункта
 

42. Работа стационарного пункта осуществляется сотрудниками уполномоченного органа транспортного контроля, органа налоговой службы, органа внутренних дел, а также при необходимости органа государственной статистики, уполномоченного органа в сфере сельского хозяйства и пищевой промышленности, уполномоченного органа в сфере здравоохранения, уполномоченного органа в сфере ветеринарной и фитосанитарной безопасности, уполномоченного органа по борьбе с экономическими преступлениями.

Работа временного пункта прекращается с даты начала работы соответствующего стационарного пункта.

43. Импортер/перевозчик или уполномоченное им лицо обязан пройти транспортный контроль и провести регистрацию документов об импортируемом товаре (грузе) в стационарном пункте путем перемещения транспортного средства через весогабаритные контрольные весы для проведения следующих действий:

- перед въездом на весогабаритные контрольные весы пройти регистрацию в стационарном пункте для получения порядкового номера - талона для открытия шлагбаума (после получения номера - талона, шлагбаум поднимается автоматически);

- предъявить соответствующему должностному лицу стационарного пункта товаросопроводительные документы на перевозимый товар (груз), указанные в пунктах 6 и 26 настоящего Порядка;

- совместно с должностным лицом стационарного пункта осуществить транспортный контроль;

- по завершении прохождения транспортного контроля получить от соответствующего должностного лица стационарного пункта предоставленные при въезде документы, международную транспортную накладную (CMR) или сопроводительную накладную с проставленным штампом с указанием даты и времени прохождения стационарного пункта, акт взвешивания автотранспортного средства и отметку на номере - талоне, при наличии которой шлагбаум на выезде поднимается автоматически.

44. Соответствующее должностное лицо стационарного пункта обязано произвести транспортный контроль и регистрацию ввозимого товара (груза) путем проведения следующих действий:

1) перед въездом на весогабаритные контрольные весы произвести регистрацию импортера/перевозчика путем выдачи порядкового номера - талона для открытия шлагбаума;

2) принять от импортера/перевозчика или уполномоченного им лица:

- товаросопроводительные документы на перевозимый товар (груз), два экземпляра международной транспортной накладной (CMR) или два экземпляра сопроводительной накладной, при транзите - копию транзитной декларации, справку налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или ее копию, заверенную печатью импортера;

- бумажные копии счета-фактуры по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, и соответствующих сопроводительных документов, подтверждающих право ввоза данного товара на территорию Кыргызской Республики, оформленных в соответствии с требованиями, установленными нормативными правовыми актами Кыргызской Республики и ЕАЭС.

При этом данные, указанные в счете-фактуре по товарам, попавшим под изъятия в Республике Казахстан, и сопроводительных документах, должны соответствовать данным, полученным от соответствующих органов Республики Казахстан;

3) проверить в информационной системе налоговой службы налоговую регистрацию импортера, а также срок действия представленной справки налогового органа согласно пункту 13 настоящего Порядка;

4) обеспечить в период прохождения поставщиком/перевозчиком транспортного контроля ввод данных о провозимом товаре (грузе) согласно представленным документам в информационную систему налоговой службы;

5) сравнить вес транспортного средства с грузом по представленным документам с весом, определенным весовым оборудованием;

6) по взвешенному транспортному средству распечатать акт взвешивания автотранспортного средства в двух экземплярах по форме согласно приложению 6 к настоящему Порядку;

7) проставить штамп с указанием даты и времени прохождения стационарного пункта на экземплярах международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной;

8) проставить отметку на номере-талоне, при наличии которой шлагбаум на выезде поднимается автоматически.

9) сформировать и сохранить данные об импортере в информационной системе налоговой службы;

10) передать в соответствующий орган налоговой службы вторые экземпляры международной транспортной накладной (CMR) или сопроводительной накладной, копию транзитной декларации, справку налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или ее копию, заверенную печатью импортера.

45. Соответствующее должностное лицо стационарного пункта осуществляет учет принятых международных транспортных накладных (CMR), сопроводительных накладных, транзитных деклараций и справок налогового органа путем записи соответствующих данных в информационной системе налоговой службы или журнале учета международных транспортных накладных (CMR), сопроводительных накладных, транзитных деклараций и справок налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или их копий, заверенных печатью импортера, по форме согласно приложению 5 к настоящему Порядку.

46. Соответствующее должностное лицо стационарного пункта формирует в информационной системе налоговой службы реестр принятых международных транспортных накладных (CMR), сопроводительных накладных и транзитных деклараций.

Передача международных транспортных накладных (CMR) или сопроводительных накладных, транзитных деклараций и справок налогового органа о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или их копий, заверенных печатью импортера, органу налоговой службы осуществляется должностным лицом стационарного пункта ежедневно.

47. Информация, накопленная в информационной системе налоговой службы, доступна для всех заинтересованных государственных органов в пределах их полномочий, установленных законодательством Кыргызской Республики, а также по письменному запросу для налогоплательщиков-импортеров, в целях уточнения налоговых обязательств по осуществленному импорту.

48. В случае установления фактов:

- отсутствия у импортера/перевозчика международной транспортной накладной (CMR) или соответствующей сопроводительной накладной, транзитной декларации, справки о налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС" или ее копии, заверенной печатью импортера, а также документов, указанных в пункте 6 настоящего Порядка;

- несоответствия показателей в сопроводительной накладной с фактическими показателями импортируемого товара (груза) или отсутствия у импортера и/или перевозчика товара,

должностное лицо органа налоговой службы стационарного пункта обязано осуществить следующие действия:

а) незамедлительно информировать об этом ответственное должностное лицо соответствующей мобильной группы;

б) произвести запись в журнале учета передачи информации согласно приложению 7 к настоящему Порядку;

в) в условиях невозможности информирования через стационарный пункт, осуществить информирование соответствующей мобильной группы по линии оперативно-дежурных служб по борьбе с экономическими преступлениями и/или органа внутренних дел;

г) при этом, сотрудник стационарного пункта не осуществляет досмотр транспортного средства;

д) после информирования должностного лица соответствующей мобильной группы, пропускает товар (груз) на территорию Кыргызской Республики.

49. При транзите товаров через территорию Кыргызской Республики сопроводительные накладные не применяются. В этом случае налогоплательщик обязан предоставить копию транзитной декларации сотруднику стационарного пункта.

Соответствующее должностное лицо стационарного пункта осуществляет учет копий транзитных деклараций в журнале по форме согласно приложению 5 к настоящему Порядку.

50. Обеспечение сотрудников стационарного пункта журналами, предусмотренными настоящим Порядком, бланками сопроводительных накладных для легковых транспортных средств, приобретенных в государствах-членах ЕАЭС в личных, не предпринимательских целях, осуществляется уполномоченным налоговым органом.

51. Использованные (заполненные) журналы, предусмотренные настоящим Порядком, передаются уполномоченному налоговому органу.

 
6. Организация работы мобильной группы
 

52. Мобильная группа закрепляется за соответствующей территорией и/или временным/стационарным пунктом (далее - соответствующая мобильная группа).

Соответствующая мобильная группа, в лице ответственного должностного лица Государственной службы по борьбе с экономическими преступлениями при Правительстве Кыргызской Республики, после получения информации от должностного лица временного/стационарного пункта, подтверждает получение информации путем записи в журнале учета приема информации согласно приложению 8 к настоящему Порядку и принимает соответствующие меры по данной информации согласно положениям настоящего Порядка.

53. После получения информации от должностного лица временного/стационарного пункта, указанной в пунктах 38 и/или 48 настоящего Порядка, соответствующая мобильная группа осуществляет задержание автотранспортного средства с товаром (грузом).

54. Соответствующая мобильная группа осуществляет размещение задержанного автотранспортного средства с товаром (грузом) на складах временного хранения (СВХ ГТС) либо на складской, производственной территории импортера и/или перевозчика товара до выяснения обстоятельств и обеспечения оформления соответствующей сопроводительной накладной и представления второго экземпляра сопроводительной накладной соответствующему налоговому органу.

 

Приложение 1
к Порядку обеспечения транспортного контроля и учета
товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику
 
Форма
 

noname.png

noname.png

noname.png

 

Приложение 2
к Порядку обеспечения транспортного контроля и учета
товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику
 
Форма
 

noname.png

noname.png

 

Приложение 3
к Порядку обеспечения транспортного контроля и учета
товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику
 
Форма

 

noname.png

noname.png

 

Приложение 4
к Порядку обеспечения транспортного контроля и учета
товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику

 

1
Отправитель (наименование, адрес, страна)
Absender (Name, Anschrift, Land)
Международная
товарно-транспортная
накладная
Internationaler
Frachtbrief
noname.png
 
 
 
Данная перевозка, несмотря
ни на какие прочие договоры,
осуществляется в соответствии
с условиями Конвенции о договоре
международной дорожной перевозки
грузов (КДПГ)
Diese Beförderung unterliegt trotz
einer gegenteiligen Abmachung den
Beatimmungen des Übereinkommens
über den Beförderungsvertrag im
internat. Straßengüterverkehr (CMR)
 
 
2
Получатель (наименование, адрес, страна)
Empfänger (Name, Anschrift, Land)
16
Перевозчик (наименование, адрес, страна)
Frachtführer (Name, Anschrift, Land)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
Место разгрузки груза
Auslieferungsort des Gutes
17
Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна)
Nachfolgende Frachtführer (Name, Anschrift, Land)
Место / Ort
   
Страна / Land
   
 
   
4
Место и дата погрузки груза
Ort und Tag der Ubernahme des Gutes
 
Место / Ort
   
Страна / Land
 
18
Оговорки и замечания перевозчика
Vorbehalte und Bemerkungeh der Frachtführer
Дата / Datum
   
5
Прилагаемые документы
Beigefügte Dokumente
 
 
 
 
 
 
 
6
Знаки и номера
Kennzeichen und Nummern
7
Количество мест
Anzahl der Packstücke
8
Род упаковки
Art der Verpackung
9
Наименование груза
Bezeichnung des Gutes
10
Статист. №
Statistik - Nr.
11
Вес брутто, кг
Bruttogew., kg
12
Объем, м3
Umfang in m3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Класс
Klasse
 
Цифра
Zifer
 
Буква
Buchstabe
 
ДОПОЛ.
ADR
   
 
 
13
Указания отправителя (таможенная и прочая обработка)
Anweisungen des Absenders (Zoll-und sonstige amtliche Behandlung)
19
Подлежит оплате:
Zu zahlen vom:
Отправитель
Absender
Валюта
Währung
Получатель
Empfänger
 
Ставка
Fracht
 
 
 
   
 
 
Скидки
Ermäßigungen–
 
 
 
   
 
 
Разность
Zwischensumme
 
 
 
   
 
 
Надбавки
Zuschläge
 
 
 
   
 
Объявленная стоимость груза
Adgabe des Wertes des Gutes
 
Дополнительные сборы
Nebengebühren
 
 
 
   
 
(при превышении предела ответственности, предусмотренного гл. IV, ст. 23,
п. 3, указывается только после согласования дополнительной платы к фракту)
 
Прочие
Sonstiges+
 
 
 
   
 
(wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3 bestimmten Höchstbetrag
ubersteigt, so wird er erst nach Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen)
 
Итого к оплате
Zu zahlende Ges.-Su.
 
 
 
   
 
14
Возврат
Rückerstattung
     
15
Условия оплаты
Frachtzahlungsanweisungen
 
20
Особые согласованные условия
Besondere Vereinbarungen
 
франко
Frei
 
 
нефранко
Unfrei
 
 
21
Составлена в
Ausgefertigt in
 
Дата
am
 
24
Груз получен
Gut empfangen
Дата
Datum
22
 
23
 
am “
 
 
20____
Прибытие под погрузку
Ankunft für Einladung
 
час.
Uhr
 
мин.
Min.
Путевой лист №
 
 
 
20__
Прибытие под разгрузку
Ankunft für Ausladung
 
час.
Uhr
 
мин.
Min.
Убытие
Abfahrt
 
час.
Uhr
 
мин.
Min.
Фамилии
 
 
Убытие
Abfahrt
 
час.
Uhr
 
мин.
Min.
 
водителей
 
 
 
 
 
 
Подпись и штамп отправителя
Unterschrift und Stempel des Absenders
Подпись и штамп перевозчика
Unterschrift und Stempel des Frachtführers
Подпись и штамп получателя
Unterschrift und Stempel des Empfängers
25
Регистрац. номер/Amtl. Kennzeichen
Тягач/KfzПолуприцеп/Anhänger
26
Марка/Typ
Тягач/KfzПолуприцеп/Anhänger
27
Тариф I
за 1 км
Тарифное
расстояние
% за испол.
тягача/п/пр.
Поясной
коэфф.
Прочие
доплаты
Сумма
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28
Тарифное
расстояние, км
Схема
 
Тариф
за 1 т
Надбавки
Скидки
Прочие
доплаты
К оплате
Отчисления
 
Тариф
II
 
 
 
 
 
 
 
 
Оплачено
заказчиком
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
К оплате
 
29
 
 
 
 
 
 
 
 
Валюта
Код плательщика
Тариф
III
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Заполняются отправителем 1-15 включая 21+22 Позиции, выделенные рамкой, заполняются перевозчиком.
Auszufüllen unter der Verantwortung des Absenders   einschlieBlich   Die mit fett gedruckten Linien eingerahmten Rubriken müssen vom Frachtführer ausgefüllt werden.

 

При перевозке опасного груза указывать, кроме возможного разрешения, класс, цифру а также, в случае необходимости, букву опасного груза.

Bei gefährlichen Gütern ist, außer der eventuellen Bescheiniging auf der letzten Linie der Rubrik anzugeben: die Klasse, die Ziffer sowie gegebenenfalls der Buchstabe.

 

Приложение 5
к Порядку обеспечения транспортного контроля и учета
товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику
 
Форма

                                     ЖУРНАЛ
               учета международных транспортных накладных (CMR),
               сопроводительных накладных, транзитных деклараций
                         и справок налогового органа

N
Дата записи
Номер сопроводительной накладной, международной транспортной накладной (CMR) или транзитной декларации
Дата сопроводительной накладной, международной транспортной накладной (CMR) или транзитной декларации
Справка о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС"
Вид груза (консолидированный - "К", неконсолидированный - "Н")
Признак ввоза (временный ввоз - "В", иное - " - ")
Сведения о налогоплательщике
ФИО, должность ответственного лица временного/ стационарного пункта транспортного контроля и учета товаров
Подпись
Дата выдачи
Номер исходящий
Наименование
ИНН
Код УГНС
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
                         
                         
                         
                         
                         

Примечание:

Запись в журнале производится незамедлительно, на основании данных, указанных в международной транспортной накладной

(CMR) или сопроводительной накладной, или транзитной декларации и справке о наличии налоговой регистрации с отметкой "Для

целей импорта товаров из государств-членов ЕАЭС", представленных налогоплательщиком при прохождении транспортного контроля и учета товара.

 

Приложение 6
к Порядку обеспечения транспортного контроля и учета
товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику
 
Форма

                                      АКТ
                  взвешивания автотранспортного средства
 
Дата ________________________________________________________________________
Место взвешивания ___________________________________________________________
ФИО водителя ________________________________________________________________
Марка транспортного средства ________________________________________________
Государственный номерной знак ТС _____________________ прицепа ______________

Параметры
Показатели
Примечание
Дата и время    
Общий вес транспорта с товаром    
Результаты взвешивания    

Взвешивание производил сотрудник
 
______________________________
(подпись)
 
_______________________________

(ФИО)
Водитель транспортного средства
 
______________________________
(подпись)
 
_______________________________

(ФИО)
 

Приложение 7
к Порядку обеспечения транспортного контроля и учета
товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику
 
Форма

                                  ЖУРНАЛ
                         учета передачи информации

N
п/п
Время, дата передачи информации
ФИО и должность сотрудника пункта транспортного контроля и учета товаров, передавшего информацию
Информация об автотранспортном средстве и водителе
Основной вид перевозимого груза (товара)
ФИО и должность сотрудника ГСБЭП, принявшего информацию
Марка автотранспортного средства
Гос. номер автотранспортного средства
ФИО водителя
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                 
                 
                 
                 
                 
 

Приложение 8
к Порядку обеспечения транспортного контроля и учета
товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику
 
Форма

ЖУРНАЛ

учета приема информации

N
п/п
Время, дата получения информации
ФИО и должность сотрудника ГСБЭП, принявшего информацию
Информация об автотранспортном средстве и водителе
Основной вид перевозимого груза (товара)
ФИО и должность сотрудника пункта транспортного контроля и учета товаров, передавшего информацию
Информация о принятых мерах
Марка автотранспортного средства
Гос. номер автотранспортного средства
ФИО водителя
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
                   
                   
                   
                   
 
 
Приложение 2
ПЕРЕЧЕНЬ
товаров и рекомендуемые минимальные нормы по ввозу товаров,
в отношении которых не требуется обязательного оформления
сопроводительной накладной, перемещаемых физическими лицами
через временные/стационарные пункты транспортного контроля
и учета товаров в рамках торговли с государствами-членами
Евразийского экономического союза при ввозе (импорте)
в Кыргызскую Республику для личного пользования
 
N
п/п
Код ТН ВЭД
Наименование позиции
Единица измерения
Количество
1
01
КРС
голова
3
2
  МРС
голова
5
3
  Прочие живые животные
голова
10
4
02
Мясо КРС
кг
20
5
  Мясо МРС
кг
50
6
  Мясо птицы
кг
50
7
  Прочие мясо и пищевые мясные субпродукты
кг
70
8
  Живая рыба
кг
20
9
  Рыба мороженая
кг
20
10
  Прочие рыба и ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные
кг
20
11
04
Молочная продукция
литр
20
12
  Сливочное масло
кг
20
13
  Сыры и творог
кг
20
14
  Яйца
шт.
60
15
  Мед натуральный
кг
10
16
  Прочие пищевые продукты животного происхождения
кг
20
17
07
Картофель
кг
100
18
  Томаты
кг
100
19
  Лук
кг
100
20
  Капуста
кг
100
21
  Морковь
кг
100
22
  Огурцы
кг
100
23
  Бобовые овощи
кг
100
24
  Прочие овощи и некоторые съедобные корнеплоды и клубнеплоды
кг
100
25
08
Орехи
кг
50
26
  Бананы
кг
50
27
  Финики, инжир, ананасы, авокадо, гуайява, манго
кг
50
28
  Цитрусовые плоды
кг
50
29
  Виноград
кг
50
30
  Дыни, арбузы
кг
50
31
  Яблоки, груши и айва
кг
50
32
  Абрикосы, вишня и черешня, персики, сливы
кг
50
33
  Прочие фрукты, съедобные фрукты и орехи; кожура цитрусовых плодов или корки дынь
кг
50
34
09
Кофе
кг
10
35
  Чай
кг
10
36
  Прочие кофе, чай, мате или парагвайский чай, и пряности
кг
10
37
10
Пшеница
кг
300
38
  Рожь
кг
300
39
  Ячмень
кг
300
40
  Овес
кг
300
41
  Кукуруза
кг
300
42
  Рис
кг
300
43
  Прочие злаки
кг
300
44
11
Мука
кг
200
45
  Солод
кг
200
46
  Крахмал
кг
100
47
  Прочая продукция мукомольно-крупяной промышленности
кг
200
48
15
Жиры и масла животного или растительного происхождения
кг
50
49
  Прочие жиры и масла растительного или животного происхождения:
кг
50
50
16
Колбасы
кг
20
51
  Мясные субпродукты
кг
20
52
  Готовая или консервированная рыба
кг
20
53
  Прочие готовые продукты из мяса, рыбы
кг
20
54
17
Сахар
кг
50
55
  Кондитерские изделия
кг
50
56
  Прочие изделия из сахара
кг
50
57
19
Готовые пищевые продукты из муки
кг
50
58
  Макаронные изделия
кг
50
59
  Хлеб, мучные кондитерские изделия
кг
50
60
  Прочие мучные кондитерские изделия
кг
20
61
22
Воды минеральные и газированные
литр
20
62
  Пиво солодовое
литр
20
63
  Вина виноградные
литр
10
64
  Спиртные напитки
литр
10
65
  Спирт этиловый
литр
10
66
  Уксус
литр
10
67
  Прочие алкогольные и безалкогольные напитки
литр
50
68
24
Табачное сырье
кг
20
69
  Прочие табак и промышленные заменители табака
кг
20
70
25
Соль
кг
50
71
  Мрамор, травертин
кг
200
72
  Гранит
кг
200
73
  Галька, гравий, щебень или дробленый камень
кг
4000
74
  Гипс
кг
300
75
  Известь
кг
300
76
  Портландцемент, цемент
кг
1000
77
  Цемент
кг
1000
78
  Асбест
кг
300
79
  Прочие земли и камень, штукатурные материалы
кг
500
80
27
Уголь каменный, брикеты
кг
4000
81
  Кокс
кг
4000
82
  Автомобильный бензин
литр
Бак и 20
83
  Дизельное топливо
литр
Бак и 20
84
  Моторные масла
литр
50
85
  Прочее топливо
литр
В количестве, не превышающем по вышеуказанным позициям
86
30
Лекарственные средства
шт.
По два наименования, не более 10 штук
87
  Прочая фармацевтическая продукция
шт.
По два наименования, не более 10 штук
88
31
Удобрения животного или растительного происхождения
кг
1000
89
  Прочие удобрения
кг
1000
90
32
Краски и лаки; шпатлевки, мастики
литр
50
91
  Прочие красящие вещества; мастики; полиграфическая краска, чернила, тушь
литр
50
92
33
Духи
упаковка
По два наименования, не более 3
93
  Туалетная вода
упаковка
По два наименования, не более 3
94
  Прочие эфирные масла и резиноиды; парфюмерные, косметические или туалетные средства
упаковка
По два наименования, не более 3
95
34
Мыло
упаковка
20
96
  Прочие моющие средства, поверхностно-активные органические вещества, моющие средства, смазочные материалы, искусственные и готовые воски, составы для чистки или полировки, свечи и аналогичные изделия, пасты для лепки, пластилин, "зубоврачебный воск" и зубоврачебные составы на основе гипса
кг
20
97
36
Фейерверки
шт.
20
98
  Прочие пиротехнические изделия
шт.
20
99
39
Трубы, трубки, шланги и их фитинги, из пластмасс
шт.
50
100
  Ванны, души, раковины, биде, унитазы, из пластмасс
шт.
2
101
  Посуда столовая и кухонная, из пластмасс
шт.
50
102
  Прочие изделия из пластмасс
шт.
50
103
40
Шины и покрышки резиновые, новые
шт.
8
104
  Шины и покрышки резиновые, бывшие в употреблении
шт.
8
105
  Камеры резиновые
шт.
8
106
  Прочие каучук, резина и изделия из них
шт.
5
107
41
Необработанные шкуры КРС
шт.
5
108
  Необработанные шкуры МРС
шт.
5
109
  Дубленая кожа
шт.
2
110
  Прочие необработанные шкуры (кроме натурального меха) и выделанная кожа
шт.
5
111
42
Саквояжи, чемоданы, дамские сумки
шт.
5
112
  Прочие изделия из натуральной кожи (кроме волокна из фиброина шелкопряда)
шт.
5
113
44
Лесоматериалы необработанные
м3
10
114
  Пиломатериалы
м3
10
115
  Фанера клееная
м3
10
116
  Прочая древесина и изделия из нее; древесный уголь
м3
10
117
46
Плетеные и аналогичные изделия из материалов для плетения
шт.
10
118
  Прочие плетеные изделия
шт.
10
119
47
Масса из древесины или из других волокнистых целлюлозных материалов; регенерируемые бумага или картон
м3
5
120
48
Бумага и картон; изделия из бумажной массы, бумаги или картона
шт./кг
10 либо 50
121
49
Печатные книги, газеты, репродукции и другие изделия полиграфической промышленности
шт.
10
122
  Прочая печатная продукция
шт./кг
10 либо 50
123
50
Шелк
кг/метр
20
124
  Прочие изделия из шелка
кг/метр
20
125
51
Шерсть
кг
20
126
  Ткани из шерстяной пряжи
кг/метр
10
127
52
Хлопок
кг
20
128
  Прочие изделия из хлопка
шт.
10
129
55
Ткани из синтетических волокон
кг/метр
10
130
  Прочие изделия из химических волокон
шт.
10
131
57
Ковры
шт.
2
132
  Прочие ковры и текстильные напольные покрытия
шт.
2
133
59
Линолеум
метр
10
134
  Прочие текстильные материалы
метр
10
135
61
Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки, ветровки, штормовки
шт.
2
136
  Костюмы, комплекты, пиджаки, блайзеры, брюки, комбинезоны
шт.
2
137
  Рубашки
шт.
10
138
  Блузки, блузы
шт.
10
139
  Кальсоны, трусы, ночные сорочки, пижамы, купальные халаты, домашние халаты
шт.
10
140
  Майки, фуфайки с рукавами и прочие нательные фуфайки трикотажные машинного или ручного вязания
шт.
10
141
  Свитеры, пуловеры, кардиганы, жилеты
шт.
5
142
  Детская одежда
шт.
10
143
  Костюмы спортивные
шт.
5
144
  Колготы, чулки, гольфы, носки
шт.
20
145
  Перчатки, рукавицы
шт.
5
146
  Прочие предметы одежды
шт.
5
147
63
Одеяла и пледы
шт.
5
148
  Белье
шт.
10
149
  Занавеси
шт.
5
150
  Брезенты; палатки
шт.
2
151
  Прочие готовые текстильные изделия
шт.
5
152
64
Обувь
шт.
10
153
  Прочая обувь
шт.
10
154
65
Шляпы
шт.
3
155
  Прочие головные уборы и их части
шт.
3
156
66
Зонты
шт.
5
157
  Прочие солнцезащитные зонты, трости, трости-сиденья; хлысты, кнуты для верховой езды и их части
шт.
5
158
68
Брусчатка, бордюрные камни и плиты
шт.
200
159
  Камень, обработанный
шт.
200
160
  Изделия из цемента, бетона или искусственного камня
шт.
200
161
  Прочие изделия из камня, гипса, цемента, асбеста, слюды или аналогичных материалов
шт.
100
162
69
Кирпичи, блоки, плитки
шт.
1000
163
  Кирпичи огнеупорные
шт.
1000
164
  Прочие керамические изделия
шт.
5
165
70
Стекло листовое
шт.
10
166
  Зеркала стеклянные
шт.
5
167
  Посуда столовая и кухонная
шт./компл.
20/3
168
  Прочие изделия из стекла и изделия из него
шт./компл.
20/3
169
71
Жемчуг природный или культивированный, драгоценные или полудрагоценные камни, драгоценные металлы, металлы, плакированные драгоценными металлами, и изделия из них; бижутерия; монеты
шт.
10
170
  Прочие изделия из драгоценных металлов и камней
шт.
10
171
72
Черные металлы
кг
1000
172
  Прочие черные металлы
кг
1000
173
73
Изделия из черных металлов
шт.
1000
174
  Прочие изделия из черных металлов
шт.
1000
175
74
Медь и изделия из нее
кг
1000
176
  Прочие медь и изделия из нее
шт.
1000
177
76
Алюминий и изделия из него
кг
1000
178
  Прочие алюминий и изделия из него
кг
1000
179
78
Свинец и изделия из него
кг
1000
180
  Прочие свинец и изделия из него
кг
1000
181
82
Инструменты, приспособления, ножевые изделия, ложки и вилки из недрагоценных металлов; их части из недрагоценных металлов
шт.
50
182
83
Прочие изделия из недрагоценных металлов
шт.
10
183
84
Котлы
шт.
2
184
  Насосы
шт.
2
185
  Машины, оборудование и станки
шт.
2
186
  Инструменты
шт.
10
187
  Прочие оборудование и механические устройства
шт.
2
188
85
Двигатели
шт.
2
189
  Трансформаторы
шт.
2
190
  Аккумуляторы
шт.
3
191
  Прочие электрические машины и оборудование, их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности
шт.
2
192
87
Средства наземного транспорта, кроме железнодорожного или трамвайного подвижного состава, и их части и принадлежности
шт.
1
193
  Прочие транспортные средства и их части
шт.
1
194
89
Суда, лодки
шт.
1
195
  Прочие плавучие конструкции
шт.
1
196
90
Инструменты и аппараты оптические, фотографические, кинематографические, измерительные, контрольные, прецизионные, медицинские или хирургические; их части и принадлежности
шт.
5
197
  Прочие приборы и устройства
шт.
5
198
91
Часы всех видов и их части
шт.
5
199
92
Инструменты музыкальные; их части и принадлежности
шт.
5
200
94
Мебель
шт.
2
201
  Мебель медицинская, хирургическая, стоматологическая или ветеринарная
шт.
2
202
  Основы матрацные; принадлежности постельные и аналогичные изделия меблировки
шт.
10
203
  Прочая мебель и ее части
шт.
2
204
95
Игрушки, игры и спортивный инвентарь и их части, и принадлежности
шт.
10
205
97
Произведения искусства, предметы коллекционирования и антиквариат
шт.
5

 

Примечание:

Кратность перемещения лица с товаром определена количеством, не чаще одного раза в сутки одним и тем же лицом.

Настоящий перечень не распространяется:

1) на товары, запрещенные или ограниченные к ввозу на территорию Кыргызской Республики;

2) на товары, используемые в предпринимательских целях.

  • Документ полезен? 0 m n 0
'
Комментарии
Добавить комментарий
Добавить
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!

Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.