|
;
Действует
История статусов
Дата вступления в силу 07.10.2025 |
1. Одобрить проект Меморандума о взаимопонимании между Евразийской экономической комиссией и Организацией Объединенных Наций (прилагается).
Поручить члену Коллегии (Министру) по экономике и финансовой политике Евразийской экономической комиссии Султанову Б.Т. подписать указанный Меморандум, разрешив в ходе переговоров о его подписании вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Настоящий Меморандум заключен между Евразийской экономической комиссией и Организацией Объединенных Наций, представленной Управлением по правовым вопросам в лице Отдела права международной торговли, далее именуемыми Сторонами.
Принимая во внимание, что:
Евразийская экономическая комиссия (ЕЭК) как постоянно действующий регулирующий орган Евразийского экономического союза (ЕАЭС), учрежденного Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее – Договор), осуществляет свою деятельность в рамках компетенции, вытекающей из полномочий, предусмотренных Договором и международными договорами в рамках ЕАЭС, включая в том числе такие сферы, как взаимная торговля услугами и инвестиции, таможенное регулирование, установление торговых режимов с третьими сторонами, статистика внешней и взаимной торговли, электронная торговля, конкурентная политика, естественные монополии, государственные (муниципальные) закупки, транспорт и перевозки,
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей резолюции 2205 (XXI) от 17 декабря 1966 года учредила Комиссию Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), поручив ей содействовать прогрессивной гармонизации и модернизации права международной торговли путем подготовки и поощрения применения и принятия документов нормативного и ненормативного характера в ряде ключевых областей коммерческого права,
Стороны:
преследуя общую цель в продвижении реформы торгового права с целью содействия эффективному, устойчивому и инклюзивному экономическому развитию,
поддерживая принципы расширенного (углубленного) сотрудничества между международными учреждениями с целью использования общего потенциала и усиления соответствующих ключевых компетенций и сравнительных преимуществ, а также обмена опытом,
достигли взаимопонимания по следующим вопросам.
Целями настоящего Меморандума являются создание основы для сотрудничества и взаимопонимания между Сторонами, упрощение взаимодействия при подготовке и принятии актов органов ЕАЭС в области торгового права на основе документов ЮНСИТРАЛ, а также обеспечение их эффективного применения и имплементации.
Для достижения целей настоящего Меморандума направления деятельности по техническому сотрудничеству и оказанию содействия, которую Стороны могут осуществлять в соответствии с настоящим Меморандумом, будут включать в себя:
1) повышение осведомленности ЕЭК о документах ЮНСИТРАЛ, понимания их содержания и вклада в достижение целей ЕАЭС;
2) проведение анализа и определение областей для предоставления рекомендаций по совершенствованию права ЕАЭС на основе документов ЮНСИТРАЛ, а также обмен аналитической информацией, передовым опытом и сведениями об имплементации документов ЮНСИТРАЛ в право ЕАЭС;
3) наращивание потенциала для принятия, имплементации и применения документов ЮНСИТРАЛ и других соответствующих стандартов;
4) консультирование и обмен информацией, которая касается документов ЕЭК и ЮНСИТРАЛ, в том числе в отношении торгово-экономического сотрудничества, передовой практики и накопленного опыта, а также других актуальных вопросов;
5) участие в различных мероприятиях, организованных каждой из Сторон, а также проведение консультаций, семинаров, конференций, форумов, круглых столов, рабочих групп и других мероприятий;
6) организация при поддержке ЮНСИТРАЛ серии вебинаров для представителей уполномоченных органов государств – членов ЕАЭС с целью повышения осведомленности о деятельности ЮНСИТРАЛ и ее рабочих групп, а также более активного вовлечения представителей уполномоченных органов государств – членов ЕАЭС в работу, проводимую ЮНСИТРАЛ;
7) взаимодействие в иной совместной деятельности, которую Стороны считают необходимой для реализации целей настоящего Меморандума.
1. Стороны создадут Совместный координационный комитет для облегчения коммуникации при реализации положений настоящего Меморандума (далее – Совместный комитет).
2. Задачами Совместного комитета являются:
1) разработка плана взаимодействия для реализации настоящего Меморандума (при необходимости);
2) проведение заседаний (по мере необходимости) по запросу любой из Сторон, но не реже одного раза в год, для обсуждения областей сотрудничества;
3) предложение новых областей сотрудничества, представляющих взаимный интерес для Сторон, в соответствии с их компетенциями;
4) проведение периодически оценки сотрудничества, подготовка отчетов и обмен ими между Сторонами в целях улучшения динамики сотрудничества Сторон.
1. Информация, которой Стороны могут обмениваться в рамках настоящего Меморандума, может использоваться только в целях его реализации и в тех областях, для которых эта информация была передана.
2. Ни одна из Сторон не будет передавать информацию третьей стороне без письменного согласия другой Стороны (за исключением случаев, когда эта информация уже находится в открытом доступе), даже после истечения срока применения или прекращения применения настоящего Меморандума.
3. Со стороны ЕЭК не подлежит передаче информация, доступ к которой ограничен в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право ЕАЭС, а также законодательством государств – членов ЕАЭС.
4. Стороны в рамках реализации настоящего Меморандума не будут использовать наименование, аббревиатуру и эмблему другой Стороны без предварительного согласия другой Стороны. В частности, Стороны признают, что:
1) использование наименования, аббревиатуры и эмблемы ЕАЭС, включая ЕЭК, осуществляется исключительно ЕЭК и подлежит предварительному согласию со стороны ЕЭК;
2) использование наименования, аббревиатуры и эмблемы Организации Объединенных Наций, включая ЮНСИТРАЛ, осуществляется исключительно ЮНСИТРАЛ и подлежит предварительному согласию со стороны Организации Объединенных Наций.
5. Ничто в настоящем Меморандуме не будет рассматриваться или толковаться как косвенный или явный отказ от привилегий и иммунитетов ЕЭК, ее должностных лиц и сотрудников в соответствии с Договором.
6. Ничто в настоящем Меморандуме или в связи с ним не будет рассматриваться как отказ, явный или подразумеваемый, от каких-либо привилегий и иммунитетов Организации Объединенных Наций, включая ее вспомогательные органы.
1. Настоящий Меморандум не является международным договором и не создает для Сторон прав и обязательств, регулируемых международным правом.
2. Настоящий Меморандум рассматривается как основа для совместной деятельности и сотрудничества Сторон и не создает никаких финансовых условий ни для одной из Сторон. Каждая из Сторон несет собственные расходы на услуги, предоставляемые для реализации настоящего Меморандума, согласно соответствующим внутренним правилам, принятым каждой из Сторон.
3. Все вопросы, связанные с применением настоящего Меморандума, Стороны намерены решать путем консультаций и (или) переговоров.
По взаимному письменному согласию Сторон в настоящий Меморандум могут быть внесены изменения путем подписания соответствующего протокола.
1. Настоящий Меморандум применяется в течение 3 лет с даты его подписания и может быть продлен на аналогичный срок по согласованию Сторон.
2. Любая из Сторон может прекратить применение настоящего Меморандума путем направления письменного уведомления другой Стороне. Применение настоящего Меморандума прекратится по истечении 3 месяцев с даты получения такого уведомления.
3. Прекращение применения настоящего Меморандума не окажет влияния на осуществляемую в данный момент деятельность и мероприятия, и положения настоящего Меморандума будут применимыми к такой деятельности и мероприятиям, если Стороны не договорятся в письменной форме об ином.
Подписано в городе " __ " года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках.
|
За Евразийскую экономическую комиссию
|
За Организацию Объединенных Наций
|