Альта-Софт - более 30 лет успешной работы!
Техническая поддержка 24х7:
 
Центральный офис:
Контакты Дилеры
Выпуск машиночитаемой доверенности
онлайн-справочник

Распоряжение Коллегии ЕЭК от 28.04.2026 № 56 "О проекте распоряжения Совета Евразийской экономической комиссии "О мероприятиях, направленных на реализацию Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Индонезией, с другой стороны, от 21 декабря 2025 года""

Проект распоряжения Совета ЕЭК о мероприятиях, направленных на реализацию Соглашения о свободной торговле между ЕАЭС и Индонезией
Распоряжение Коллегии Евразийской экономической комиссии
от 28 апреля 2026 г. N 56
"О проекте распоряжения Совета Евразийской экономической комиссии
"О мероприятиях, направленных на реализацию Соглашения о свободной торговле
между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами,
с одной стороны, и Республикой Индонезией, с другой стороны,
от 21 декабря 2025 года"
 

1. Одобрить проект распоряжения Совета Евразийской экономической комиссии "О мероприятиях, направленных на реализацию Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Индонезией, с другой стороны, от 21 декабря 2025 года" (прилагается) и представить его для рассмотрения Советом Евразийской экономической комиссии.

2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.

 

Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии
Б.Сагинтаев

 

Проект
 
ЕВРАЗИЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
СОВЕТ
 
РАСПОРЯЖЕНИЕ

 

"__" ___________ 20__ г. N_____ г. ___________

 

О мероприятиях, направленных на реализацию Соглашения
о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом
и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Индонезией,
с другой стороны, от 21 декабря 2025 года
 

1. Утвердить прилагаемый план мероприятий, направленных на реализацию Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Индонезией, с другой стороны, от 21 декабря 2025 года (далее – Соглашение).

2. Просить правительства государств – членов Евразийского экономического союза ускорить проведение внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу, имея в виду целесообразность представления для рассмотрения Высшим Евразийским экономическим советом акта о выражении согласия Евразийского экономического союза на обязательность для него Соглашения в возможно короткие сроки.

3. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.

 

Члены Совета Евразийской экономической комиссии:
 
От Республики Армения
От Республики Беларусь
От Республики Казахстан
От Кыргызской Республики
От Российской Федерации
М. Григорян
Н. Петкевич
С. Жумангарин
Д. Амангельдиев
А. Оверчук
 
 
УТВЕРЖДЕН
распоряжением Совета
Евразийской экономической комиссии
от __________ 20 _____ г. N ___
 
ПЛАН
мероприятий, направленных на реализацию Соглашения о свободной торговле
между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами,
с одной стороны, и Республикой Индонезией, с другой стороны, от 21 декабря 2025 года

 

Наименование мероприятия
Исполнитель
Срок
 
I. Мероприятия, направленные на реализацию Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Индонезией, с другой стороны, от 21 декабря 2025 года (далее – Соглашение)

1. Подготовка в установленном порядке проекта решения Высшего Евразийского экономического совета о выражении согласия Евразийского экономического союза (далее – Союз) на обязательность для него Соглашения

Евразийская экономическая комиссия (далее – Комиссия)
2026 год
(с учетом завершения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу)

2. Представление для рассмотрения Высшим Евразийским экономическим советом проекта решения о выражении согласия Союза на обязательность для него Соглашения

Комиссия,
государства – члены Союза (далее – государства-члены)
2026 год
(при условии завершения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу)

3. Направление Индонезийской Стороне уведомления о завершении государствами-членами и Союзом процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу

Комиссия
в течение 10 календарных дней с даты завершения соответствующих процедур

4. Направление Индонезийской Стороне и государствам-членам уведомления о дате вступления Соглашения в силу

Комиссия
не позднее 3 рабочих дней с даты получения уведомления от Индонезийской Стороны о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу (если со стороны Союза соответствующее уведомление Индонезийской Стороне уже было направлено ранее), или с даты получения от Индонезийской Стороны ноты о получении соответствующего уведомления со стороны Союза (если уведомление со стороны Союза было направлено после получения соответствующего уведомления от Индонезийской Стороны)

5. Принятие Коллегией Комиссии решения о применении ставок ввозных таможенных пошлин в отношении товаров, происходящих из Республики Индонезии и ввозимых на таможенную территорию Союза (с учетом статьи 2.5 Соглашения и приложения 1.1 к приложению 1 к Соглашению)

Комиссия
не позднее чем за 30 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу

6. Принятие Коллегией Комиссии решения о распределении между государствами-членами объемов тарифных квот в отношении отдельных видов товаров, происходящих из Республики Индонезии и ввозимых на таможенную территорию Союза, предусмотренных перечнем товаров, при ввозе которых на таможенную территорию Евразийского экономического союза из Республики Индонезии применяется тарифная квота (приложение 1 к Соглашению)

Комиссия, государства-члены
 
не позднее чем за
30 календарных дней до даты вступления Соглашения
в силу, далее – ежегодно

7. Принятие Коллегией Комиссии решения о внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза от 20 сентября 2010 г. N 378 (в соответствии со статьями 2.5 и 3.19 Соглашения)

 

8. Представление для рассмотрения на Консультативном комитете по торговле вопроса об определении члена Коллегии (Министра) по торговле Комиссии в качестве сопредседателя Совместного комитета, учреждаемого в соответствии со статьей 14.1 Cоглашения (далее – Совместный комитет), со стороны Союза и его государств-членов

Комиссия
 
 
 
Комиссия
не позднее чем за
30 календарных дней до даты вступления Соглашения
в силу
не позднее 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу

9. Направление Индонезийской Стороне информации о сопредседателе Совместного комитета со стороны Союза и его государств-членов

Комиссия
не позднее 5 рабочих дней с даты принятия соответствующего решения

10. Определение контактных данных (почтовый адрес, адрес электронной почты и др.) контактных пунктов и органов (организаций), уполномоченных на реализацию положений Соглашения, и направление в Комиссию информации:

о наименованиях и контактных данных контактных пунктов (в соответствии со статьями 6.11, 7.14, 8.11, 9.23, 10.6, 11.9 и 14.5 Cоглашения);

о наименованиях и контактных данных контактных пунктов для обработки запросов заинтересованных лиц по вопросам таможенного регулирования (в соответствии с пунктом 2 статьи 4.3 Cоглашения);

о наименованиях и контактных данных контактных пунктов для административного сотрудничества между таможенными органами государств-членов и Республики Индонезии (в соответствии с пунктом 7 статьи 4.5 Соглашения)

государства-члены
в течение 15 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу
   

11. Представление для рассмотрения Советом Комиссии вопроса об определении контактных пунктов со стороны Союза (в соответствии со статьями 6.11, 7.14, 8.11, 9.23, 10.6, 11.9 и 14.5 Соглашения)

Комиссия
в течение 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу

12. Направление Индонезийской Стороне информации, указанной в пункте 10 настоящего плана, и направление государствам-членам соответствующей информации, полученной от Индонезийской Стороны

Комиссия
не позднее 10 рабочих дней с даты получения последнего из уведомлений, направленных государствами-членами, и информации от Индонезийской Стороны соответственно

13. Определение органов (организаций), уполномоченных на выдачу сертификатов о происхождении товара, и направление в Комиссию информации об их наименованиях и почтовых адресах (в соответствии со статьей 3.28 и пунктом 1 статьи 3.29 Соглашения)

государства-члены
не позднее чем за 60 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу

14. Определение органов, уполномоченных на верификацию документов о происхождении товара, и направление в Комиссию информации об их наименованиях, почтовых адресах, а также адресах электронной почты, предназначенных для направления копий запросов о верификации (в соответствии со статьей 3.28 и пунктом 1 статьи 3.29 Соглашения)

государства-члены
не позднее чем за 60 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу

15. Направление в Комиссию информации об адресах электронной почты таможенных органов, предназначенных для направления копий ответов на запросы о верификации (в соответствии с пунктом 1 статьи 3.29 Соглашения)

государства-члены
не позднее чем за 60 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу

16. Создание и (или) обеспечение функционирования электронных баз данных в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" (далее – сеть Интернет) органов (организаций), уполномоченных на выдачу сертификатов о происхождении товара, в целях проверки выданных сертификатов о происхождении товара и направление в Комиссию информации об адресах официальных сайтов, на которых размещены такие базы данных, а также условиях доступа к ним (в случае установления таких условий) (в соответствии с пунктом 1 статьи 3.29 и статьей 3.31 Соглашения)

государства-члены
не позднее чем за 60 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу

17. Направление Индонезийской Стороне информации, указанной в пунктах 13 – 16 настоящего плана (в соответствии с пунктом 1 статьи 3.29 Соглашения)

Комиссия
не позднее чем за 30 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу

18. Опубликование информации о наименованиях и почтовых адресах органов (организаций), уполномоченных на выдачу сертификатов о происхождении товара, а также органов, уполномоченных на верификацию документов о происхождении товара, на официальном сайте Союза (в соответствии с пунктом 2 статьи 3.29 Соглашения)

Комиссия
не позднее 5 рабочих дней
с даты получения последнего из уведомлений, направленных государствами-членами,
и соответствующей информации от Индонезийской Стороны

19. Проработка возможности проведения переговоров по вопросам создания электронной системы обмена данными о происхождении товаров (в соответствии со статьей 3.32 Соглашения)

Комиссия,
государства-члены
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу

20. Опубликование на официальных сайтах уполномоченных органов государств-членов в сети Интернет информации о контактных пунктах для обработки запросов заинтересованных лиц по вопросам таможенного регулирования (в соответствии с пунктом 2 статьи 4.3 Cоглашения)

государства-члены
не позднее 30 календарных дней с даты вступления Cоглашения в силу

21. Проработка возможности проведения переговоров по вопросам создания электронной системы обмена информацией между таможенными органами государств-членов и Республики Индонезии (в соответствии со статьей 4.7 Соглашения)

Комиссия,
государства-члены
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу

22. Направление в Комиссию информации о наименованиях и контактных данных компетентных органов государств-членов, ответственных за взаимодействие с Индонезийской Стороной по вопросам применения мер защиты внутреннего рынка (в соответствии с пунктом 2 статьи 5.2 Cоглашения)

государства-члены
не позднее 15 календарных дней с даты вступления Cоглашения в силу

23. Направление Индонезийской Стороне информации (в соответствии с пунктом 2 статьи 5.2 Соглашения):

о наименованиях и контактных данных компетентных органов государств-членов, ответственных за взаимодействие с Индонезийской Стороной по вопросам применения мер защиты внутреннего рынка;

о наименовании и контактных данных органа, проводящего расследования в Союзе

Комиссия
не позднее 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу

24. Опубликование на официальном сайте Союза в сети Интернет информации в соответствии с пунктом 2 статьи 10.3 Соглашения

 

25. Опубликование на официальном сайте Союза и на официальных сайтах уполномоченных органов государств-членов в сети Интернет информации в соответствии со статьей 11.5 Соглашения

Комиссия, государства-члены
 
 
Комиссия, государства-члены
не позднее 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу
 
не позднее 30 календарных дней с даты вступления Cоглашения в силу
     
 
II. Мероприятия, направленные на развитие взаимодействия Союза и его государств-членов с Республикой Индонезией в рамках реализации Соглашения

26. Подготовка предложений для включения в повестку дня заседаний Совместного комитета (в соответствии со статьей 14.1 Соглашения) и иных вопросов в целях обсуждения на площадках взаимодействия, формирование которых предусмотрено Соглашением, в частности:

Подкомитета по торговле товарами (в соответствии с подпунктом а пункта 1 статьи 14.3 Соглашения);

Подкомитета по экономическому сотрудничеству (в соответствии с подпунктом b пункта 1 статьи 14.3 Соглашения);

Подкомитета по вопросам, связанным с торговлей (в соответствии с подпунктом с пункта 1 статьи 14.3 Соглашения)

Комиссия,
государства-члены
 
 
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу
 
 
 
 

27. Проведение мероприятий с участием представителей частного сектора Сторон Соглашения, вовлеченных в электронную торговлю, в том числе организация семинаров и диалогов экспертов, в целях реализации подпункта d пункта 1 статьи 8.10 Соглашения

Комиссия,
государства-члены
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу

28. Проведение мероприятий в рамках платформы бизнес-диалога в целях реализации подпункта c пункта 1 статьи 10.3 Соглашения (с учетом направлений экономического сотрудничества, предусмотренных пунктом 2 статьи 10.2 Соглашения)

 

29. Подготовка предложений для включения в Рабочую программу по деятельности в области экономического сотрудничества (в соответствии со статьей 10.4 Соглашения)

Комиссия,
государства-члены
 
 
Комиссия,
государства-члены
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу
 
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу

30. Проведение мероприятий для заинтересованных лиц Сторон Соглашения по вопросам, касающимся предусмотренных Соглашением преференций в торговле с Республикой Индонезией

Комиссия
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу
Комментарии
Добавить комментарий
Зарегистрированным пользователям доступна история комментариев и получение уведомления об ответах на них. Пройдите авторизацию или зарегистрируйтесь
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен.
Нет комментариев
Мы будем рады любым предложениям и замечаниям по работе и содержанию сайта www.alta.ru.
Помогите нам стать лучше!
Нажимая кнопку «Сохранить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных свободно, своей волей и в своем интересе. С Политикой обработки персональных данных ООО «Альта-Софт» ознакомлен и согласен. Форма верифицируется сервисом Yandex SmartCaptcha
Продолжая использовать настоящий Интернет-ресурс или нажимая кнопку «СОГЛАСЕН», вы соглашаетесь на обработку ваших cookie-файлов в соответствии с Политикой обработки персональных данных.
Отказаться от обработки вы можете в настройках браузера.
Cookies