|
;
Действует
История статусов
Дата вступления в силу 28.04.2026 |
1. Одобрить проект распоряжения Совета Евразийской экономической комиссии "О мероприятиях, направленных на реализацию Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Индонезией, с другой стороны, от 21 декабря 2025 года" (прилагается) и представить его для рассмотрения Советом Евразийской экономической комиссии.
2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
"__" ___________ 20__ г. N_____ г. ___________
1. Утвердить прилагаемый план мероприятий, направленных на реализацию Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Индонезией, с другой стороны, от 21 декабря 2025 года (далее – Соглашение).
2. Просить правительства государств – членов Евразийского экономического союза ускорить проведение внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу, имея в виду целесообразность представления для рассмотрения Высшим Евразийским экономическим советом акта о выражении согласия Евразийского экономического союза на обязательность для него Соглашения в возможно короткие сроки.
3. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
|
От Республики Армения
|
От Республики Беларусь
|
От Республики Казахстан
|
От Кыргызской Республики
|
От Российской Федерации
|
|
М. Григорян
|
Н. Петкевич
|
С. Жумангарин
|
Д. Амангельдиев
|
А. Оверчук
|
|
Наименование мероприятия
|
Исполнитель
|
Срок
|
|
I. Мероприятия, направленные на реализацию Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Республикой Индонезией, с другой стороны, от 21 декабря 2025 года (далее – Соглашение) |
||
|
1. Подготовка в установленном порядке проекта решения Высшего Евразийского экономического совета о выражении согласия Евразийского экономического союза (далее – Союз) на обязательность для него Соглашения |
Евразийская экономическая комиссия (далее – Комиссия)
|
2026 год
(с учетом завершения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу) |
|
2. Представление для рассмотрения Высшим Евразийским экономическим советом проекта решения о выражении согласия Союза на обязательность для него Соглашения |
Комиссия,
государства – члены Союза (далее – государства-члены) |
2026 год
(при условии завершения внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу) |
|
3. Направление Индонезийской Стороне уведомления о завершении государствами-членами и Союзом процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу |
Комиссия
|
в течение 10 календарных дней с даты завершения соответствующих процедур
|
|
4. Направление Индонезийской Стороне и государствам-членам уведомления о дате вступления Соглашения в силу |
Комиссия
|
не позднее 3 рабочих дней с даты получения уведомления от Индонезийской Стороны о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу (если со стороны Союза соответствующее уведомление Индонезийской Стороне уже было направлено ранее), или с даты получения от Индонезийской Стороны ноты о получении соответствующего уведомления со стороны Союза (если уведомление со стороны Союза было направлено после получения соответствующего уведомления от Индонезийской Стороны)
|
|
5. Принятие Коллегией Комиссии решения о применении ставок ввозных таможенных пошлин в отношении товаров, происходящих из Республики Индонезии и ввозимых на таможенную территорию Союза (с учетом статьи 2.5 Соглашения и приложения 1.1 к приложению 1 к Соглашению) |
Комиссия
|
не позднее чем за 30 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу
|
|
6. Принятие Коллегией Комиссии решения о распределении между государствами-членами объемов тарифных квот в отношении отдельных видов товаров, происходящих из Республики Индонезии и ввозимых на таможенную территорию Союза, предусмотренных перечнем товаров, при ввозе которых на таможенную территорию Евразийского экономического союза из Республики Индонезии применяется тарифная квота (приложение 1 к Соглашению) |
Комиссия, государства-члены
|
не позднее чем за
30 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу, далее – ежегодно |
|
7. Принятие Коллегией Комиссии решения о внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза от 20 сентября 2010 г. N 378 (в соответствии со статьями 2.5 и 3.19 Соглашения)
8. Представление для рассмотрения на Консультативном комитете по торговле вопроса об определении члена Коллегии (Министра) по торговле Комиссии в качестве сопредседателя Совместного комитета, учреждаемого в соответствии со статьей 14.1 Cоглашения (далее – Совместный комитет), со стороны Союза и его государств-членов |
Комиссия
Комиссия |
не позднее чем за
30 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу не позднее 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу |
|
9. Направление Индонезийской Стороне информации о сопредседателе Совместного комитета со стороны Союза и его государств-членов |
Комиссия
|
не позднее 5 рабочих дней с даты принятия соответствующего решения
|
|
10. Определение контактных данных (почтовый адрес, адрес электронной почты и др.) контактных пунктов и органов (организаций), уполномоченных на реализацию положений Соглашения, и направление в Комиссию информации: о наименованиях и контактных данных контактных пунктов (в соответствии со статьями 6.11, 7.14, 8.11, 9.23, 10.6, 11.9 и 14.5 Cоглашения); о наименованиях и контактных данных контактных пунктов для обработки запросов заинтересованных лиц по вопросам таможенного регулирования (в соответствии с пунктом 2 статьи 4.3 Cоглашения); о наименованиях и контактных данных контактных пунктов для административного сотрудничества между таможенными органами государств-членов и Республики Индонезии (в соответствии с пунктом 7 статьи 4.5 Соглашения) |
государства-члены
|
в течение 15 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу
|
|
11. Представление для рассмотрения Советом Комиссии вопроса об определении контактных пунктов со стороны Союза (в соответствии со статьями 6.11, 7.14, 8.11, 9.23, 10.6, 11.9 и 14.5 Соглашения) |
Комиссия
|
в течение 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу
|
|
12. Направление Индонезийской Стороне информации, указанной в пункте 10 настоящего плана, и направление государствам-членам соответствующей информации, полученной от Индонезийской Стороны |
Комиссия
|
не позднее 10 рабочих дней с даты получения последнего из уведомлений, направленных государствами-членами, и информации от Индонезийской Стороны соответственно
|
|
13. Определение органов (организаций), уполномоченных на выдачу сертификатов о происхождении товара, и направление в Комиссию информации об их наименованиях и почтовых адресах (в соответствии со статьей 3.28 и пунктом 1 статьи 3.29 Соглашения) |
государства-члены
|
не позднее чем за 60 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу
|
|
14. Определение органов, уполномоченных на верификацию документов о происхождении товара, и направление в Комиссию информации об их наименованиях, почтовых адресах, а также адресах электронной почты, предназначенных для направления копий запросов о верификации (в соответствии со статьей 3.28 и пунктом 1 статьи 3.29 Соглашения) |
государства-члены
|
не позднее чем за 60 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу
|
|
15. Направление в Комиссию информации об адресах электронной почты таможенных органов, предназначенных для направления копий ответов на запросы о верификации (в соответствии с пунктом 1 статьи 3.29 Соглашения) |
государства-члены
|
не позднее чем за 60 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу
|
|
16. Создание и (или) обеспечение функционирования электронных баз данных в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" (далее – сеть Интернет) органов (организаций), уполномоченных на выдачу сертификатов о происхождении товара, в целях проверки выданных сертификатов о происхождении товара и направление в Комиссию информации об адресах официальных сайтов, на которых размещены такие базы данных, а также условиях доступа к ним (в случае установления таких условий) (в соответствии с пунктом 1 статьи 3.29 и статьей 3.31 Соглашения) |
государства-члены
|
не позднее чем за 60 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу
|
|
17. Направление Индонезийской Стороне информации, указанной в пунктах 13 – 16 настоящего плана (в соответствии с пунктом 1 статьи 3.29 Соглашения) |
Комиссия
|
не позднее чем за 30 календарных дней до даты вступления Соглашения в силу
|
|
18. Опубликование информации о наименованиях и почтовых адресах органов (организаций), уполномоченных на выдачу сертификатов о происхождении товара, а также органов, уполномоченных на верификацию документов о происхождении товара, на официальном сайте Союза (в соответствии с пунктом 2 статьи 3.29 Соглашения) |
Комиссия
|
не позднее 5 рабочих дней
с даты получения последнего из уведомлений, направленных государствами-членами, и соответствующей информации от Индонезийской Стороны |
|
19. Проработка возможности проведения переговоров по вопросам создания электронной системы обмена данными о происхождении товаров (в соответствии со статьей 3.32 Соглашения) |
Комиссия,
государства-члены |
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу
|
|
20. Опубликование на официальных сайтах уполномоченных органов государств-членов в сети Интернет информации о контактных пунктах для обработки запросов заинтересованных лиц по вопросам таможенного регулирования (в соответствии с пунктом 2 статьи 4.3 Cоглашения) |
государства-члены
|
не позднее 30 календарных дней с даты вступления Cоглашения в силу
|
|
21. Проработка возможности проведения переговоров по вопросам создания электронной системы обмена информацией между таможенными органами государств-членов и Республики Индонезии (в соответствии со статьей 4.7 Соглашения) |
Комиссия,
государства-члены |
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу
|
|
22. Направление в Комиссию информации о наименованиях и контактных данных компетентных органов государств-членов, ответственных за взаимодействие с Индонезийской Стороной по вопросам применения мер защиты внутреннего рынка (в соответствии с пунктом 2 статьи 5.2 Cоглашения) |
государства-члены
|
не позднее 15 календарных дней с даты вступления Cоглашения в силу
|
|
23. Направление Индонезийской Стороне информации (в соответствии с пунктом 2 статьи 5.2 Соглашения): о наименованиях и контактных данных компетентных органов государств-членов, ответственных за взаимодействие с Индонезийской Стороной по вопросам применения мер защиты внутреннего рынка; о наименовании и контактных данных органа, проводящего расследования в Союзе |
Комиссия
|
не позднее 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу
|
|
24. Опубликование на официальном сайте Союза в сети Интернет информации в соответствии с пунктом 2 статьи 10.3 Соглашения
25. Опубликование на официальном сайте Союза и на официальных сайтах уполномоченных органов государств-членов в сети Интернет информации в соответствии со статьей 11.5 Соглашения |
Комиссия, государства-члены
Комиссия, государства-члены |
не позднее 30 календарных дней с даты вступления Соглашения в силу
не позднее 30 календарных дней с даты вступления Cоглашения в силу |
|
II. Мероприятия, направленные на развитие взаимодействия Союза и его государств-членов с Республикой Индонезией в рамках реализации Соглашения |
||
|
26. Подготовка предложений для включения в повестку дня заседаний Совместного комитета (в соответствии со статьей 14.1 Соглашения) и иных вопросов в целях обсуждения на площадках взаимодействия, формирование которых предусмотрено Соглашением, в частности: Подкомитета по торговле товарами (в соответствии с подпунктом а пункта 1 статьи 14.3 Соглашения); Подкомитета по экономическому сотрудничеству (в соответствии с подпунктом b пункта 1 статьи 14.3 Соглашения); Подкомитета по вопросам, связанным с торговлей (в соответствии с подпунктом с пункта 1 статьи 14.3 Соглашения) |
Комиссия,
государства-члены |
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу
|
|
27. Проведение мероприятий с участием представителей частного сектора Сторон Соглашения, вовлеченных в электронную торговлю, в том числе организация семинаров и диалогов экспертов, в целях реализации подпункта d пункта 1 статьи 8.10 Соглашения |
Комиссия,
государства-члены |
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу
|
|
28. Проведение мероприятий в рамках платформы бизнес-диалога в целях реализации подпункта c пункта 1 статьи 10.3 Соглашения (с учетом направлений экономического сотрудничества, предусмотренных пунктом 2 статьи 10.2 Соглашения)
29. Подготовка предложений для включения в Рабочую программу по деятельности в области экономического сотрудничества (в соответствии со статьей 10.4 Соглашения) |
Комиссия,
государства-члены Комиссия, государства-члены |
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу |
|
30. Проведение мероприятий для заинтересованных лиц Сторон Соглашения по вопросам, касающимся предусмотренных Соглашением преференций в торговле с Республикой Индонезией |
Комиссия
|
в течение 1 года с даты вступления Соглашения в силу
|